background image

Elpro 37 DS

DATI TECNICI

Alimentazione scheda monofase 

  230 Vac ±10% 50/60 Hz

Alimentazione scheda trifase 

 

  400 Vac ±10% 50/60 Hz

Potenza max. motori   

 

  1.200 W monofase

     

 

1.500 

trifase

Uscita luce di cortesia 

 

  Relè 12 Vac

Uscita fotocellule/selettore/radio ricevente   24 Vac - 500 mA
Uscita spia di segnalazione 

 

  24 Vac - 3 W

Uscita per controllo DSA 

 

  24 Vac - 150 mA

Uscita lampeggiante   

 

  230 Vac - 25 W

Tempo di lavoro 

 

 

  0 - 120 s

Tempo di pausa 

 

 

  1 - 220 s

Tempo ritardo anta in chiusura   

  -

Tempo apertura pedonale 

 

  1 - 45 s

Dimensioni contenitore 

 

  210x295x110 mm

Grado di protezione   

 

  IP 64

Temperatura di esercizio 

 

  -20 °C  +55 °C

IT

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Single-phase PCB power supply  

  230 Vac ±10% 50/60 Hz

Three-phase PCB power supply   

  400 Vac ±10% 50/60 Hz

Max. power of motors 

 

  1.200 W single-phase

     

 

1.500 

three-phase

Courtesy light output  

 

  Relay 12 Vac

Photocells/keyswitch/radio receiver output   24 Vac - 500 mA
Pilot light output 

 

 

  24 Vac - 3 W

DSA control output   

 

  24 Vac - 150 mA

Flasher output 

 

 

  230 Vac - 25 W

Motor run time 

 

 

  0 - 120

Dwell time 

 

 

  1 - 220 s

Closing gate delay time 

 

  -

Pedestrian opening time 

 

  1 - 45 s

Box dimensions 

 

 

  210x295x110 mm

Protection standards   

 

  IP 64

Working temperature 

 

  -20 °C  +55 °C

GB

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation carte monophasée 

  230 Vac ±10% 50/60 Hz

Alimentation carte triphasée 

 

  400 Vac ±10% 50/60 Hz

Puissance max. moteurs 

 

  1.200 W monophasée

     

 

1.500 

triphasée

Sortie lumière de courtoisie 

 

  Relè 12 Vac

Sortie photocellules/sélecteur/récepteur radio   24 Vac - 500 mA
Sortie voyant de signalisation    

  24 Vac - 3 W

Sortie pour contrôle DSA 

 

  24 Vac - 150 mA

Sortie lampe clignotante 

 

  230 Vac - 25 W

Temps de travail 

 

 

  0 - 120 s

Temps de pause 

 

 

  1 - 220 s

Temps de retard vantailà la fermeture 

  -

Temps d’ouverture piétons 

 

  1 - 45 s

Dimensions boîte 

 

 

  210x295x110 mm

Degré de protection   

 

  IP 64

Température de service 

 

  -20 °C  +55 °C

FR

TECHNISCHE DATEN

Einphasige Karte Stromversorgung 

  230 Vac ±10% 50/60 Hz

Dreiphasige Karte Stromversorgung 

  400 Vac ±10% 50/60 Hz

Max. Leistung von Motoren 

 

  1.200 W einphasig

     

 

1.500 

dreiphasig

Courtesy Licht Ausgang 

 

  Relais 12 Vac

Lichtschranken/Schlusselschalter/Empfänger Ausgang

   24 Vac - 500 mA

Anzeighelicht Ausgang 

 

  24 Vac - 3 W

DSA Steuerausgang   

 

  24 Vac - 150 mA

Blinkleuchte Ausgang 

 

  230 Vac - 25 W

Motorlaufzeit 

 

 

  0 - 120 s

Pausezeit   

 

 

  1 - 220 s

Torflügelverzögerung beim Schließen 

  -

Fußgänger Öffnungszeit 

 

  1 - 45 s

Kastenmaße 

 

 

  210x295x110 mm

Schutzgrad 

 

 

  IP 64

Betriebstemperatur   

 

  -20 °C  +55 °C

DE

210 mm

110

295

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy 

Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054

[email protected] - www.fadini.net

20230622

IT

Direttiva 

2012/19/UE

Smaltimento dei materiali
elettrici ed elettronici

VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI

MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE

GB

Directive 

2012/19/UE

Disposal of electric and
electronic material

DO NOT DISPOSE OF AS NORMAL WASTE.

HARMFUL FOR THE ENVIRONMENT

istr_elpro37ds_pagine finali.ai   3   04/07/2023   16:49:25

Summary of Contents for Elpro 37 DS

Page 1: ...PEDONALE POSSIBILIT DI ESCLUDERE LAMPEGGIATORE IN PAUSA FUNZIONE OROLOGIO AUTOMATICO SEMIAUTOMATICO USCITA ELETTROSERRATURA LUCE DI CORTESIA TEMPORIZZATA GB ELECTRONIC BRAKE STEP BY STEP FUNCTION HOL...

Page 2: ...rilevazione della presenza in prossimit o interposti ai dispositivi di sicurezza come fotocellule bordi sensibili ecc Eseguire una attenta analisi dei rischi utilizzando appositi strumenti di rilevazi...

Page 3: ...a LED DI DIAGNOSTICA L acceso presenza tensione di rete 230 V o 400 V e integrit fusibili F1 F2 F3 F4 F5 F6 L0 spento pedonale si illumina ad ogni comando pedonale L1 acceso coppia di fotocellule chiu...

Page 4: ...5 OFF Inversione di marcia ad ogni impulso dip 2 OFF e dip 5 OFF Passo passo apre stop chiude stop dip 2 OFF e dip 5 ON In fase di apertura non accetta nessun comando In pausa e in chiusura ad ogni c...

Page 5: ...amite i due ponticelli JA1 e JA2 SELECT EDGE TYPE Grazie alla presenza di un circuito a microcontrollore dedicato e separato a bordo della scheda viene continuamente monitorata l effettiva integrit e...

Page 6: ...OFF lampeggia durante la pausa in funzionamento automatico con dip 3 ON 7 6 M1 comune 16 17 18 CONDENSATORE Alimentazione MOTORI ELETTRICI MONOFASE M2 comune 42 43 44 CONDENSATORE Alimentazione MOTORI...

Page 7: ...4 ON Prelampeggio attivo luce semaforo rosso giallo verde 4 OFF Prelampeggio disattivo luce semaforo rosso verde Funzionamento con 2 lampade rossa e verde Dip switch A 4 OFF ROSSO GIALLO VERDE Rosso G...

Page 8: ...enuta senza autoritenuta nei rel quindi richiesta la presenza dell operatore durante tutto il movimento dell automazione fino al rilascio del pulsante o della chiave del selettore PARTY FUNCTION APERT...

Page 9: ...resto tramite il trimmer T FUN Una volta conclusa la taratura del tempo di arresto addizionale alla frenatura mettere in OFF tutti i dip switch B N B questa funzione attiva e regolabile anche con fren...

Page 10: ...otocells sensitive edges etc Carry out a risk analysis by means of appropriate instruments measuring the crushing and impact force of the main opening and closing edge in compliance with EN 12445 Iden...

Page 11: ...it switches off when Fc O limit switch opening L sw O is engaged M2 L33 ON safety edge protecting closing not obstructed L34 ON safety edge or photocell protecting opening not obstructed 11 L TRANSFO...

Page 12: ...ake enabled Accessory Dip switch setting and LED indication of functions Electrical connections All NC contacts of safety accessories such as photocells receivers must be connected in series with term...

Page 13: ...ng and closing phases Also it is possible to select the type of contact connected to them either NC mechanical or 8 2 k resistive by means of the two jumpers JA1 or JA2 SELECT EDGE TYPE Thanks to a de...

Page 14: ...r of single phase power supply ATTENTION leave the connector of three phase power supply on SINGLE THREE PHASE ELECTRONIC CONTROL BOARD WITH ELECTRONIC BRAKE FOR DOUBLE LEAF SLIDING GATE AUTOMATIC SYS...

Page 15: ...ing enabled traffic lights red yellow green 4 OFF Pre flashing disabled traffic lights red green Functioning with 2 lamps red and green Dip switch A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 15 Elpro 37 DS SINGLE THREE...

Page 16: ...nts otherwise the door gate is not started DEADMAN HOLD ON SWITCHED CONTROL The open close operations are achieved by holding on a command switched the relays are not self holding and consequently the...

Page 17: ...ption Braking time To set the additional stop time after braking put the dip switch B N 2 in ON and adjust the stop time by mean of trimmer T FUN Once the calibration of additional stop time is comple...

Page 18: ...e fonctionnement des photocellules d tecteurs des masses m talliques listeaux sensibles etc Effectuer une analyse des risques en utilisant instruments de d tection de l impact et crasement du bord pri...

Page 19: ...ON avant de faire les raccordements lectriques assurez vous que le s lecteur de la tension lectrique 230 V ou 400 V soit correctement positionn Si on utilise le moteur avec frein m canique ou on rempl...

Page 20: ...tre raccord s en s rie auxbornes 1 et 2 Sortie 24 Vac charge max n 1 r cepteur radio n 3 paires photocellules NF NF ON arr te en ouverture et inverse en fermeture avec l obstacle enlev OFF n arr te pa...

Page 21: ...ntr es d di es aux listeaux sont s par s l un pour l ouverture et l autre pour la fermeture Avec les deux pont de passage JA1 et JA2 SELECT EDGE TYPE on peux aussi choisir le type de contact connect e...

Page 22: ...TION laisser le connecteur alimentation moteurs triphas FR PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASE TRIPHASE AVEC FREIN ELECTRONIQUE POUR PORTAILS COULISSANTS DEUX VANTAUX ET AUTOMATISMES AVEC OU SANS FIN...

Page 23: ...FF Pr clignotement d sactiv feu de circulation rouge jaune Fonctionnement avec 2 lampes rouge et vert Dip switch A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 23 Elpro 37 DS FR PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE MONOPHASE TRIPHAS...

Page 24: ...stacles et correctement fonctionnants En cas contraire le portail ne part pas HOMME MORT On obtient la commande d ouverture et fermeture action maintenue sans autotenue dans les relais donc il y a la...

Page 25: ...freinage Pour le r glage du temps additionnel de fermeture apr s le freinage positionner le dip switch B N 2 sur ON et r gler la dur e de fermeture avec le trimmer T FUN Lorsque l talonnage du temps...

Page 26: ...fung in der Erfassung der Gegenwart in der N he von Sicherheitseinrichtungen wie Lichtschranken Sicherheitsleisten etc F hren Sie eine sorgf ltige Risikoanalyse unter Verwendung geeigneter Instrument...

Page 27: ...roanschl sse auszuf hren sicherstellen dass der Spannungsschalter 230 V oder 400 V korrekt eingestellt ist Im Fall ein Motor mit mechanischer Bremse verwendet oder eine Steuerung ELPRO 14 ersetzt wird...

Page 28: ...hrt bei Schliessung nach Entfernung des Hindernisses um OFF sie stoppt nicht w hrend der ffnung und kehrt bei Schliessung bei vorhandenem Hindernis um DIP SCHALTER A Nr 1 L1 An kein Hindernis vorhande...

Page 29: ...ELECT EDGE TYPE Dank einer dedizierten Mikrokontroller auf der Karte eingesteckt wird die tats chliche Integrit t und perfekte Funktionalit t des Sicherheitssystems st ndig berwacht Eventuelle Fehler...

Page 30: ...E 24 Vac Ausgang Zubeh r Dip Schalter u LED Anzeige der verschiedenen Funktionen 24 Vac AUSGANG f r max Belastung 3 Lichtschranken 1 Funkempf nger 1 LED Schl sselschalter Chis 37 Chis E 37 Alle Anleit...

Page 31: ...chaltet Ampellicht rot gelb gr n 4 OFF Vorblinken ausgeschaltet Ampellicht rot gr n Betrieb mit 2 Leuchten rot und gr n Dip schalter A 4 OFF 3 28 27 26 36 37 31 Elpro 37 DS DE Zubeh r Elektroanschl ss...

Page 32: ...dass die aktive Anwesenheit des Bedieners w hrend der Automation Bewegung n tig ist bis die Taste oder der Schl ssel des Schalters losgelassen wird PARTY FUNCTION FFNUNG BER EXTERNEN TIMER Anschluss N...

Page 33: ...t mittels des Trimmers T FUN einstellen Sobald die Kalibrierung der zus tzlichen Stoppzeit ausgef hrt ist alle Dip Schalter B auf OFF setzen N B Diese Funktion ist aktiv und einstellbar auch bei ausge...

Page 34: ...Elpro 37 DS 34...

Page 35: ...Elpro 37 DS 35...

Page 36: ...0 50 60 Hz Puissance max moteurs 1 200 W monophas e 1 500 W triphas e Sortie lumi re de courtoisie Rel 12 Vac Sortiephotocellules s lecteur r cepteurradio 24 Vac 500 mA Sortie voyant de signalisation...

Reviews: