background image

NEDERLANDS

NEDERLANDS

Lees alvorens het product te gebruiken aandachtig de instructies 

door.

 

Bewaar deze instructies voor toekomstige raadpleging.

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Het automatisch systeem B604 garandeert, als het op correcte wijze 

is geïnstalleerd en gebruikt, een hoge mate van veiligheid. Daarnaast 

kunnen een aantal simpele gedragsregels accidentele ongemakken 

voorkomen:

Ga niet onder de arm door als hij in beweging is. Wacht tot de arm 

helemaal open is alvorens er onderdoor te gaan.

Blijf nooit onder de arm staan.

Houd de radio-afstandsbediening en alle andere impulsgevers bui-

ten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatisch 

systeem per ongeluk in werking kan worden gezet.

Sta niet toe dat kinderen met het automatisch systeem spelen.

Houd niet opzettelijk de beweging van de arm tegen.

Zorg dat takken of struiken de beweging van de arm niet kunnen 

hinderen.

Zorg dat de visuele signalen altijd goed werken en goed zichtbaar 

zijn.

Probeer de arm niet met de hand te bewegen als hij niet eerst on-

tgrendeld is.

In geval van storing moet de spanning worden losgekoppeld en de 

arm worden ontgrendeld om toegang mogelijk te maken, en wacht 

dan op de assistentie van een gekwalificeerd technicus.

Als de handbediende werking is ingesteld, moet alvorens de normale 

werking te herstellen worden gecontroleerd of de elektrische voeding 

naar de installatie is uitgeschakeld.

Voer geen wijzigingen uit op onderdelen die deel uitmaken van het 

automatisch systeem.

Laat ieder half jaar controleren of het automatisch systeem goed 

werkt.

Doe zelf geen pogingen tot reparaties of andere ingrepen, en wend 

u uitsluitend tot gekwalificeerd en geautoriseerd FAAC-personeel of 

een erkend FAAC servicecentrum.

Controleer  of  de  installerende  technicus  het  bijgevoegde  onde-

rhoudsregister invult

BESCHRIJVING

Het automatisch systeem B604 is een onomkeerbare elektromechani-

sche slagboom voor de toegangscontrole van voertuigen.

De werking van het automatisch systeem wordt beheerd door een 

besturingseenheid die zich in de motorbehuizing bevindt.

In  de  ruststand  staat  de  arm  horizontaal,  zodat  de  toegang  wordt 

“gesloten”.

Wanneer een impulsgever, radio-afstandsbediening, startknop of een 

andere voorziening wordt geactiveerd, schakelt de besturingseenheid 

het automatisch systeem in, waardoor de arm draait tot hij verticaal 

staat, en toegang van voertuigen mogelijk is. 

Raadpleeg de installateur voor het gedetailleerde beschrijving van de 

werking van het automatisch systeem en de verschillende selecteer-

bare bedrijfslogica’s.

Het transmissiesysteem van de motor is van het onomkeerbare type, 

dat dus in staat is de arm in elke willekeurige positie te blokkeren en 

de  handmatige  bediening  te  verhinderen  zolang  het  automatisch 

systeem niet is ontgrendeld.

Het lichtsignaal dat deel uitmaakt van de behuizing, geeft aan dat 

de arm in beweging is.

HANDBEDIENDE WERKING

Als de spanning ontbreekt of het automatisch systeem niet goed we-

rkt, kan de slagboom met de hand worden bewogen door als volgt 

te handelen:

Steek de gepersonaliseerde sleutel erin en zet hem op “

STOP

” door 

hem tegen de wijzers van de klok in te draaien tot hij niet verder 

kan, Fig. 1

  De  sleutel  schakelt  een  veiligheidsmicroschakelaar  in  die  de 

eenheid op 

STOP

 zet, en daarmee gevaarlijke situaties tijdens de 

ontgrendelingsmanoeuvre of onderhoud van het automatisch 

systeem voorkomt.

 Met de sleutel op STOP wordt de voeding van het automatisch 

systeem niet losgekoppeld. 

Open het deksel van het ontgrendelingsmechanisme, Fig. 2.

Trek  aan  de  ontgrendelingshendel  tot  hij  niet  verder  kan,  Fig.  3 

ref. 1.

Beweeg de arm met de hand, Fig. 4.

1.

2.

3.

4.

HERVATTING NORMALE WERKING

 Om te voorkomen dat het automatisch systeem tijdens de manoe-

uvre per ongeluk door een impuls in werking wordt gezet, moet 

alvorens de normale werking van het systeem te hervatten de 

spanning naar de installatie worden uitgeschakeld.

Duw de ontgrendelingshendel omlaag.

Sluit het deksel van het ontgrendelingsmechanisme.

Beweeg de arm met de hand tot hij niet verder met de hand kan 

worden bewogen.

Zet de sleutel op “

WERKING

”, door hem met de wijzers van de klok 

mee te draaien tot hij niet verder kan.

Verwijder  de  sleutel  en  schakel  de  spanning  naar  de  installatie 

weer in.

  Het kan zijn dat na de handbediende manoeuvre de eerste 

cyclus  zonder  de  geprogrammeerde  vertragingen  wordt 

uitgevoerd. Voer een aantal cycli uit om te controleren of de 

opgeslagen cyclus op correcte wijze wordt hervat.

ONDERHOUD

Om een goede werking op de lange termijn en een constant veili-

gheidsniveau te garanderen, is het beter om minstens ieder half jaar 

een  algemene  controle  op  de  installatie  uit  te  voeren.  Het  boekje 

“Gebruikersgids”  bevat  een  voorgedrukt  formulier  om  ingrepen  te 

registeren.

REPARATIES

 De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot repara-

ties of andere ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot 

gekwalificeerd en geautoriseerd FAAC-personeel of een erkend 

FAAC-servicecentrum.

VERVANGING LAMP LICHTSIGNAAL

Handel  als  volgt  om  de  lamp  van  het  ingebouwde  lichtsignaal  te 

vervangen:

Controleer of de arm horizontaal staat.

Haal de spanning van de installatie.

Verwijder de bovenkant van de behuizing door de twee bevesti-

gingsschroeven los te draaien.

Vervang het lampje (te gebruiken lampje: 

E14 24V Max. 15W

).

Zet de bovenkant van de behuizing er weer op.

Schakel de spanning naar de installatie weer in.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Fig. 1

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 4

Summary of Contents for B 604

Page 1: ...B 604...

Page 2: ...8 9 10 11 12 13 14 15 of a torque control Nevertheless its tripping threshold must be checked as specified in the Standards indicated at point 10 The safety devices EN 12978 standard protect any dang...

Page 3: ...37 CE Bologna 08 07 2009 L Amministratore Delegato A Marcellan Note per la lettura dell istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l installazione del prodotto...

Page 4: ...tato in queste istruzioni non permesso 1 DESCRIZIONE COMPONENTI 2 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO B 604 Alimentazione 230 115 Vac 50 60Hz Alimentazione motore 24 Vdc Potenza nominale motore 48 W Corr...

Page 5: ...nche dopo aver murato la piastra ed orientata dalla parte del dispositivo di sblocco Verificare la perfetta orizzontalit della piastra con una livella Attendere che il cemento faccia presa 4 2 2 Monta...

Page 6: ...ssaggio controllare con una livella la perfetta orizzontalit del supporto 7 8 9 10 11 1 2 3 4 3 2 Posizionamento del corpo motore Ultimato il fissaggio del supporto motore si prosegue con il posizio n...

Page 7: ...re due viti Fig 25 Posizionare il tutto sul disco di trascinamento Fig 26 rif a rispet tando nel caso di chiusura sinistra l orientamento in figura L asta deve essere sempre montata in posizione verti...

Page 8: ...r so dalla mancanza di alimentazione dallo stato delle batterie dal numero degli accessori collegati alla centrale dalla tempe ratura ambiente dalle condizioni generali dell automazione Per il montagg...

Page 9: ...98 37 EC has been declared Bologna 08 07 2009 Managing Director A Marcellan Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product The symb...

Page 10: ...ot expressly specified in these instructions is not permitted 1 DESCRIPTION OF COMPONENTS 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL B 604 Power supply 230 115 Vac 50 60Hz Motor power supply 24 Vdc Absorbed pow...

Page 11: ...le even after the plate has been wal led in and must be oriented toward the release device Using a spirit level check if the plate is perfectly level Wait for the cement to set 4 2 2 Installing the co...

Page 12: ...15 When you carry out the fixing operations use a spirit level to check if the support is perfectly horizontal 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 3 2 Positioning the motor body When you have finished installing th...

Page 13: ...e rod with the other two screws Fig 25 Position all these parts on the drive disk Fig 26 ref a respecting for leftward closing the orientation shown in the figure The rod must always be installed vert...

Page 14: ...ower cut The number of possible manoeuvres depends on the time since power was cut on the condition of the batteries on the number of accessories connected to the control unit on ambient temperature a...

Page 15: ...ur D l gu A Marcellan Remarques pour la lecture de l instruction Lire ce manuel d installation dans son ensemble avant de commencer l installation du produit Le symbole souligne des remarques importan...

Page 16: ...est pas express ment cit dans ces instructions n est pas admis 1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 2 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES MOD LE B 604 Alimentation 230 115 Vca 50 60Hz Alimentation moteur 24 Vcc Puis...

Page 17: ...tre tourn e vers le haut visible galement apr s avoir scell la plaque et orient e du c t du dispositif de d verrouillage V rifier l horizontalit parfaite de la plaque avec un niveau bulle Attendre qu...

Page 18: ...ns la Fig 15 Durant les op rations de fixation contr ler avec un niveau bulle l horizontalit parfaite du support 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 3 2 Positionnement du corps du moteur Apr s la fixation du suppor...

Page 19: ...e la lisse avec les deux autres vis Fig 25 Positionner le tout sur le disque d entra nement Fig 26 r f a en respectant dans le cas de la fermeture gauche l orientation illustr e dans la figure La liss...

Page 20: ...temps qui s est coul depuis la coupure de courant de l tat des batteries du nombre d accessoires connect s la centrale de la temp rature ambiante des conditions g n rales de l automatisme Pour le mont...

Page 21: ...Guida utente User s guide Instructions pour l utilisateur Gu a para el usuario Anweisungen f r den Benutzer Gebruikersgids B 604...

Page 22: ...issione del motore di tipo irreversibile in grado quindi di bloccare l asta in qualsiasi posizione ed impedire l azionamento manuale se non dopo aver sbloccato l automazione La segnalazione luminosa i...

Page 23: ...ectable logics consult the installation technician The motor transmission system is non reversing and is thus able to block the rod in any position in order to prevent manual activation until the auto...

Page 24: ...syst me de transmission du moteur est de type irr versible donc en mesure de bloquer la tige dans toute position et de ne permettre l ac tionnement manuel qu apr s le d verrouillage de l automatisme L...

Page 25: ...del motor es de tipo irreversible es decir pue de bloquear la barra en cualquier posici n e impedir el accionamiento manual que es posible s lo si el automatismo est desbloqueado La se alizaci n lumin...

Page 26: ...ibel und kann somit die Stange in jeder beliebigen Stellung blockieren und die manuelle Bet tigung verhindern die nur m glich ist nachdem die Automation entriegelt wurde Das in die Abdeckung integrier...

Page 27: ...dus in staat is de arm in elke willekeurige positie te blokkeren en de handmatige bediening te verhinderen zolang het automatisch systeem niet is ontgrendeld Het lichtsignaal dat deel uitmaakt van de...

Page 28: ...sitif de s curit 1 Dispositivo de seguridad 1 Sicherhei tsvorrichtung 1 Veiligheidsvoorziening 1 Dispositivo di sicurezza 2 Safety device 2 Dispositif de s curit 2 Dispositivo de seguridad 2 Sicherhei...

Page 29: ...nte Kunde Klant 4 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Client Cliente Kunde Klant 5 Tecnico Technician Technicien T cnico Techniker Technicus Cliente Customer Cli...

Page 30: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 31: ...NOTE NOTES NOTE NOTAS ANMERKUNG OPMERKINGEN...

Page 32: ...l derecho dejando inmutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que consi...

Page 33: ...va 98 37 CE Bologna 08 07 2009 El Administrador Delegado A Marcellan Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalaci n del producto El s mbolo d...

Page 34: ...iones habr de considerarse no permitido 1 DESCRIPCI N DE LOS COMPONENTES 2 CARACTER STICAS T CNICAS MODELO B 604 Alimentaci n 230 115 Vac 50 60Hz Alimentaci n motor 24 Vdc Potencia absorbida 80 W Corr...

Page 35: ...cha debe estar dirigida hacia arriba ha de poder verse incluso despu s de haber colocado en obra la placa y debe estar orientada hacia la parte del dispositivo de desbloqueo Compruebe la perfecta hori...

Page 36: ...un nivel de burbuja que la brida de soporte est perfectamente ho rizontal 7 8 9 10 11 1 2 3 4 3 2 Colocaci n del cuerpo motor Una vez acabada la fijaci n del soporte motor se procede a colocar y a fi...

Page 37: ...upo sobre el disco de arrastre Fig 26 ref a respetando en caso de cierre izquierdo la orientaci n indicada en la figura La barra siempre tiene que estar montada en posici n vertical independientemente...

Page 38: ...depende del tiempo transcurrido desde el corte de la alimentaci n del estado de las bater as del n mero de accesorios co nectados a la central de la temperatura ambiente de las condiciones generales d...

Page 39: ...Gesch ftsf hrer A Marcellan Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollst ndig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anmerkungen f r die Sicher...

Page 40: ...rw hnten Ma nahmen sind unzul ssig 1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 2 TECHNISCHE DATEN MODELL B 604 Versorgung 230 115 Vac 50 60Hz Speisung des Motors 24 Vdc Aufgenommene Leistung 80 W Aufgenommene Stromst...

Page 41: ...riegelungsvorrichtung angeordnet sein Mit einer Wasserwaage sicherstellen dass die Platte perfekt eben ist Abwarten bis der Zement abbindet 4 2 2 Montage der S ule Nach dem Abbinden des Zements k nnen...

Page 42: ...Wasserwaage feststellen dass die Halterung perfekt waagrecht ist 7 8 9 10 11 1 2 3 4 3 2 Positionierung des Motork rpers Nach der Montage der Motorhalterung erfolgen Positionierung und Befestigung de...

Page 43: ...ten und die Sicherheitsschraube einf hren Die Stange mit den anderen beiden Schrauben befestigen Abb 25 Alles auf der Zugscheibe positionieren Abb 26 Bez a und bei Schlie richtung links die in der Abb...

Page 44: ...er Anzahl der an die Steuereinheit angeschlos senen Zubeh rteile der Umgebungstemperatur und dem allgemeinen Zustand der Automation ab F r den Einbau des Batteriesatzes sind die nachfolgenden Anwei su...

Page 45: ...gemeen Directeur A Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product Het symbool is een a...

Page 46: ...len vermijd ieder ander gebruik Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies is vermeld is niet toegestaan 1 BESCHRIJVING ONDERDELEN 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN MODEL B 604 Voeding 230 115 Vac 50 6...

Page 47: ...d deze moet aan de bovenkant zitten ook zichtbaar zijn na de plaat te hebben vastgemetseld en naar het ontgrendelingsmechanisme zijn gericht Controleer met een waterpas of de plaat perfect horizontaal...

Page 48: ...et bevestigen met een waterpas of de steun perfect horizontaal is 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 3 2 Plaatsing van het motordeel Na het bevestigen van de motorsteun te hebben voltooid gaat u over tot het plaat...

Page 49: ...hroeven Fig 25 Plaats het geheel op de meenemer Fig 26 ref a en houd daarbij rekening met de in de afbeelding aangegeven ori n tatie in geval van een linkse sluiting De arm moet altijd in de verticale...

Page 50: ...reekt Het aantal manoeuvres dat kan worden uitgevoerd han gt af van de tijd die verstrijkt van af het moment dat de voeding wegvalt de staat van de batterijen het aantal accessoires dat op de besturin...

Page 51: ...risiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schnittverletzungen F r jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweisschildes das ber eine entspr...

Page 52: ...derecho dejando in mutadas las caracter sticas esenciales de los aparatos de aportar en cualquier momento y sin comprometerse a poner al d a la presente publicaci n todas las modificaciones que consi...

Reviews: