background image

métalliques de la fermeture. Mise à la terre par fil vert/jaune de
l’automatisme.

15) L’automatisme dispose d’une sécurité anti-écrasement constituée

d’un limiteur de couple qui doit être toujours associé à d’autres
dispositifs de sécurité.

16) Les dispositifs de sécurité (ex.: cellules photo-électriques, tranches

de sécurité, etc...) permettent de protéger des zones de danger
contre tous risques mécaniques de mouvement de l'automatisme
comme, par exemple, l’écrasement et le cisaillement.

17) FAAC  préconise l’utilisation d’au moins une signalisation lumineuse

pour chaque système ainsi que d’une plaque signalétique fixée
judicieusement sur la fermeture en adjonction aux dispositifs indiqués
au point 16).

18) FAAC  décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon

fonctionnement de l’automatisme dans le cas d’utilisation de
composants d’une origine autre que FAAC .

19) Utiliser exclusivement des pièces (ou parties) d’origine FAAC  pour

tous les travaux d’entretien.

20) Ne pas procéder à des modifications ou réparations des

composants de l’automatisme.

21) L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au

déverrouillage du système en cas d’urgence et les "Instructions
pour l'utilisateur"  accompagnant le produit.

22) Empêcher quiconque de rester à proximité de l’automatisme

pendant son fonctionnement

23) Tenir à l’écart des enfants toutes radiocommandes ou n’importe

quel autre générateur d’impulsions, afin d’éviter toute manoeuvre
accidentelle de l’automatisme.

24) L’utilisateur doit s’abstenir de faire toute tentative de réparation pour

remédier à un défaut, et demander uniquement l’intervention d’un
personnel qualifié.

25) Toutes les interventions ou réparations qui ne sont pas prévues

expressément dans la présente notice ne sont pas autorisées.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD

1 )

¡ATENCIÓN! Para poder garantizar la seguridad personal, es impor-
tante seguir atentamente todas las instrucciones. La instalación
incorrecta o el uso inapropiado del producto pueden provocar
graves daños personales.

2 )

Leer detenidamente las instrucciones antes de empezar a instalar
el equipo.

3 )

No dejar los materiales de embalaje (plástico, poliestireno, etc.) al
alcance de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de
peligro.

4 )

Conservar las instrucciones para futuras consultas.

5 )

Este producto ha sido proyectado y construido exclusivamente
para el uso indicado en el presente manual. Cualquier aplicación
no expresamente indicada podría resultar perjudicial para el equipo
o para las personas circunstantes.

6 )

FAAC  declina toda responsabilidad ante inconvenientes derivados
del uso impropio del equipo o de aplicaciones distintas de aquella
para la cual el mismo fue creado.

7 )

No instalar el aparato en una atmósfera explosiva. La presencia de
gases o humos inflamables implica un grave peligro para la
seguridad.

8 )

Los elementos mecánicos de construcción deben ser conformes
a lo establecido en las Normativas UNI 8612, EN pr EN 12604 y CEN
pr EN 12605.
En los países no pertenecientes a la CEE, además de respetarse las
normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad
adecuado deben cumplirse las normas arriba mencionadas.

9 )

FAAC  no es responsable por la inobservancia de los adecuados
criterios técnicos en la construcción de los cierres que se van a
motorizar, ni por las deformaciones que puedan verificarse con el
uso.

10) La instalación debe efectuarse de conformidad con las Normas

UNI 8612, CEN pr EN 12453 y CEN pr EN 12635. El nivel de seguridad
del equipo automático debe ser C+E.

11) Antes de efectuar cualquier operación en el equipo, desconéctelo

de la alimentación eléctrica.

12) La red de alimentación del equipo automático debe estar dotada

de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura de los
contactos igual o superior a 3 mm. Como alternativa, se aconseja
utilizar un interruptor magnetotérmico de 6 A con interrupción
omnipolar.

13) Comprobar que antes de la instalación eléctrica haya un interruptor

diferencial con umbral de 0,03 A.

14) Cerciorarse de que la conexión a tierra está correctamente

realizada. Conectar a ella las partes metálicas del cierre y el cable
amarillo/verde del equipo automático.

15) El equipo automático cuenta con un  dispositivo de seguridad

antiaplastamiento, constituido por un control de par. No obstante,
también deben instalarse otros dispositivos de seguridad.

16) Los dispositivos de seguridad (por ej.: fotocélulas, bandas sensibles,

etc.) permiten evitar peligros derivados de 

acciones mecánicas de

movimiento

 (aplastamiento, arrastre, cercenamiento).

17) Para cada equipo es indispensable utilizar por lo menos una

señalización luminosa, así como también un letrero de señalización
correctamente fijado a la estructura de la cancela, además de los
dispositivos citados en el punto 16.

18) FAAC  declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al

correcto funcionamiento del equipo automático en el caso de
que se utilicen otros componentes del sistema que no hayan sido
producidos por dicha empresa.

19) Para el mantenimiento, utilizar exclusivamente recambios originales

FAAC .

20) No efectuar ninguna modificación de los elementos que componen

el sistema de automatización.

21) El técnico instalador debe facilitar toda la información relativa al

funcionamiento manual del sistema en casos de emergencia, y
entregar al usuario del sistema las "Instrucciones para el usuario"
que se anexa al producto.

22) No permitir que los niños, ni ninguna otra persona, permanezcan en

proximidad del equipo durante el funcionamiento.

23) No dejar al alcance de los niños mandos a distancia ni otros

generadores de impulsos, para evitar que el equipo automático
sea accionado involuntariamente.

24) El usuario debe abstenerse de todo intento de reparación o de

intervención directa; es preciso consultar siempre con personal
especializado.

25) Todo aquello que no esté expresamente especificado en estas

instrucciones habrá de considerarse no permitido.

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1 )

ACHTUNG! Zur persönlichen Sicherheit sollten die Anleitungen in allen
Teilen befolgt werden. Eine fehlerhafte Installation bzw. Verwendung
des Produkts kann zu schweren Verletzungen führen.

2 )

Vor Installation des hierin beschriebenen Produktes die Anleitungen
aufmerksam durchlesen und aufbewahren.

3 )

Verpackungsstoffe (Kunststoff, Styropor usw.) stellen eine
Gefahrenquelle für Kinder dar und sind daher außerhalb ihrer
Reichweite zu verwahren.

4 )

Die Installationsanleitungen für künftigen Bedarf aufbewahren.

5 )

Vorliegendes Produkt ist ausschließlich für den in dieser
Dokumentation angegebenen Zweck entwickelt und gefertigt
worden. Nicht ausdrücklich erwähnte Einsätze können die
Fehlerfreiheit des Produktes beeinträchtigen bzw. eine
Gefahrenquelle darstellen.

6 )

FAAC I lehnt jedwede Haftung bei unsachgemäßem und
bestimmungsfremdem Gebrauch des Antriebs ab.

7 )

Das Produkt nicht in Ex-Bereichen anwenden: Brennbare Gase oder
Rauchemissionen sind ein schwerwiegendes Sicherheitsrisiko.

8 )

Die mechanischen Bauelemente haben den Bestimmungen der
Norm UNI8612, EN pr EN 12604 und CEN pr EN 12605 zu entsprechen.
Im Hinblick auf das EG-Ausland müssen zur Gewährleistung eines
angemessenen Sicherheitsstands außer den landeseigenen
Bestimmungen ebenfalls die oben genannten Normen zur
Anwendung kommen.

9 )

FAAC  kann nicht für die Mißachtung des technischen Stands bei der
Herstellung der anzutreibenden Tore haftbar gemacht werden,
desto weniger für die während der Nutzung auftretenden
Strukturverformungen.

10) Bei der Installation müssen die Normen UNI8612, CEN pr EN 12453

und CEN pr EN 12635 erfüllt werden. Der Sicherheitsstand des Antriebs
soll C+E betragen.

11) Vor jeglichen Arbeiten an der Anlage unbedingt die Stromversorgung

unterbrechen.

12) Das Versorgungsnetz des Antriebs ist durch einen allpoligen Schalter

mit Kontaktöffnungsabstand von mindestens 3 mm zu schützen. Als
Alternative kann ein 6A Schutzschalter mit allpoliger Unterbrechung
verwendet werden.

13) Der elektrischen Anlage einen Fehlerstromschutzschalter mit 0,03A

Auslöseschwelle vorschalten.

14) Den Erdschluß auf Wirksamkeit überprüfen und anschließend mit

dem Tor verbinden. Grün/gelbes Antriebskabel ebenfalls erden.

15) Das eigensichere Einklemmschutz-System der Anlage mit

Drehmomentüberwachung muß stets durch andere
Sicherheitsvorrichtungen ergänzt werden.

16) Mit den Sicherheiten (z.B. Lichtschranken, pneumatische

Kontaktleisten usw.) werden Gefahrenbereiche vor mechanischen
Bewegungsrisiken wie Einklemmen, Mitreißen und Scheren geschützt.

17) Zu jeder Anlage gehört außerdem mindestens eine Leuchtmeldung

sowie ein entsprechendes Warnschild an der Torkonstruktion und
die unter 16) genannten Sicherheiten.

18) FAAC  lehnt jegliche Haftung in punkto Sicherheit und korrekte

Antriebsfunktion ab, falls die Anlage mit Fremdkomponenten
ausgerüstet ist.

19) Zur Wartung ausschließlich FAAC -Originalteile verwenden.
20) Änderungen an Komponenten des Antriebssystems sind untersagt.
21) Der Installationstechniker soll sämtliche Informationen zur

Notentriegelung des Systems erteilen und dem Anwender die dem
Produkt beigestellte "Benutzerinformation" aushändigen.

22) Kinder oder Erwachsene sind während des Betriebs vom Produkt

fernzuhalten.

23) Funksteuerungen oder andere Impulsgeber dürfen nicht von Kindern

gehandhabt werden, damit keine unbeabsichtigte Bedienung des
Antriebs erfolgt.

24) Der Anwender darf keine eigenmächtigen Reparaturen oder Eingriffe

vornehmen, sondern damit ausschließlich Fachpersonal.

25)

Alle weiteren, nicht ausdrücklich in dieser Anleitung vorgesehenen
Maßnahmen sind untersagt.

Summary of Contents for A453

Page 1: ...BARRIERES CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PARA BARRERAS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT FÜR SCHRANKEN ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS REGLES D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS PARA LA INSTALACION GEBRAUCHSANLEITUNG ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION A453 ...

Page 2: ...e caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes is a serious hazard 8 Mechanical constructive elements must comply with UNI8612 CEN pr EN 12604 and CEN pr EN 12605 standards Countries outside the EC shall follow the regulations above besides their national...

Page 3: ...D WORK Note 1 Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati tubi rigidi e o flessibili 2 Separaresempreicavidicollegamentodegliaccessoriabassatensionedaquellidialimentazionea230V Per l alimentazionedell apparecchiaturabisognaprevederedeicaviconsezioneminima1 5mm Perevitarequal siasi interferenza utilizzare guaine separate e n o i z a t n e m i l a i d e n o i s n e T z H 0 6 0 5 0 1...

Page 4: ...ingresso è segnalato mediante il LED STOP Aquesto circuito va collegato qualsiasi dispositivo es pulsante che aprendo un contatto arresta il moto della barriera Nota bene Se non vengono collegati dispositivi di STOP ponticellare l ingresso Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti NC in serie 3 4 4 Alimentazione accessori Morsetti 3 4 24 Vdc ATTENZIONE il carico max degli accesso...

Page 5: ...S U I H C e r p A o t t e f f e n u s s e N T R A T S a c c o l B T R A T S a c c o l b o o t t e f f e n u s s e N e m o c 3 w s p i d a d A T R E P A o t t e f f e n u s s e N e d u i h C A R U S U I H C N I o t o m l i e t r e v n I o t t e f f e n u s s e N l i a c c o l B e o t n e m a n o i z n u f P O T S n i a v o t o m l i e t r e v n i d e a c c o l B A R U T R E P A N I o t t e f f e n ...

Page 6: ... CLOSE MOTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Lampeggiante Motoriduttore Condensatore Apertura totale Altre sicurezze Fotocellule Blu Stop Finecorsachiusura Finecorsa apertura FUSIBILE PROTEZIONE FUSIBILE PROTEZIONE F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motore Logica Accessori 10 FUSIBILI DI PROTEZIONE 11 SCHEMA DI COLLEGAMENTO Close ...

Page 7: ...elf and this status is signalled by rapid flashing of the WORK LED Notes 1 To lay electric cables use adequate rigid and or flexible pipes 2 Alwaysseparatetheconnectioncablesoflowvoltageaccessoriesfromthe230V powercables Tosupplypower totheequipment usecableswithminimumdiameterof1 5mm Toavoidanyinterference useseparatesheaths y l p p u s r e w o P z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 r e w o p d e b r o s b ...

Page 8: ... is signalled by the STOP LED This circuit should be connectedtoanydevice e g push button which byopeningacontact stopsbarriermovement N B If no STOP devices are connected jumper connect the input To install several STOP devices connect the NC contacts in series 3 4 4 Power supply to accessories Terminals 3 4 24 Vdc ATTENTION maximum load of accessories is 500 mA 4 INSTALLING A RECEIVER CARD FOR R...

Page 9: ... L C P O T S L L E C O T O H P D E S O L C s n e p O t c e f f e o N T R A T S s k c o L r e p T R A T S s k c o l r o t c e f f e o N 3 w s p i d N E P O t c e f f e o N s e s o l C G N I S O L C n o i t o m s e s r e v e R t c e f f e o N n o i t a r e p o s p o t S o t n i s e o g d n a s u t a t s P O T S n o i t o m s e s r e v e r d n a s k c o L G N I N E P O t c e f f e o N n o i t o m s e...

Page 10: ...OPEN COM CLOSE MOTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Flashing lamp Gearmotor Capacitor Total opening Other safety devices Photocells Blu Stop Closing limit switch Openinglimit switch FUSE PROTECTION FUSE PROTECTION F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Logic accessories 10 PROTECTION FUSES 11 CONNECTION LAY OUT Close ...

Page 11: ...ourlaposedescâblesélectriques utiliserdestuyauxrigideset ouflexiblesadéquats 2 Toujoursséparerlescâblesderaccordementdesaccessoiresàbassetensiondescâblesd alimentationà230V Pour l alimentationdel armoire prévoirdescâblesd unesectionminimum1 5mm2 Pourévitertouteperturbation utiliser desgainesséparées n o i t a t n e m i l a d n o i s n e T z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 e é b r o s b a e c n a s s i u P...

Page 12: ... étatdecetteentréeestsignaléparlaLEDSTOP Connecteràcecircuitun dispositifquelconque ex poussoir qui enouvrantuncontact arrêtelemouvementdelabarrière Notabene SionneconnecteaucundispositifdeSTOP ponterl entrée PourinstallerplusieursdispositifsdeSTOP connecterles contactsNFensérie 3 4 4 Alimentation des accessoires Bornes 3 4 24 Vcc ATTENTION la charge maxi des accessoires est de 500 mA 4 MISE EN PL...

Page 13: ...R E F e r v u O t e f f e n u c u A T R A T S e u q o l B T R A T S e u q o l b u o t e f f e n u c u A 3 w s p i d e l t n a v i u s E T R E V U O t e f f e n u c u A e m r e F E R U T E M R E F N E e l t i t r e v n I t n e m e v u o m t e f f e n u c u A e l e u q o l B t e t n e m e n n o i t c n o f P O T S n e a v e l t i t r e v n i t e e u q o l B t n e m e v u o m E R U T R E V U O N E t ...

Page 14: ...ORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Lampeclignotante Motoréducteur Condensateur Ouverture totale Autressécurités Photocellules Blu Stop Fin de course de fermeture Fin de course d ouverture FUSIBLE PROTECTION FUSIBLE PROTECTION F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Moteur Logique Accessoires 10 FUSIBLES DE PROTECTION 11 SCHÉMA DE CONNEXION Close ...

Page 15: ...a la puesta en obra de los cables eléctricos utilice adecuados tubos rígidos y o flexibles 2 Separaresiempreloscablesdeconexiónrelativosalosaccesoriosdebajatensión deloscablesdealimentación a230V Paralaalimentacióndelequipohayqueprevercablesconunasecciónmínimade1 5mm Paraevitar cualquierinterferencia utilicevainasseparadas n ó i c a t n e m i l a e d n ó i s n e T z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 a d i b...

Page 16: ...RT 3 4 3 Stop Bornes 5 7 CircuitoNormalmenteCerrado ElestadodeestaentradaestáindicadopormediodelDIODOSTOP Aeste circuitodebeconectarsecualquierdispositivo ej pulsador que abriendouncontacto detieneelmovimientodelabarrera Nota SinoseconectandispositivosdeSTOP puenteenlaentrada ParainstalarvariosdispositivosdeSTOPconectenlos contactosNCenserie 3 4 4 Alimentación accesorios Bornes 3 4 24 Vdc ATENCIÓN...

Page 17: ...ú g n i N T R A T S a e u q o l B a e u q o l b o o t c e f e n ú g n i N 3 w s p i d o m o c T R A T S A T R E I B A o t c e f e n ú g n i N a r r e i C E R R E I C N E l e e t r e i v n I o t n e i m i v o m o t c e f e n ú g n i N l e a e u q o l B o t n e i m a n o i c n u f P O T S n e a v y l e e t r e i v n i e a e u q o l B o t n e i m i v o m A R U T R E P A N E o t c e f e n ú g n i N l ...

Page 18: ...OTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Apertura total Otros dispositivos deseguridad Fotocélulas Blu Stop Fin de carrera cierre Fin de carrera apertura FUSIBLE PROTECCIÓN FUSIBLE PROTECCIÓN F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Lógica Accesorios 10 FUSIBLES DE PROTECCIÓN 11 ESQUEMA DE CONEXIÓN Close ...

Page 19: ...ible Rohre zu verwenden 2 DieKabelfürdenAnschlussdesZubehörsmitNiederspannungsindstetsvondenKabelnmitSpannung230V zu trennen Für die Speisung des Gerätes sind Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 5 mm zu verwenden Zur VermeidungvonInterferenzensindstetsgetrennteUmmantelungenzuverwenden g n u n n a p s s g n u g r o s r e V z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 e m h a n f u a s g n u t s i e L W 0 5 5 r o...

Page 20: ...wirdeine beliebigeVorrichtung z B Taste angeschlossen diedurchdasÖffneneinesKontaktsdieBewegungderSchrankestoppt Anmerkung WennkeineSTOPP Vorrichtungenangeschlossenwerden istderEingangzuüberbrücken FürdenEinbaumehrerer STOPP VorrichtungensinddieRuhekontakteinReihezuschalten 3 4 4 Speisung des Zubehörs Klemmen 3 4 24 Vdc ACHTUNG Die max Last des Zubehörs beträgt 500 mA 4 EINSETZEN DER EMPFÄNGERKART...

Page 21: ... f f ö g n u k r i W e n i e k T R A T S t r r e p S t r r e p s r e d o g n u k r i W e n i e k 3 w S p i D e i w T R A T S T E N F F Ö E G g n u k r i W e n i e k t ß e i l h c s M I A G R O V S S E I L H C S G N r e d r h e k m U g n u g e w e B g n u k r i W e n i e k n e d t r r e p s t h e g d n u b e i r t e B s u d o M P P O T S n i r e d r h e k m U d n u e r r e p S g n u g e w e B M I G...

Page 22: ...ORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Blinkleuchte Getriebemotor Kondensator VollständigeÖffnung Andere Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Blu Stop Endschalter beim Schließvorgang EndschalterbeimÖffnungsvorgang SICHERUNG SCHUTZ SICHERUNG SCHUTZ F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Logik Zubehör 10 SCHUTZSICHERUNGEN Close 11 ANSCHLUSSPLAN ...

Page 23: ... correctamente fijado a la estructura de la cancela además de los dispositivos citados en el punto 16 18 FAAC declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo automático en el caso de que se utilicen otros componentes del sistema que no hayan sido producidos por dicha empresa 19 Para el mantenimiento utilizar exclusivamente recambios originales FAAC 20 N...

Page 24: ... 45014 Herstellername Herstelleranschrift FAAC S p a Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY Hiermit erklären wir eigenverantwortlich daß die produkte Modelle A453 aufwelchesichdieseerklärungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und abänderungen 92 31 CEE und93 68 CEE BT 73 23 CEEund abänderung 93 68 CEE Anme...

Reviews: