background image

5. 

 La hotte se fixe aux vis de montage par deux crochets à lʼintérieur de la hotte

 (FIGURE 10)

.Avant dʼinstaller la hotte, les 

crochets doivent dépasser à lʼextérieur de la hotte pour être installés sur les vis de fixation dans le mur.  Accrocher le corps de la 

hotte aux oeillets 

(O de la FIGURE 10)

.  Régler la tige de soutien 

(B de la FIGURE 11)

 de façon à ce qu'ele soit perpendiculaire 

à la paroi.  Les crochets sont réglables intérieur/extérieur pour fixer la hotte de façon sécuritaire au mur

 (L de la FIGURE 12)

 

et ascendante-descendante (

N de la FIGURE 12)

 pour mettre la hotte de niveau.   Insérer les bouchons

 (T de la FIGURE 12)

 

fournis avec l'appareil dans les trous destinés aux vis (N de lat FIGURE 12).

FIGURE 10

FIGURE 11

FIGURE 12

Version 02/02 - Page 10

FIGURE 13

INSTALLATION DE LA CHEMINÉE

1. 

 Desserrer les vis

 (M de la FIGURE 13) 

qui fixent les deux parties de la cheminée et extraire presque totalement la partie (I 

in FIGURE 13).  Enlever la pellicule de protection 

(P in FIGURE 13)

.

2. 

Poser la partie inférieure de la cheminée dans son logement sur l'extrémité supérieure de la hotte.  Baisser le groupe d'aspiration 

jusqu'à l'étrier 

(S de la FIGURE 14)

 puis fixer celui-ci au moyen de la vis 

(H de la FIGURE 14)

 fournie avec l'appereil.  Monter 

le couvercle 

(D de la FIGURE 14)

 sur l'étrier.  Faire les connexions de conduit, mais ne pas faire les connexions électriques. 

FIGURE 14

3.

  Fixer la cheminée au corps de la hotte à l'aide des quatre vis 

(E de la FIGURE 15)

 fournie avec l'appareil.  Insérer la garniture 

transparente 

(Q de la FIGURE 16)

 afin d'éliminer le jeu les deux parties de la cheminée.  Serrer les vis 

(M de la FIGURE 13)

.  

Sortir la tige de soutien 

(B de la FIGURE 15)

.

4.

  Brancher le câble électrique interne. La cosse de ce câble est située sous le côté gauche du panneau gris à lʼintérieur de la hotte. 

Ce panneau peut être retiré en enlevant la vis Phillips qui est dans le trou à côté de lʼouverture de la cheminée 

(FIGURE 17).

FIGURE 15

FIGURE 16

FIGURE 17

5.

  Brancher le câble dʼalimentation sur la hotte. Le compartiment de câblage se trouve sur le dessus du ventilateur. Attacher le 

fil blanc du câble dʼalimentation sur le fil blanc de la hotte avec une cosse. Attacher le fil noir du câble dʼalimentation au fil noir 

de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la avis de mise à la terre verte.

FIGURE 18

6.

 Pour les installations sans conduit, il faut installer des filtres au 

charbon 

(FIGURE 18)

.

7. 

Replacer le couvercle du compartiment de câblage et les filtres 

pour la graisse. Mettre lʼalimentation en circuit. Mettre en circuit le 

ventilateur et la lumière. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si le 

disjoncteur nʼest pas déclenché ou si le fusible nʼest pas grillé. Si 

lʼappareil ne fonctionne toujours pas, débrancher lʼalimentation et 

vérifier si les connexions ont été effectuées correctement.

Summary of Contents for AXIA

Page 1: ...y Standards titre 24 CFR Section 3280 anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards titre 24 CFR Section 3280 anciennement Federal Standard for Mobile Home Constructi...

Page 2: ...NOT use 4 laundry type wall caps Flexible type ductwork is not recommended DO NOT obstruct the ow of combustion and ventilation air Failure to follow venting requirements may result in a re When maki...

Page 3: ...Suivez les conseils et mesuresdes curit dufournisseurtelsqueceuxpubli s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifac...

Page 4: ...Axia which requires the canopy to be mounted 24 above the countertop FIGURE 2 CALCULATE THE DUCTRUN LENGTH The ductrun should not exceed 35 feet if ducted with 6 round ductwork Calculate the length o...

Page 5: ...of the canopy over the cooking surface will determine the position of the screws Install the two screws into solid material These screws should be installed into the wall leaving about 1 4 between th...

Page 6: ...the canopy using the four screws provided E in FIGURE 15 Insert the transparent seal provided Q in FIGURE 16 so as to eliminate any play between the two parts of the chimney Tighten the chimney screw...

Page 7: ...bezel is held in place by two screws Remove the two screws and the bezel Then remove the lamp and replace with a new lamp Once the new lamp is in place reinstall the bezel Version 02 02 Page 7 FIGURE...

Page 8: ...R L INSTALLATION 2 connecteurs de conduit C ble d alimentation 1 capuchon de mur ou de toit Conduit en m tal DIMENSIONS DE L INSTALLATION La chemin e Axia est r glable en fonction des diff rentes haut...

Page 9: ...utiliser un m canisme qui peut soutenir le poids du ventilateur 5 D terminer et faire toutes les coupes n cessaires dans le mur pour les conduits Installer les conduits avant la hotte Pour les install...

Page 10: ...pas faire les connexions lectriques FIGURE 14 3 Fixer la chemin e au corps de la hotte l aide des quatre vis E de la FIGURE 15 fournie avec l appareil Ins rer la garniture transparente Q de la FIGURE...

Page 11: ...rs de la cuisine Panneau de commandes Le panneau de commandes est situ en haut de la hotte La position et la fonction de chaque bouton sont indiqu es la FIGURE 20 Bouton marche arr t de la lumi re L I...

Reviews: