background image

9

FRANÇAIS

ARMOIRE ÉLECTRONIQUE POUR BARRIÈRES

INSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI - NORMES D'INSTALLATION

1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

Cette centrale de commande pour barrières, grâce à la grande puissance du microprocesseur dont elle est dotée,

offre un grand nombre de performances et de réglages. Elle garantit également un haut niveau de sécurité active,

grâce au contrôle électronique de la puissance.

Un contrôle électronique sophistiqué surveille constamment le circuit de puissance et intervient en bloquant la cen-

trale en cas d'anomalies risquant de compromettre le fonctionnement correct de l'embrayage électronique. On

effectue les principaux réglages et les modes de fonctionnement au moyen d'un dip-switche tandis qu'on règle les

temps et la puissance du moteur, par l'intermédiaire de trimmers situés sur la platine électronique. 7 LEDS incorporées

indiquent constamment l'état des entrées, des sorties et les pannes éventuelles du circuit.

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3. CONNEXIONS

3.1

BORNIER M1

3.1.1  Réseau

Bornes «17-18» (Neutre-Phase). Tension d'alimentation 230 V~ - 50/60 Hz.

ATTENTION:

 pour le fonctionnement correct de la centrale il est absolument nécessaire:

1) Réspecter la séquence phase / neutre pendant la connexion de l’alimentation électrique, comme indiqué sur la fiche.

2) réaliser la connexion de terre au terminal 

“GROUND”

.

3.1.2 Lampe clignotante

Bornes «15-16» (Phase-Neutre). Utiliser une lampe clignotante avec une tension de fonctionnement de 230 Vca.

3.2

BORNIER M2

3.2.1 Motoréducteur

Bornes «12-13-14» (Open-Com-Close).

ATTENTION: 

en cas de connexion erronée ou absente du motoréducteur, la centrale sera inhibée et signalera cet

état à travers le clignotement rapide de la

 LED WORK.

Remarques

:

1) Pour la pose des câbles électriques, utiliser des tuyaux rigides et/ou flexibles adéquats.

2) Toujours séparer les câbles de raccordement des accessoires à basse tension des câbles d'alimentation à 230V~. Pour

l'alimentation de l'armoire, prévoir des câbles d'une section minimum 1,5 mm

2

. Pour éviter toute perturbation, utiliser

des gaines séparées.

n

o

it

a

t

n

e

m

il

a

'

d

n

o

i

s

n

e

T

.

z

H

0

6

/

0

5

-

)

%

0

1

-

6

+

(

~

V

0

3

2

e

é

b

r

o

s

b

a

e

c

n

a

s

s

i

u

P

W

0

5

5

r

u

e

t

o

m

i

x

a

m

e

g

r

a

h

C

W

0

0

5

s

e

r

i

o

s

s

e

c

c

a

i

x

a

m

e

g

r

a

h

C

A

m

0

0

5

c

c

V

4

2

n

o

it

a

s

il

it

u

'

d

e

r

u

t

a

r

é

p

m

e

T

C

°

0

5

+

C

°

0

2

-

n

o

it

c

e

t

o

r

p

e

d

s

e

l

b

i

s

u

F

2

t

n

e

m

e

n

n

o

it

c

n

o

f

e

d

s

e

u

q

i

g

o

L

e

u

q

it

a

m

o

t

u

A

/

s

c

r

a

P

e

r

u

t

e

m

r

e

f

/

e

r

u

t

r

e

v

u

o

'

d

s

p

m

e

T

s

e

x

if

s

0

3

e

s

u

a

p

e

d

s

p

m

e

T

)

s

0

9

à

2

e

d

(

r

e

m

m

ir

t

n

u

'

d

e

ri

a

i

d

é

m

r

e

t

n

i'

l

r

a

p

e

l

b

a

l

g

é

R

e

é

s

s

u

o

p

e

d

e

c

r

o

F

r

e

m

m

ir

t

n

u

'

d

e

ri

a

i

d

é

m

r

e

t

n

i'

l

r

a

p

e

l

b

a

l

g

é

R

e

g

a

r

r

a

m

é

d

e

d

s

p

m

e

T

e

x

if

s

1

n

o

i

s

r

e

v

n

i'

d

s

p

m

e

T

s

e

x

if

s

2

t

n

e

m

e

s

s

it

n

e

l

a

r

e

d

s

p

m

e

T

e

x

if

s

1

r

e

i

n

r

o

b

s

e

é

r

t

n

E

n

i

F

/

e

r

u

t

e

m

r

e

f

e

d

s

e

l

u

ll

e

c

o

t

o

h

P

/

e

r

u

t

e

m

r

e

F

/

e

l

a

t

o

t

e

r

u

t

r

e

v

u

O

u

a

e

s

é

r

n

o

it

a

t

n

e

m

il

A

/

P

O

T

S

/

e

r

u

t

e

m

r

e

f

-

e

r

u

t

r

e

v

u

o

'

d

e

s

r

u

o

c

e

d

e

r

r

e

T

+

e

d

n

a

m

m

o

c

o

i

d

a

r

r

u

o

p

r

u

e

t

c

e

n

n

o

C

s

e

h

c

o

r

b

5

à

o

i

d

a

r

s

r

u

e

t

p

e

c

é

r

s

e

d

s

e

t

r

a

C

e

l

u

d

o

m

r

u

o

p

r

u

e

t

c

e

n

n

o

C

r

u

e

t

o

m

u

d

e

l

ô

r

t

n

o

c

e

d

e

l

u

d

o

M

r

e

i

n

r

o

b

s

e

it

r

o

S

/

e

t

n

a

t

o

n

g

il

c

e

p

m

a

L

/

c

c

V

4

2

s

e

ri

o

s

s

e

c

c

a

s

e

d

n

o

it

a

t

n

e

m

il

A

r

u

e

t

o

M

e

h

c

ti

w

s

-

p

i

d

c

e

v

a

s

e

l

b

a

n

n

o

it

c

e

l

é

s

s

n

o

it

c

n

o

F

s

e

l

u

ll

e

c

o

t

o

h

p

s

e

d

t

n

e

m

e

t

r

o

p

m

o

C

/

t

n

e

m

e

n

n

o

it

c

n

o

f

e

d

s

e

d

o

M

e

r

u

t

e

m

r

e

f

e

d

Summary of Contents for A453

Page 1: ...BARRIERES CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PARA BARRERAS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT FÜR SCHRANKEN ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS REGLES D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS PARA LA INSTALACION GEBRAUCHSANLEITUNG ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION A453 ...

Page 2: ...e caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes is a serious hazard 8 Mechanical constructive elements must comply with UNI8612 CEN pr EN 12604 and CEN pr EN 12605 standards Countries outside the EC shall follow the regulations above besides their national...

Page 3: ...D WORK Note 1 Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati tubi rigidi e o flessibili 2 Separaresempreicavidicollegamentodegliaccessoriabassatensionedaquellidialimentazionea230V Per l alimentazionedell apparecchiaturabisognaprevederedeicaviconsezioneminima1 5mm Perevitarequal siasi interferenza utilizzare guaine separate e n o i z a t n e m i l a i d e n o i s n e T z H 0 6 0 5 0 1...

Page 4: ...ingresso è segnalato mediante il LED STOP Aquesto circuito va collegato qualsiasi dispositivo es pulsante che aprendo un contatto arresta il moto della barriera Nota bene Se non vengono collegati dispositivi di STOP ponticellare l ingresso Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti NC in serie 3 4 4 Alimentazione accessori Morsetti 3 4 24 Vdc ATTENZIONE il carico max degli accesso...

Page 5: ...S U I H C e r p A o t t e f f e n u s s e N T R A T S a c c o l B T R A T S a c c o l b o o t t e f f e n u s s e N e m o c 3 w s p i d a d A T R E P A o t t e f f e n u s s e N e d u i h C A R U S U I H C N I o t o m l i e t r e v n I o t t e f f e n u s s e N l i a c c o l B e o t n e m a n o i z n u f P O T S n i a v o t o m l i e t r e v n i d e a c c o l B A R U T R E P A N I o t t e f f e n ...

Page 6: ... CLOSE MOTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Lampeggiante Motoriduttore Condensatore Apertura totale Altre sicurezze Fotocellule Blu Stop Finecorsachiusura Finecorsa apertura FUSIBILE PROTEZIONE FUSIBILE PROTEZIONE F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motore Logica Accessori 10 FUSIBILI DI PROTEZIONE 11 SCHEMA DI COLLEGAMENTO Close ...

Page 7: ...elf and this status is signalled by rapid flashing of the WORK LED Notes 1 To lay electric cables use adequate rigid and or flexible pipes 2 Alwaysseparatetheconnectioncablesoflowvoltageaccessoriesfromthe230V powercables Tosupplypower totheequipment usecableswithminimumdiameterof1 5mm Toavoidanyinterference useseparatesheaths y l p p u s r e w o P z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 r e w o p d e b r o s b ...

Page 8: ... is signalled by the STOP LED This circuit should be connectedtoanydevice e g push button which byopeningacontact stopsbarriermovement N B If no STOP devices are connected jumper connect the input To install several STOP devices connect the NC contacts in series 3 4 4 Power supply to accessories Terminals 3 4 24 Vdc ATTENTION maximum load of accessories is 500 mA 4 INSTALLING A RECEIVER CARD FOR R...

Page 9: ... L C P O T S L L E C O T O H P D E S O L C s n e p O t c e f f e o N T R A T S s k c o L r e p T R A T S s k c o l r o t c e f f e o N 3 w s p i d N E P O t c e f f e o N s e s o l C G N I S O L C n o i t o m s e s r e v e R t c e f f e o N n o i t a r e p o s p o t S o t n i s e o g d n a s u t a t s P O T S n o i t o m s e s r e v e r d n a s k c o L G N I N E P O t c e f f e o N n o i t o m s e...

Page 10: ...OPEN COM CLOSE MOTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Flashing lamp Gearmotor Capacitor Total opening Other safety devices Photocells Blu Stop Closing limit switch Openinglimit switch FUSE PROTECTION FUSE PROTECTION F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Logic accessories 10 PROTECTION FUSES 11 CONNECTION LAY OUT Close ...

Page 11: ...ourlaposedescâblesélectriques utiliserdestuyauxrigideset ouflexiblesadéquats 2 Toujoursséparerlescâblesderaccordementdesaccessoiresàbassetensiondescâblesd alimentationà230V Pour l alimentationdel armoire prévoirdescâblesd unesectionminimum1 5mm2 Pourévitertouteperturbation utiliser desgainesséparées n o i t a t n e m i l a d n o i s n e T z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 e é b r o s b a e c n a s s i u P...

Page 12: ... étatdecetteentréeestsignaléparlaLEDSTOP Connecteràcecircuitun dispositifquelconque ex poussoir qui enouvrantuncontact arrêtelemouvementdelabarrière Notabene SionneconnecteaucundispositifdeSTOP ponterl entrée PourinstallerplusieursdispositifsdeSTOP connecterles contactsNFensérie 3 4 4 Alimentation des accessoires Bornes 3 4 24 Vcc ATTENTION la charge maxi des accessoires est de 500 mA 4 MISE EN PL...

Page 13: ...R E F e r v u O t e f f e n u c u A T R A T S e u q o l B T R A T S e u q o l b u o t e f f e n u c u A 3 w s p i d e l t n a v i u s E T R E V U O t e f f e n u c u A e m r e F E R U T E M R E F N E e l t i t r e v n I t n e m e v u o m t e f f e n u c u A e l e u q o l B t e t n e m e n n o i t c n o f P O T S n e a v e l t i t r e v n i t e e u q o l B t n e m e v u o m E R U T R E V U O N E t ...

Page 14: ...ORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Lampeclignotante Motoréducteur Condensateur Ouverture totale Autressécurités Photocellules Blu Stop Fin de course de fermeture Fin de course d ouverture FUSIBLE PROTECTION FUSIBLE PROTECTION F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Moteur Logique Accessoires 10 FUSIBLES DE PROTECTION 11 SCHÉMA DE CONNEXION Close ...

Page 15: ...a la puesta en obra de los cables eléctricos utilice adecuados tubos rígidos y o flexibles 2 Separaresiempreloscablesdeconexiónrelativosalosaccesoriosdebajatensión deloscablesdealimentación a230V Paralaalimentacióndelequipohayqueprevercablesconunasecciónmínimade1 5mm Paraevitar cualquierinterferencia utilicevainasseparadas n ó i c a t n e m i l a e d n ó i s n e T z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 a d i b...

Page 16: ...RT 3 4 3 Stop Bornes 5 7 CircuitoNormalmenteCerrado ElestadodeestaentradaestáindicadopormediodelDIODOSTOP Aeste circuitodebeconectarsecualquierdispositivo ej pulsador que abriendouncontacto detieneelmovimientodelabarrera Nota SinoseconectandispositivosdeSTOP puenteenlaentrada ParainstalarvariosdispositivosdeSTOPconectenlos contactosNCenserie 3 4 4 Alimentación accesorios Bornes 3 4 24 Vdc ATENCIÓN...

Page 17: ...ú g n i N T R A T S a e u q o l B a e u q o l b o o t c e f e n ú g n i N 3 w s p i d o m o c T R A T S A T R E I B A o t c e f e n ú g n i N a r r e i C E R R E I C N E l e e t r e i v n I o t n e i m i v o m o t c e f e n ú g n i N l e a e u q o l B o t n e i m a n o i c n u f P O T S n e a v y l e e t r e i v n i e a e u q o l B o t n e i m i v o m A R U T R E P A N E o t c e f e n ú g n i N l ...

Page 18: ...OTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Apertura total Otros dispositivos deseguridad Fotocélulas Blu Stop Fin de carrera cierre Fin de carrera apertura FUSIBLE PROTECCIÓN FUSIBLE PROTECCIÓN F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Lógica Accesorios 10 FUSIBLES DE PROTECCIÓN 11 ESQUEMA DE CONEXIÓN Close ...

Page 19: ...ible Rohre zu verwenden 2 DieKabelfürdenAnschlussdesZubehörsmitNiederspannungsindstetsvondenKabelnmitSpannung230V zu trennen Für die Speisung des Gerätes sind Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 5 mm zu verwenden Zur VermeidungvonInterferenzensindstetsgetrennteUmmantelungenzuverwenden g n u n n a p s s g n u g r o s r e V z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 e m h a n f u a s g n u t s i e L W 0 5 5 r o...

Page 20: ...wirdeine beliebigeVorrichtung z B Taste angeschlossen diedurchdasÖffneneinesKontaktsdieBewegungderSchrankestoppt Anmerkung WennkeineSTOPP Vorrichtungenangeschlossenwerden istderEingangzuüberbrücken FürdenEinbaumehrerer STOPP VorrichtungensinddieRuhekontakteinReihezuschalten 3 4 4 Speisung des Zubehörs Klemmen 3 4 24 Vdc ACHTUNG Die max Last des Zubehörs beträgt 500 mA 4 EINSETZEN DER EMPFÄNGERKART...

Page 21: ... f f ö g n u k r i W e n i e k T R A T S t r r e p S t r r e p s r e d o g n u k r i W e n i e k 3 w S p i D e i w T R A T S T E N F F Ö E G g n u k r i W e n i e k t ß e i l h c s M I A G R O V S S E I L H C S G N r e d r h e k m U g n u g e w e B g n u k r i W e n i e k n e d t r r e p s t h e g d n u b e i r t e B s u d o M P P O T S n i r e d r h e k m U d n u e r r e p S g n u g e w e B M I G...

Page 22: ...ORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Blinkleuchte Getriebemotor Kondensator VollständigeÖffnung Andere Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Blu Stop Endschalter beim Schließvorgang EndschalterbeimÖffnungsvorgang SICHERUNG SCHUTZ SICHERUNG SCHUTZ F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Logik Zubehör 10 SCHUTZSICHERUNGEN Close 11 ANSCHLUSSPLAN ...

Page 23: ... correctamente fijado a la estructura de la cancela además de los dispositivos citados en el punto 16 18 FAAC declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo automático en el caso de que se utilicen otros componentes del sistema que no hayan sido producidos por dicha empresa 19 Para el mantenimiento utilizar exclusivamente recambios originales FAAC 20 N...

Page 24: ... 45014 Herstellername Herstelleranschrift FAAC S p a Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY Hiermit erklären wir eigenverantwortlich daß die produkte Modelle A453 aufwelchesichdieseerklärungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und abänderungen 92 31 CEE und93 68 CEE BT 73 23 CEEund abänderung 93 68 CEE Anme...

Reviews: