background image

INSTALLAZIONE E FISSAGGIO CASSAFORMA

SCAVO PER INSERIMENTO DELLA CASSAFORMA

Il livello superiore della cassaforma di fondazione deve essere posizionato più in alto di circa 1-2 cm rispetto alla 

quota di calpestio, per limitare l’ingresso di acqua piovana.

Immettere  calcestruzzo  di  classe  tutto  attorno  alla  cassaforma  no  a  5-10  cm  circa  dalla  quota  di  calpestio. 

Attendere il tempo necessario per una  corretta  maturazione del  calcestruzzo (almeno 7 giorni) ed eseguire la 

nitura del manto stradale.

0.0

Ø 50 mm

(Eventuale  condotta  per  utenze  elettriche 

da collegare ad un pozzetto di derivazione)

!

È IMPORTANTE  CHE LA CASSAFORMA SIA  A 1-2 cm  DAL FILO  PAVIMENTO. TALOS NON DEVE FUNGERE DA 

CADITOIA O ESSERE POSIZIONATO IN UN AVVALLAMENTO CHE RACCOLGA LE ACQUE PIOVANE. 

LA SUPERFICIE PIANA DELLA PIASTRA DI COPERTURA CONSENTE LA PULIZIA, ANCHE CON MEZZI MECCANICI 

PESANTI, DALLA NEVE CHE SI PUÒ DEPOSITARE SOPRA.

1-2 cm

5-10 cm

P

1,0 m

80 - 90 cm

LATO INTERNO DA PROTEGGERE

LATO ESTERNO

eventuale 

pompa 

sommersa

21 cm

43 cm

20 cm 

circa

Livello manto stradale.

Quota di calpestio

21 cm

0.0

0.0

Ciottolo drenante

6 -12 cm

6 -12 cm

(*) Cassaforma di fondazione

      su richiesta, non di serie.

!

Ciottolo drenante

Calcestruzzo

Asfalto

corsa

[mm]

500
600
700
800

P

[mm]

1.000
1.200
1.200
1.200
1.400

(*)

!

Veri care la permeabilità naturale del terreno: 50 litri d’acqua devono de uire in non più di 

30/40  minuti.  Altrimenti  prevedere  il  de usso  dell’acqua  piovana  tramite  tubazione 

raccordata  alla  rete  fognaria  o  ad  altro  pozzetto  munito  di  sistema  di  svuotamento  con 

pompa sommersa.

I

Dis. N.

 8202

TALOS SEMIAUTOMATICI 

- semiautomatico - con molle a gas

ISTRUZIONI 

TALOS SEMIAUTOMATICI

Summary of Contents for SEMIAUTOMATIC TALOS

Page 1: ...AVVALLAMENTO CHE RACCOLGA LE ACQUE PIOVANE LA SUPERFICIE PIANA DELLA PIASTRA DI COPERTURA CONSENTE LA PULIZIA ANCHE CON MEZZI MECCANICI PESANTI DALLA NEVE CHE SI PUÒ DEPOSITARE SOPRA 1 2 cm 5 10 cm P 1 0 m 80 90 cm LATO INTERNO DA PROTEGGERE LATO ESTERNO eventuale pompa sommersa 21 cm 43 cm 20 cm circa Livello manto stradale Quota di calpestio 21 cm 0 0 0 0 Ciottolo drenante 6 12 cm 6 12 cm Cassaf...

Page 2: ...nte Togliere la chiave ATTENZIONE la partenza in salita avviene lentamente per i primi centimetri di corsa per poi salire a velocità normale no alla battuta con aggancio automatico Una volta cementata la cassaforma inserire il gruppo interno del dissuasore e chiudere con le piastre Diametro colonna Spessore colonna Altezza colonna Materiale colonna Finitura colonna Rivestimento colonna versione in...

Page 3: ... S235JRH spessore 4 mm e Ø 275 mm trattata cataforesi con verniciatura a polvere Disponibile il rivestimento della colonna in acciaio inox AISI 304 satinato spessore 12 10 Paraspigolo in gomma sulla testa della colonna Colonna con pellicola omologata retrori ettente microprismatica ad alta intensità h 80 mm Cassaforma di fondazione in acciaio con trattamento di zincatura a caldo chiusino calpestab...

Page 4: ...bmersed pump ENCLOSURE INSTALLATION AND FIXING The upper level of the foundation casing is to be 1 2 cm higher than the surrounding walking surface in order to limit the amount of water that may get inside it Cast concrete all around the casing up to 5 10 cm from walking level Wait all the time required for concrete to set rmly at least 7 days and complete the nishing of the road surface 0 0 Ø 50 ...

Page 5: ...ion Remove the spanner NOTEWELL rising starts at a slower pace over the rst centimeters and speeds up reaching the nal stop at standard pace and snapping then automatically into locking position Once the casing is set in concrete insert the bollard inner assembly and screw down the cover plates Post diameter Post thickness Post height Post material Post nish Cover sleeve material inox version Foun...

Page 6: ...ushed stainless steel cover sleeve available for the rising cylinder Rubber ring on moving cylinder head Moving cylinder tted with high intensity microprismatic retrore ecting approved sticker h 80 mm Ground sleeve made of hot dip galvanized steel walkable and carriageable cover Breakout resistance 320 000 J CE DECLARATION OF CONFORMITY of the manufacturer Meccanica Fadini snc Via Mantova 177 A 37...

Page 7: ...PLANE DE LA PLAQUE DE COUVERTURE PERMET LE NETTOYAGE ET LE DÉNEIGEMENT MÊME AVEC DES MOYENS MÉCANIQUE LOURDES 1 2 cm 5 10 cm P 1 0 m 80 90 cm COTE INTERIEUR A PROTEGER COTE EXTERIEUR éventuelle pompe à eau submersible 21 cm 43 cm 20 cm environ Niveau revêtement routier Surface de marche 21 cm 0 0 0 0 Cailloux de drainage 6 12 cm 6 12 cm Coffrage perdu sur demande pas standard Cailloux de drainage B...

Page 8: ...TALOS SEMI AUTOMATIQUES INSTALLATION DE LA BORNE ESCAMOTABLE DANS LE COFFRAGE PERDU Baisser la borne escamotable Inserer la clé façonnée dans la serrure sous le couvercle de la borne Pour débloquer tournez la clé en sens anti horaire et baissez manuellement la colonne Quand la borne est complètement baissée pour bloquer et enlever la clé il faut la tourner en sens horaire Rétablissement de la born...

Page 9: ...Colonne en acier S235JRH d épaisseur 4 mm et Ø 275 mm traitée par cataphorèse avec laquage en poudre C est disponible le revêtement de la colonne en acier inox mat AISI 304 Joint en caoutchouc sur la tête de la colonne Colonne avec adhésif approuvé rétro ré échissant micro prismatique à haute intensité h 80 mm Coffrage perdu en acier traité par galvanisation à chaud couvercle carrossable Résistance...

Page 10: ... Betonschacht mit einem Entleerungssystem mit Tauchpumpe GEHÄUSE MONTAGE UND BEFESTIGUNG I Der obere Rand des Fundamentgehäuses muss etwa 1 2 cm höher über der Tritt äche positioniert werden um den Regenwassereintritt zu begrenzen Den Beton rund um das Fundamentgehäuse bis zu 5 10 cm von derTritt äche gießen Den Beton die erforderliche Zeit mindest 7 Tagen trocken lassen und dann den Straßenbelag ...

Page 11: ...nder auf Anfrage nicht serienmäßig M10 M10 D Zeichn Nr 8202 ANLEITUNG HALBAUTOMATISCHE TALOS HALBAUTOMATISCHE TALOS Halbautomatisch mit Gas Federn TALOS HALBAUTOMATISCHE BETRIEBSWEISE Den Poller absenken Den Schlüssel in das Schloß unter der Deckklappe einsetzen Zum Entriegeln drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn und senken Sie den Poller manuell Wenn der Poller komplett eingefahren is...

Page 12: ...egelungsschlüssel betrieben Geeignet für den Einsatz in privaten gewerblichen und städtischen Bereichen Die Pollerhöhe über dem Boden ist von 500 600 700 800 mm Rohr aus Stahl S235JRH Dicke 4 mm e Ø 275 mm Kataphorese Behandlung und Polyester Pulverbeschichtung Lieferbarer satinierter Edelstahlmantel INOX AISI 304 Gummi Kantenschutz am Kopf des Pollers Rohr mit homologiertem retrore ektierendem mi...

Page 13: ...otros pozos con un sistema de vaciado con bomba sumergible INSTALACIÓN Y SUJECIÓN DEL ENCOFRADO I El nivel superior del encofrado de la base debe ser superior en alrededor de 1 2 cm más alto que la super cie del suelo para limitar la entrada de agua de lluvia Verter el hormigón en todo el encofrado hasta 5 10 cm de la cuota pisoteo Deje tiempo para un correcto curado del hormigón 7 días y ejecutar...

Page 14: ... automática Retire la llave ATENCIÓN el arranque en pendiente se produce lentamente durante los primeros centímetros de carrera luego hacia arriba a una velocidad normal hasta que se detenga con enganche automático Una vez cementado el encofrado inserte el grupo interno de la bolardo y estrecha con las placas Diámetro columna Espesor columna Altura columna Material columna Acabado Revestimiento co...

Page 15: ...a en acero S235JRH espesor 4 mm y Ø 275 mm tratamiento cataforesi y pintura en polvo Disponible el revestimiento de la columna en acero inoxidable AISI 304 satinado espesor 12 10 Borde de goma su la cabeza de la columna Columna con película retrorre ectante microprismática homologada a alta intensidad h 80 mm Encofrado de alojamiento en acero galvanizado en caliente pozo de visita caminado y condu...

Page 16: ...MIAUTOMATIC TALOS INSTRUCTIONTALOSSEMI AUTOMATIQUES ANLEITUNGHALBAUTOMATISCHETALOS INSTRUCCIONESTALOSSEMIAUTOMÁTICOS I GB F Dis N 8202 TALOS SEMIAUTOMATICI SEMIAUTOMATIC TALOS TALOS SEMI AUTOMATIQUES HALBAUTOMATISCHE TALOS TALOS SEMIAUTOMÁTICOS 20220322 ...

Reviews: