background image

18

DEUTSCH

3.3

KLEMMENLEISTE M3

3.3.1 Endschalter beim Öffnungsvorgang

Klemmen „10-11” (Ruhestromkreis). Der Status dieses Eingangs wird mit Hilfe der 

LED FCA

 signalisiert. An diese Schaltung

wird der Öffnungs-Endschalter angeschlossen. Dieser Schaltkreis hat eine um eine Sekunde verzögerte Wirkung, d.h.

wenn der Endschalter belegt wird, bremst die Schranke ihre Bewegung eine Sekunde lang ab.

3.3.2 Endschalter beim Schließvorgang

Klemmen „9-11” (Ruhestromkreis) Der Status dieses Eingangs wird mit Hilfe der 

LED FCC 

signalisiert. An diese Schaltung

wird der Schließ-Endschalter angeschlossen. Dieser Schaltkreis hat eine um eine Sekunde verzögerte Wirkung, d.h.

wenn der Endschalter belegt wird, bremst die Schranke ihre Bewegung eine Sekunde lang ab.

3.3.3 Fotozellen zum Schutz beim Schließvorgang

Klemmen „8-11” (Ruhestromkreis). Der Status dieses Eingangs wird mit Hilfe der 

LED FOTO 

signalisiert. An diese Schaltung werden

alle Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen, Druckschalter, Detektor usw.) angeschlossen, die durch Öffnung eines Kontaktes

eine Sicherheitswirkung auf die Schließbewegung haben. Die Wirkung beim Öffnungsvorgang unterscheidet sich je nach der

durch den Dip-Sw 3 vorgenommenen Programmierung.

Anmerkung:

 Zur Installation von mehreren Sicherheitsvorrichtungen sind die Ruhekontakte in Reihe zu schalten.

3.4

KLEMMENLEISTE M4

3.4.1 Close

Klemmen „C-7” (Arbeitsstromkreis). Der Status dieses Eingangs wird mit Hilfe der 

LED CLOSE 

signalisiert. An diese Schaltung wird

eine beliebige Vorrichtung angeschlossen (z.B. Taste, externe Funksteuerung usw.), die durch Schließen eines Kontaktes einen

Impuls für das Schließen der Schranke erzeugt.

3.4.2 Start

Klemmen „6-7” (Arbeitsstromkreis). Der Status dieses Eingangs wird mit Hilfe der 

LED START

 signalisiert. An diese Schaltung wird

eine beliebige Vorrichtung angeschlossen (z.B. Taste, externe Funksteuerung usw.), die durch Schließen eines Kontaktes einen

Impuls für das Öffnen oder für das Öffnen/Schließen der Schranke erzeugt, je nach der Anwahl auf dem Dip-Schalter 1.

Anmerkung:

 Zur Installation von mehreren Impulsgebern sind die Kontakte parallel zu schalten. Das erneute Schließen der

Schranke kann durch den Parallelanschluss einer 24h-Zeituhr an die START-Schaltung blockiert werden.

3.4.3 Stop

Klemmen „5-7” (Ruhestromkreis). Der Status dieses Eingangs wird mit Hilfe der 

LED STOP 

signalisiert. An diese Schaltung wird eine

beliebige Vorrichtung (z.B. Taste) angeschlossen, die durch das Öffnen eines Kontakts die Bewegung der Schranke stoppt.

Anmerkung: 

Wenn keine STOPP-Vorrichtungen angeschlossen werden, ist der Eingang zu überbrücken. Für den Einbau mehrerer

STOPP-Vorrichtungen sind die Ruhekontakte in Reihe zu schalten.

3.4.4 Speisung des Zubehörs

Klemmen „3-4” (24 Vdc). 

ACHTUNG: 

Die max. Last des Zubehörs beträgt 500 mA.

4. EINSETZEN DER EMPFÄNGERKARTE FÜR DIE FERNSTEUERUNG

Die Steuereinheit ist so ausgelegt, dass sie ein Funkempfänger-Modul aufnehmen kann. Für den Einbau die Stromversorgung

unterbrechen und dann das Modul in den entsprechenden Stecker 

M5

 in der Steuereinheit einsetzen. Danach die

Bedienungsanweisungen des Funkempfängers für die Speicherung der Fernsteuerung befolgen.

5. EINSETZEN DES MOTOR-STEUERMODULS

Die Steuereinheit ist so ausgelegt, dass sie ein Motor-Steuermodul (optional) aufnehmen kann. Für den Einbau die Stromversorgung

unterbrechen und das Modul in den entsprechenden Stecker 

M6

 in der Steuereinheit einsetzen. Beim Zusammenstoß mit einem

Hindernis bewirkt dieses Modul 0,5 Sekunden lang die Sperre/Umkehr der Bewegung der Schranke und hemmt die Steuereinheit.

Dies wird durch schnelles Aufblinken der 

LED WORK

 angezeigt. Erst nach der Beseitigung des Hindernisses und nach dem START-

Impuls kann die Schranke wieder den eingestellten Betriebsablauf aufnehmen.

6. KONTROLL-LED

Anmerkung: Fett gedruckt ist der Zustand der LED, wenn sich die Schranke in Ruhestellung befindet.

D

E

L

N

I

E

S

U

A

K

R

O

W

D

E

L

h

c

is

t

g

e

w

e

b

e

k

n

a

r

h

c

S

:

n

i

E

g

n

u

ll

e

t

s

e

h

u

R

n

i

e

k

n

a

r

h

c

S

:

s

u

A

:

n

e

k

n

il

b

f

u

A

s

e

ll

e

n

h

c

S

s

s

u

l

h

c

s

n

A

r

e

ß

ä

m

e

g

h

c

a

s

n

u

-

s

r

o

t

o

M

s

e

d

n

e

h

c

si

n

o

r

t

k

e

l

e

r

e

d

t

k

e

f

e

D

-

g

n

u

l

p

p

u

K

t

s

ö

l

e

g

s

u

a

l

u

d

o

M

-l

l

o

r

t

n

o

K

-

P

O

T

S

v

it

k

a

t

h

c

i

n

g

n

u

tl

a

h

c

S

v

it

k

a

g

n

u

tl

a

h

c

S

T

R

A

T

S

v

it

k

a

g

n

u

tl

a

h

c

S

v

it

k

a

t

h

c

i

n

g

n

u

tl

a

h

c

S

E

S

O

L

C

v

it

k

a

g

n

u

tl

a

h

c

S

v

it

k

a

t

h

c

i

n

g

n

u

tl

a

h

c

S

O

T

O

F

e

ll

e

z

o

t

o

F

-

-

e

g

n

u

t

h

c

ir

r

o

v

s

ti

e

h

r

e

h

c

i

S

n

e

b

e

g

e

g

i

e

rf

n

-

n

u

t

h

c

ir

r

o

v

s

ti

e

h

r

e

h

c

i

S

t

g

e

l

e

b

n

e

g

C

C

F

m

i

e

b

r

e

tl

a

h

c

s

d

n

E

-

g

n

a

g

r

o

v

ß

e

il

h

c

S

r

e

tl

a

h

c

s

d

n

E

n

e

b

e

g

e

g

i

e

r

f

t

g

e

l

e

b

r

e

tl

a

h

c

s

d

n

E

A

C

F

m

i

e

b

r

e

tl

a

h

c

s

d

n

E

-

g

n

a

g

r

o

v

s

g

n

u

n

f

f

Ö

r

e

tl

a

h

c

s

d

n

E

n

e

b

e

g

e

g

i

e

rf

t

g

e

l

e

b

r

e

tl

a

h

c

s

d

n

E

Summary of Contents for A453

Page 1: ...BARRIERES CENTRAL DE MANDO CON MICROPROCESADOR PARA BARRERAS MIKROPROZESSOR STEUEREINHEIT FÜR SCHRANKEN ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS FOR USE DIRECTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCTIONS REGLES D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS PARA LA INSTALACION GEBRAUCHSANLEITUNG ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION A453 ...

Page 2: ...e caused by improper use or different from the use for which the automation system is destined to 7 Do not use this device in areas subject to explosion the presence of flammable gas or fumes is a serious hazard 8 Mechanical constructive elements must comply with UNI8612 CEN pr EN 12604 and CEN pr EN 12605 standards Countries outside the EC shall follow the regulations above besides their national...

Page 3: ...D WORK Note 1 Per la messa in opera dei cavi elettrici utilizzare adeguati tubi rigidi e o flessibili 2 Separaresempreicavidicollegamentodegliaccessoriabassatensionedaquellidialimentazionea230V Per l alimentazionedell apparecchiaturabisognaprevederedeicaviconsezioneminima1 5mm Perevitarequal siasi interferenza utilizzare guaine separate e n o i z a t n e m i l a i d e n o i s n e T z H 0 6 0 5 0 1...

Page 4: ...ingresso è segnalato mediante il LED STOP Aquesto circuito va collegato qualsiasi dispositivo es pulsante che aprendo un contatto arresta il moto della barriera Nota bene Se non vengono collegati dispositivi di STOP ponticellare l ingresso Per installare più dispositivi di STOP collegare i contatti NC in serie 3 4 4 Alimentazione accessori Morsetti 3 4 24 Vdc ATTENZIONE il carico max degli accesso...

Page 5: ...S U I H C e r p A o t t e f f e n u s s e N T R A T S a c c o l B T R A T S a c c o l b o o t t e f f e n u s s e N e m o c 3 w s p i d a d A T R E P A o t t e f f e n u s s e N e d u i h C A R U S U I H C N I o t o m l i e t r e v n I o t t e f f e n u s s e N l i a c c o l B e o t n e m a n o i z n u f P O T S n i a v o t o m l i e t r e v n i d e a c c o l B A R U T R E P A N I o t t e f f e n ...

Page 6: ... CLOSE MOTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Lampeggiante Motoriduttore Condensatore Apertura totale Altre sicurezze Fotocellule Blu Stop Finecorsachiusura Finecorsa apertura FUSIBILE PROTEZIONE FUSIBILE PROTEZIONE F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motore Logica Accessori 10 FUSIBILI DI PROTEZIONE 11 SCHEMA DI COLLEGAMENTO Close ...

Page 7: ...elf and this status is signalled by rapid flashing of the WORK LED Notes 1 To lay electric cables use adequate rigid and or flexible pipes 2 Alwaysseparatetheconnectioncablesoflowvoltageaccessoriesfromthe230V powercables Tosupplypower totheequipment usecableswithminimumdiameterof1 5mm Toavoidanyinterference useseparatesheaths y l p p u s r e w o P z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 r e w o p d e b r o s b ...

Page 8: ... is signalled by the STOP LED This circuit should be connectedtoanydevice e g push button which byopeningacontact stopsbarriermovement N B If no STOP devices are connected jumper connect the input To install several STOP devices connect the NC contacts in series 3 4 4 Power supply to accessories Terminals 3 4 24 Vdc ATTENTION maximum load of accessories is 500 mA 4 INSTALLING A RECEIVER CARD FOR R...

Page 9: ... L C P O T S L L E C O T O H P D E S O L C s n e p O t c e f f e o N T R A T S s k c o L r e p T R A T S s k c o l r o t c e f f e o N 3 w s p i d N E P O t c e f f e o N s e s o l C G N I S O L C n o i t o m s e s r e v e R t c e f f e o N n o i t a r e p o s p o t S o t n i s e o g d n a s u t a t s P O T S n o i t o m s e s r e v e r d n a s k c o L G N I N E P O t c e f f e o N n o i t o m s e...

Page 10: ...OPEN COM CLOSE MOTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Flashing lamp Gearmotor Capacitor Total opening Other safety devices Photocells Blu Stop Closing limit switch Openinglimit switch FUSE PROTECTION FUSE PROTECTION F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Logic accessories 10 PROTECTION FUSES 11 CONNECTION LAY OUT Close ...

Page 11: ...ourlaposedescâblesélectriques utiliserdestuyauxrigideset ouflexiblesadéquats 2 Toujoursséparerlescâblesderaccordementdesaccessoiresàbassetensiondescâblesd alimentationà230V Pour l alimentationdel armoire prévoirdescâblesd unesectionminimum1 5mm2 Pourévitertouteperturbation utiliser desgainesséparées n o i t a t n e m i l a d n o i s n e T z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 e é b r o s b a e c n a s s i u P...

Page 12: ... étatdecetteentréeestsignaléparlaLEDSTOP Connecteràcecircuitun dispositifquelconque ex poussoir qui enouvrantuncontact arrêtelemouvementdelabarrière Notabene SionneconnecteaucundispositifdeSTOP ponterl entrée PourinstallerplusieursdispositifsdeSTOP connecterles contactsNFensérie 3 4 4 Alimentation des accessoires Bornes 3 4 24 Vcc ATTENTION la charge maxi des accessoires est de 500 mA 4 MISE EN PL...

Page 13: ...R E F e r v u O t e f f e n u c u A T R A T S e u q o l B T R A T S e u q o l b u o t e f f e n u c u A 3 w s p i d e l t n a v i u s E T R E V U O t e f f e n u c u A e m r e F E R U T E M R E F N E e l t i t r e v n I t n e m e v u o m t e f f e n u c u A e l e u q o l B t e t n e m e n n o i t c n o f P O T S n e a v e l t i t r e v n i t e e u q o l B t n e m e v u o m E R U T R E V U O N E t ...

Page 14: ...ORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Lampeclignotante Motoréducteur Condensateur Ouverture totale Autressécurités Photocellules Blu Stop Fin de course de fermeture Fin de course d ouverture FUSIBLE PROTECTION FUSIBLE PROTECTION F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Moteur Logique Accessoires 10 FUSIBLES DE PROTECTION 11 SCHÉMA DE CONNEXION Close ...

Page 15: ...a la puesta en obra de los cables eléctricos utilice adecuados tubos rígidos y o flexibles 2 Separaresiempreloscablesdeconexiónrelativosalosaccesoriosdebajatensión deloscablesdealimentación a230V Paralaalimentacióndelequipohayqueprevercablesconunasecciónmínimade1 5mm Paraevitar cualquierinterferencia utilicevainasseparadas n ó i c a t n e m i l a e d n ó i s n e T z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 a d i b...

Page 16: ...RT 3 4 3 Stop Bornes 5 7 CircuitoNormalmenteCerrado ElestadodeestaentradaestáindicadopormediodelDIODOSTOP Aeste circuitodebeconectarsecualquierdispositivo ej pulsador que abriendouncontacto detieneelmovimientodelabarrera Nota SinoseconectandispositivosdeSTOP puenteenlaentrada ParainstalarvariosdispositivosdeSTOPconectenlos contactosNCenserie 3 4 4 Alimentación accesorios Bornes 3 4 24 Vdc ATENCIÓN...

Page 17: ...ú g n i N T R A T S a e u q o l B a e u q o l b o o t c e f e n ú g n i N 3 w s p i d o m o c T R A T S A T R E I B A o t c e f e n ú g n i N a r r e i C E R R E I C N E l e e t r e i v n I o t n e i m i v o m o t c e f e n ú g n i N l e a e u q o l B o t n e i m a n o i c n u f P O T S n e a v y l e e t r e i v n i e a e u q o l B o t n e i m i v o m A R U T R E P A N E o t c e f e n ú g n i N l ...

Page 18: ...OTORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Destellador Motorreductor Condensador Apertura total Otros dispositivos deseguridad Fotocélulas Blu Stop Fin de carrera cierre Fin de carrera apertura FUSIBLE PROTECCIÓN FUSIBLE PROTECCIÓN F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Lógica Accesorios 10 FUSIBLES DE PROTECCIÓN 11 ESQUEMA DE CONEXIÓN Close ...

Page 19: ...ible Rohre zu verwenden 2 DieKabelfürdenAnschlussdesZubehörsmitNiederspannungsindstetsvondenKabelnmitSpannung230V zu trennen Für die Speisung des Gerätes sind Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1 5 mm zu verwenden Zur VermeidungvonInterferenzensindstetsgetrennteUmmantelungenzuverwenden g n u n n a p s s g n u g r o s r e V z H 0 6 0 5 0 1 6 V 0 3 2 e m h a n f u a s g n u t s i e L W 0 5 5 r o...

Page 20: ...wirdeine beliebigeVorrichtung z B Taste angeschlossen diedurchdasÖffneneinesKontaktsdieBewegungderSchrankestoppt Anmerkung WennkeineSTOPP Vorrichtungenangeschlossenwerden istderEingangzuüberbrücken FürdenEinbaumehrerer STOPP VorrichtungensinddieRuhekontakteinReihezuschalten 3 4 4 Speisung des Zubehörs Klemmen 3 4 24 Vdc ACHTUNG Die max Last des Zubehörs beträgt 500 mA 4 EINSETZEN DER EMPFÄNGERKART...

Page 21: ... f f ö g n u k r i W e n i e k T R A T S t r r e p S t r r e p s r e d o g n u k r i W e n i e k 3 w S p i D e i w T R A T S T E N F F Ö E G g n u k r i W e n i e k t ß e i l h c s M I A G R O V S S E I L H C S G N r e d r h e k m U g n u g e w e B g n u k r i W e n i e k n e d t r r e p s t h e g d n u b e i r t e B s u d o M P P O T S n i r e d r h e k m U d n u e r r e p S g n u g e w e B M I G...

Page 22: ...ORE FLASH 220V LINEA 220V N F 230V 50 60 Hz Blinkleuchte Getriebemotor Kondensator VollständigeÖffnung Andere Sicherheitsvorrichtungen Fotozellen Blu Stop Endschalter beim Schließvorgang EndschalterbeimÖffnungsvorgang SICHERUNG SCHUTZ SICHERUNG SCHUTZ F2 5A 250V 5x20 F1 2A 250V 5x20 Motor Logik Zubehör 10 SCHUTZSICHERUNGEN Close 11 ANSCHLUSSPLAN ...

Page 23: ... correctamente fijado a la estructura de la cancela además de los dispositivos citados en el punto 16 18 FAAC declina toda responsabilidad respecto a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo automático en el caso de que se utilicen otros componentes del sistema que no hayan sido producidos por dicha empresa 19 Para el mantenimiento utilizar exclusivamente recambios originales FAAC 20 N...

Page 24: ... 45014 Herstellername Herstelleranschrift FAAC S p a Via Benini 1 40069 Zola Predosa BOLOGNA ITALY Hiermit erklären wir eigenverantwortlich daß die produkte Modelle A453 aufwelchesichdieseerklärungbezieht dennormen EN 50081 1 1992 EN 50082 1 1992 EN 60335 1 1994 entsprechen wieinderrichtlinievorgesehen EMC 89 336 CEE und abänderungen 92 31 CEE und93 68 CEE BT 73 23 CEEund abänderung 93 68 CEE Anme...

Reviews: