background image

E

 

AdvERTEnCIAS

Por  motivos  de  seguridad,  proceda  a  la  aplicación  del  portaesquís  únicamente  después  de  haber  leído 
atentamente las siguientes instrucciones. 
Este portaesquís ha sido diseñado para llevar 2 pares de esquís de descenso o de fondo. Ventaja de este 
portaesquís, respecto a los que tienen fijación mecánica, es que puede ser aplicado y retirado rápidamente 
sin utilizar herramientas. 
Verificar  en  el  manual  de  vuestro  automóvil  que  no  existan  contraindicaciones  en  el  uso  de  aparatos 
magnéticos en el techo.
Este artículo no puede ser utilizado sobre techos de automóvil construidos con materiales especiales como: 
aluminio, acero inoxidable, fibra de vidrio, etc., sobre techos que presentan hundimientos, concavidades (fig. 
A), nervaduras, etc., o hayan sido estucados, reparados y repintados. 
En caso de automóviles con techo de chapa que puede abrirse, colocar el portaesquís dentro del perímetro 
del techo mismo, acordándose de no accionarlo. Evite colocar el portaesquís sobre las juntas entre la parte 
fija y la móvil del techo (fig. B). El portaesquís no puede ser utilizado en aquellos vehículos (como algunos 
cupés, por ejemplo) que tienen las portezuelas con el cristal no guiado). 
En caso de caída accidental del portaesquís, compruebe si hay partes dañadas, asegúrese de que las placas 
magnéticas no presenten grietas o deformaciones de la superficie, arañazos o alteraciones de forma que 
puedan poner en entredicho su adherencia. 
El  portaesquís  magnético  debe  ser  dejado  sobre  el  techo  del  vehículo  limitada  y  exclusivamente  al 
periodo de utilización. Si el portaesquís es dejado demasiado tiempo sobre el techo, se podría verificar una 
modificación del color del techo del vehículo a causa de algunos componentes del imán. 
Si se deja el automóvil sin custodia, se recomienda quitar el portaesquís del techo y guardarlo en el maletero. 
Esta sencilla operación requiere sólo algunos segundos y constituye la única verdadera protección contra el 
robo.  Antes de emprender el viaje, controle siempre que NINGUNA PARTE de los esquís o de los snowboards 
pueda, de alguna forma, estar o entrar en contacto con el techo del automóvil; antes de utilizar el producto, 
es  aconsejable  asegurarse  de  que  las  dimensiones  de  los  enganches  de  los  esquís  /snowboards  estén 
reducidas al mínimo. 
De la maisma manera, durante el viaje controlar seguido que la posición y el fijado sea correcto. 
Se recomienda a los portadores de 

MARCAPASoS

 que no acerquen los imanes al aparato. 

Asegúrese que el porta esquís nunca vaya en contacto con aparatos magnéticos para que no se altere el 
correcto magnetismo de las planchas.
La aplicación de un portaesquís al techo de un automóvil conlleva una variación de las condiciones de 
marcha y un aumento del consumo de carburante. Conduzca con prudencia, a velocidad moderada (fig. 
C) evitando aceleraciones bruscas, frenazos, etc. En presencia de condiciones climáticas particularmente 
difíciles como viento, lluvia, firme irregular, cruce con camiones, modere aún más la velocidad y sea prudente 
al máximo. 
Controle la integridad del producto a cada utilización. 

InSTRUCCIonES dE MonTAJE

1.  Limpie cuidadosamente los imanes y la zona del techo del automóvil sobre la que serán aplicados. 

Dicha zona debe estar completamente limpia y seca, sin polvo, agua, nieve, hielo o cualquier otra 
sustancia que pueda hacer peligrar la perfecta adherencia de las placas (fig. 1). Para la limpieza, 
no utilice alcohol o disolventes de cualquier tipo, sino un paño seco o húmedo. 

2.  Antes  del  montaje  asegúrese  que  el  techo  del  automóvil  esté  en  buenas  condiciones.  Un 

tester en el interior de la confección podrá ayudar a entender si es o no posible el uso de este 
portaesquís con seguridad.

3.  Colocar el tester en la zona del techo dónde se instalará el portaesquís (fig. 2/2a).

•  Presionar  la  parte  superior  del  tester  hasta  tocar  el  techo  con  el  imán,  luego  dejar  de 

presionar.

•  Si el tester se quedará pegado, esto quiere decir que el techo es conforme a los requisitos.
•  Si el tester se despega inmediatamente después de ejercer la presión, quiere decir que el techo 

de su automóvil no es adapto con los requisitos y este producto no puede ser utilizado.

•  Repetir este control en diferentes partes del techo (fig. 2/2a).

4.  Coloque las placas (primero la delantera en una zona lo más plana posible, después la trasera) 

en sentido longitudinal y paralelo al eje del techo, teniéndolas lo más cerca posible entre ellas, 
y de forma que estén distanciadas una de otra como máximo 70cm (fig. 3) y a una distancia de 
20cm de la portezuela. Si se transportan esquís de niño, adapte la distancia entre los portaesquís 
basándose en la longitud de los esquís. En cualquier caso, asegúrese de que resulte imposible 
que se salgan los esquís en caso de deslizamiento longitudinal (fig.4)

5.  ¡Atención! Evite colocar los portaesquís en los extremos del techo, donde la curvatura es más 

acentuada. Asegúrese de que los imanes (sobre todo el delantero) se adhieran bien en todo su 
perímetro de contacto con la superficie del techo del automóvil (fig. 5).

6.  Colocar esquis y bastones en la siguiente manera (fig. 6):

•  Inserte la llave en la cerradura y gírela 90° en sentido de las agujas del reloj
•  Elevar el arco
•  Levantar las fajas elásticas (1).
•  Levantar los dispositivos de retención de los bastones (2).
•  Coloque los bastones en los respectivos encajes (3)
•  Bajar los dispositivos de retención de los bastones (2).
•  Coloque los esquís en modo que las puntas estén orientadas hacia la parte trasera del automóvil.
•  Fijar  los  esquís  mediante  las  fajas  elásticas  (1)  y  usar  la  posición  mas  ajustada  para  los  esquís  de 

fondo.

•  Cierre con la llave girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj y, una vez extraída, guárdela 

en un lugar seguro.

•  Cubra la cerradura con la tapa roja.
•  Antes de partir controle el portaesquís, y controle también que los esquís estén bloqueados 

correctamente. 

7.  Durante  la  marcha  (como  sistema  de  seguridad)  y  durante  la  parada  (como  sistema  antirrobo),  los 

extremos de la correa debe encontrarse dentro de la portezuela delantera. (fig. 7). 

8.  Después  de  haber  utilizado  el  portaesquís,  retírelo  del  techo  mediante  la  palanca  de  desenganche  

tirando hacia arriba (fig. 8). 

9.  Limpie cuidadosamente e introduzca el portaesquís en su embalaje original (fig. 9), evitando el contacto 

entre las placas para no alterar el magnetismo..

noTA: el proveedor queda exento de toda responsabilidad por daños causados a 
personas  o  cosas  derivados  de  la  inobservancia  de  las  normas  antes  indicadas,  o 
bien debidas a un uso impropio del artículo. 

F.lli  MEnAbÒ  s.r.l. 

-

  Via  8  Marzo,  3  -  Z.I.  Corte  Tegge  -  42025  CAVRIAGO  (RE)  ITALY

GB

 

WARnInG

For safety reasons, please install the ski rack only after having  read the following instructions carefully.
This ski rack have been designed to carry a maximum of n°2 pairs of descent skis or cross-country skis. The 
advantage of this ski rack with respect to racks with mechanical fastening system is that it can be applied 
rapidly and it can be removed without using any tools. 
This  item  cannot  be  used  on  car  roofs  made  of  special  materials  such  as:  aluminium,  stainless  steel, 
fibreglass, etc., and on roofs having bumps, dents (Fig. A), ribs, etc., or having been plastered, repaired or 
re-painted and control the presence of your car in the application list.
For cars with steel sliding sunroofs, place the ski rack within the sunroof perimeter and make sure not to 
active the sunroof. Avoid positioning the ski rack on junction areas of fixed and mobile parts of the roof 
(Fig. B).
The ski rack cannot be used on cars that have doors without window guides.
In the case where the ski rack may have accidentally dropped, check all the parts for any possible damaged, 
make sure that the magnetic plates do not present cracks, deformations, scratches or shape alternations 
that may affect its grip. The magnetic ski rack must be left  on the car roof limitedly and exclusively for the 
period of use. If the ski rack is left on the roof for extended period of time, the car roof may change colour 
due to certain components in the magnet.
Should the car be left unattended, it is advisable to remove the ski rack from the roof and store it in the 
boot. This simple operation only takes few seconds and is the only effective protection against theft.
Before starting a journey, always make sure that NO PAR of the skis can in any way be or possibly come in 
contact with the car roof: before using the product, it is a good habit to ensure that the space occupied 
by ski bindings is reduced to a minimum.
In  the  same  way,  during  the  travel,  please  controll  offen  the  right  position  and  attachement  of  the 
trasported skies.
PACEMAKER holders are recommended to keep the magnets a distance away from their bodies.
Be sure to not getting near the ski-rack other magnetic appliance for not alterate the correct magnetism 
of the plates.
The ski rack application to the car roof implies a change in the car’s running conditions and an increase in 
fuel consumption. Drive cautiously, at moderate speeds, avoiding sharp accelerations, braking, etc. In the 
event of particularly unfavourable environmental conditions, such as a presence of the wind, rain, uneven 
road surfaces and the crossing of heavy vehicles, further reduce speed and drive very cautiously. (Fig. C)
Check product integrity after every use.

InSTALLATIon InSTRUCTIonS

1.  Accurately clean the magnets and the car roof area where the magnets will be applied. This area 

must absolutely clean and dry, clear of dust , water, snow, ice or any other element that may 
affect a perfect adherence of the plates (Fig. 1). Do not use alcohol or any type of solvents for 
cleaning, but simply a dry or wet cloth.

2.  Before mount the ski rack it is necessary to be sure that the car roof is compatible. For this cause 

you can find  in a the box a tester that assure you if the can use this ski rack in a safety way or not. 

3.  Position the tester in the zone on the roof where you intend to install the ski rack (Fig2/2a).

•  Push the upper side of the tester until carry a contact of the magnet with the car’s roof and 

successively take out the pressure.

•  If the tester rests attached on the roof, the roof is compatible and accordingly the product 

can be utilized.

•  Ones the pressure taken out  and the rack get detached, the roof is NOT compatible and 

accordingly the product can not be utilized.

•  Please make a control on the different parts of the roof. see fig.2/2a

4.  Position the plates first the front one an area that is as flat as possible on the roof of your car 

, then the rear one longitudinally and keeping them as close as possible, so that they are at a 
distance of about 70 cm (fig. 3) and both at a distance about 20 cm from the door. When carrying 
or children’s skis, ad just the distance between the ski rack according to the length of snowboard 
/ skis. In any case, make sure that skis or snowboards are secured correctly and cannot fall out of 
the rack if there should be any longitudinal sliding (fig. 4).

5.  Avoid placing the magnets in areas having increased curvature and make sure that the magnets 

(in particular, the front on) adhere in their entirety to the car’s roof surface. (Fig.5).

6.  Place the skis and ski sticks in the following way:  (Fig.6)

•  Insert the key into the lock and rotate it by 90° counter - clockwise
•  Raise the arc.
•  Lift the elastic straps 1
•  Lift the ski stick retaining devices 2
•  Position the ski sticks in place 3
•  Lower the retaining  devices (2)
•  Position the skis with the points directed towards the rear of the car.
•  Fix the skis with the elastic straps. The elastic straps are adjusted  so as to allow for cross-country 

skis too. 

•  Lock by turning the key clockwise and, after removing it from the lock, store in a safe place. 
•  Rotate the cover to cover the lock
•  Before start the travelling please control that the transported items are blocked correctly.

7.  When travelling (as a safety measure) or when at a stand still (as an anti-thief  device) the belt ands 

(with pawl and buckle) must be placed inside the door (Fig.7).

8.  After using the ski racks, remove them from the roof using the removal rings under the central cap. 

(Fig. 8)

9.  Accurately clean and store the ski rack back in its original box (fig. 9) remembering to keep the plates 

from coming into contact with each other so their magnetic characteristic are not altered..

n.b. The manufacturer declines any and all responsibilities for damages to people 
of things deriving from failure to abide by the above rules of from any impropriate 
use of the product.

F.lli  MEnAbÒ  s.r.l. 

-

  Via  8  Marzo,  3  -  Z.I.  Corte  Tegge  -  42025  CAVRIAGO  (RE)  ITALY

Summary of Contents for HIMALAYA ISO

Page 1: ...o F Instructions de montage et d utilisation du porte skis E Instrucciones para el montaje y empleo de los porta esquis GB Instructions for Mounting and Using the ski rack H Felszerelési utasítás RU инструкция по монтажу P Instruções para a montagem ...

Page 2: ......

Page 3: ... recommandations suivantes Ce porte skis a été conçu pour transporter 2 paires de skis de descente ou de fond avec un poids total maxi de 14 Kg Ce porte ski ne peut pas être utilisé sur les toits des véhicules fabriqués avec un matériau particulier tel que Aluminium acier inoxydable fibre de verre etc et sur les toits irréguliers bosselés fig A rayés etc ou ayant été mastiqué réparés ou repeints S...

Page 4: ...idadosamente e introduzca el portaesquís en su embalaje original fig 9 evitando el contacto entre las placas para no alterar el magnetismo NOTA el proveedor queda exento de toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas derivados de la inobservancia de las normas antes indicadas o bien debidas a un uso impropio del artículo F lli MENABÒ s r l Via 8 Marzo 3 Z I Corte Tegge 42025 CAVRIAG...

Page 5: ...работано для транспортирования 2 х пар беговых или горных лыж Преимуществом настоящего крепления по отношению к креплениям с механическими зажимами является быстрота в его установке и снятие без применения каких либо инструментов Настоящее снаряжение не должно устанавливаться на кузове автомобиля сделанного из особенных материалов такихкак алюминий нержавеющаясталь стеклопластик Накузове накотором...

Page 6: ...ta zona deve estar perfeitamente limpa e seca sem poeira água neve gelo ou qualquer outra substância que possa prejudicar a aderência perfeita das placas fig 1 Para a limpeza não utilize álcool ou dissolventes de qualquer tipo mas um pano seco ou húmido 2 Antes de montar o porta esquis é necessário ter a certeza de que o tejadilho da viatura seja adequado Para o efeito poderá encontrar no interior...

Reviews: