background image

5

4  CANCELLAZIONE DI TUTTI I TELECOMANDI - CANCELLATION OF ALL THE REMOTE CONTROLS - 

EFFACEMENT DE TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES - LÖSCHEN ALLER FERNBEDIENUNGEN - ELIMINACIÓN 
DE TODOS LOS TELEMANDOS - ALLE AFSTANDSBEDIENINGEN WISSEN

OFF

230 V ~

L

PUSH

ON

X 1

 

I  -  Alimentare  il  motore  dopo  circa  0  secondi,  il  motore  si  muove  in  entrambe  le  di-
rezioni  per  1  secondo  segnalando  che  la  memoria  è  stata  completamente  can-
cellata.  -  GB  -  After  0 seconds,  the  motor  moves  in  both  directions  for  1 second,  
signalling that the memory was completely deleted. - F - Mettre le moteur sous tension. Au bout de 
0 secondes environ, le moteur tourne dans les deux directions pendant 1 seconde, pour signaler 
que la mémoire a été complètement effacée. - D - Den Motor mit Strom versorgen. Nach etwa 
0 Sekunden läuft der Motor 1 Sekunde lang in beide Richtungen. Dadurch wird signalisiert, dass der  
Speicher vollständig gelöscht wurde. - E - Suministre alimentación al motor. Transcurridos unos 
0 segundos, el motor se mueve en ambas direcciones durante 1 segundo para indicar que 
la memoria se ha borrado completamente. - NL - Schakel de voeding van de motor in. Na 
ongeveer 0 seconden beweegt de motor 1 seconde in beide richtingen, om aan te geven 
dat het geheugen helemaal gewist is.

a

b

NERO

MARRONE

BLACK

BROWN

NOIR

MARRON

SCHWARZ

BRAUN

NEGRO

MARRÓN

ZWART

BRUIN

a

b

a

b

I - Togliere l’alimentazione al motore attendere 10 secondi,e collegare il filo nero con il filo marrone. 
(Nel caso si abbia un pulsante “passo passo”, basta tenerlo premuto senza effettuare il collegamen-
to.) - GB - Cut power to the motor , wait 10 seconds, and connect the black wire to the brown wire. (If 
you have the step-by-step push-button, just hold it down without making any connection. - F - Mettre 
le moteur hors tension. attendre 10 secondes. Connecter le fil noir au fil marron. (En présence d’un  
bouton-poussoir “pas à pas”, il suffit de le maintenir enfoncé sans réaliser la connexion.) - D - 
Die Stromzufuhr zum Motor unterbrechen. 10 Sekunden warten. Den schwarzen Draht mit dem 
braunen Draht verbinden. (Bei Taste mit Schrittbetriebsteuerung – diese einfach drücken, ohne 
die Verbindung herzustellen) - E - Retire la alimentación al motor. espere 10 segundos . Conecte 
el hilo negro con el hilo marrón. (Si se dispone de un pulsador “paso-paso”, basta mantenerlo 
pulsado sin efectuar la conexión.) - NL - Schakel de voeding naar de motor uit. Wacht 10 se-
conden.  Verbind de zwarte draad met de bruine draad. (Als er een “stap-voor-stap” drukknop 
is, is het voldoende deze in te drukken zonder de verbinding te maken.) 

Reviews: