background image

29

www.ffgroup-tools.com

GCS 425T PRO

29

www.ffgroup-tools.com

GCS 425T PRO

Ελληνικά   |

ΤΆΥΤΌΠΌΙΗΣΗ

1. 

Αλυσίδα πριονιού

2. 

Λάμα

3. 

Προστατευτικό χεριού, φρένο αλυσίδας

4. 

Σκανδάλη γκαζιού

5. 

Ασφάλεια σκανδάλης γκαζιού

6. 

Πίσω λαβή

7. 

Τρόμπα καυσίμου (πουάρ)

8. 

Κάλυμμα φίλτρου αέρα

9. 

Πόρπη κλειδώματος

10. 

Λαβή εκκίνησης

11. 

Μπουζί

12. 

Μπροστινή λαβή

13. 

Δοχείο λαδιού

14. 

Δοχείο καυσίμου

15. 

Κάλυμμα λάμας

16. 

Διακόπτης κινητήρα

17. 

Συγκρατητής αλυσίδας

18. 

1Βίδα ρύθμισης αλυσίδας

19. 

Κάλυμμα συμπλέκτη

20. 

Τσοκ

ΓΕΝΙΚΌΙ ΚΆΝΌΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ

Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησι

-

μοποιήσετε  το  αλυσοπρίονο  και  προσέξτε  όλες  τις 

οδηγίες  ασφαλείας,  προκειμένου  να  αποφύγετε  τυ

-

χόν τραυματισμούς και ζημιές. Προωθήστε αυτές τις 

οδηγίες ασφαλείας σε οποιοδήποτε άλλο άτομο που 

χρησιμοποιεί το αλυσοπρίονο. Χρησιμοποιείτε πάντα 

την κοινή λογική για να αποφύγετε όλες τις καταστά

-

σεις  που  θεωρούνται  πέρα  απότις  ικανότητές  σας. 

Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας εάν έχετε 

απορίες σχετικά με τη χρήση αλυσοπρίονων. Θα σας 

παρέχουμε συμβουλές καθώς και βοήθεια σχετικά με 

τον τρόπο ασφαλούς χρήσης του αλυσοπρίονου.

ΤΆ ΜΕΣΆ ΆΤΌΜΙΚΗΣ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆΣ

Χρησιμοποιείτε πάντα ατομικό προστατευτικό εξοπλι

-

σμό  όπως  γυαλιά  ασφαλείας,  κράνος  με  γείσο,  προ

-

στατευτικά γάντια, προστατευτικά ρούχα από αλυσί

-

δες, μπότες προστασίας και προστασία ακοής.

ΕΞΌΠΛΙΣΜΌΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΆΛΥΣΌΠΡΙΌΝΌΥ

Προστατευτικό χειρός και φρένο αλυσίδας

Το αλυσοπρίονο είναι εφοδιασμένο με φρένο αλυσί

-

δας  (Εικ. 16) σχεδιασμένο για να σταματά την κίνηση 

της αλυσίδας, σε περίπτωση κλωτσίματος του αλυσο

-

πριόνου.  Το  φρένο  αλυσίδας  έχει  σχεδιαστεί  για  να 

αποτρέπει και να μειώνει τον κίνδυνο ατυχημάτων.

Βεβαιωθείτε ότι η λάμα του αλυσοπριόνου δεν αγγίζει 

ποτέ αντικείμενα. Το φρένο αλυσίδας μπορεί να ενερ

-

γοποιηθεί  είτε  χειροκίνητα  (ώθηση  προς  τα  εμπρός) 

είτε αυτόματα με την αδράνεια, όταν το αλυσοπρίονο 

χτυπά ένα αντικείμενο προς τα κάτω. Ή ενεργοποίηση 

του φρένου αλυσίδας επιτυγχάνεται με πολύ ξαφνική 

και βίαιη κίνηση του προφυλακτήρα χεριών, λόγω της 

βαρύτητας.  Το  προστατευτικό  χεριών  χρησιμοποιεί

-

ται επίσης για να προστατεύσει το χέρι που κρατά την 

μπροστινή λαβή, από τον κίνδυνο να χτυπήσει την αλυ

-

σίδα, εάν το χέρι χάσει την επαφή με τη λαβή.

Το φρένο αλυσίδας χρησιμοποιείται επίσης ως χειρό

-

φρενο και πρέπει να ενεργοποιηθεί πριν ξεκινήσετε το 

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

αλυσοπρίονο. Το φρένο αλυσίδας πρέπει να απενερ

-

γοποιηθεί αμέσως μόλις ξεκινήσει το αλυσοπρίονο.

Συγκρατητής αλυσίδας

Ό συγκρατητής αλυσίδας χρησιμοποιείται για να πιά

-

σει την αλυσίδα εάν βγει από τη λάμα, λόγω μη προ

-

βλεπόμενης σύσφιξης της αλυσίδας. Ή αλυσίδα προ

-

στατεύει  το  χρήστη  από  σοβαρό  τραυματισμό.  Εάν 

τραυματιστεί η αλυσίδα, πρέπει να αντικατασταθεί με 

καινούργια.

Σύστημα απόσβεσης κραδασμών

Το αλυσοπρίονο είναι εξοπλισμένο με αντικραδασμι

-

κά  στοιχεία,  ώστε  να  ελαχιστοποιείται  η  δόνηση  και 

να διευκολύνεται η λειτουργία του. Το σύστημα κατά 

των κραδασμών προστατεύει επίσης τον χρήστη από 

υπερβολικές  δονήσεις,  οι  οποίες  μπορεί  να  προκα

-

λέσουν  βλάβη  στο  κυκλοφορικό  σύστημα  ή  νευρική 

βλάβη. Τα συμπτώματα της βλάβης του κυκλοφορικού 

είναι η απώλεια αίσθησης των δακτύλων, ο πόνος, η 

απώλεια δύναμης και οι αλλαγές στο χρώμα του δέρ

-

ματος. Ή δόνηση που δημιουργείται από τον κινητήρα 

και τον εξοπλισμό κοπής μειώνεται και αποτρέπεται να 

μεταφερθεί  στις  λαβές  του  αλυσοπρίονου.  Όσο  πιο 

σκληρό είναι το ξύλο κοπής, τόσο υψηλότερο είναι το 

επίπεδο κραδασμών και όσο πιο έντονη είναι η αλυσί

-

δα, τόσο χαμηλότερο είναι το επίπεδο δόνησης.

ΕΞΌΠΛΙΣΜΌΣ ΚΌΠΗΣ

Τα δόντια της αλυσίδας πρέπει πάντα να είναι σε καλή 

κατάσταση. Ή αλυσίδα που έχει υποστεί ζημιά ή δεν εί

-

ναι σωστά τροχισμένη, μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο 

ατυχημάτων. Διατηρήστε το σωστό ύψος στον οδηγό 

βάθους, καθώς το πολύ μεγάλο κενό αυξάνει τον κίνδυ

-

νο κλοτσήματος του αλυσοπριόνου. Διαχειριστείτε και 

διατηρήστε τοσωστό τέντωμα της αλυσίδας. Ή χαλαρή 

αλυσίδα μπορεί να οδηγήσει σε πήδημα της αλυσίδας 

επάνω στη λάμα και ως εκ τούτου, τη φθορά της λάμας 

της αλυσίδας και του γραναζιού κίνησης. Διαχειριστείτε 

και λιπάνετε σωστά τον εξοπλισμό κοπής. Ή κακή λίπαν

-

ση  της  αλυσίδας  μπορεί  να  οδηγήσει  σε  θραύση  της 

αλυσίδας, φθορά στη λάμα και το γρανάζι της κίνησης.

Τρόχισμα της αλυσίδας

Εάν δεν είστε εξοικειωμένοι με το τρόχισμα της αλυσί

-

δας του αλυσοπρίονου σας, προτείνουμε να απευθυν

-

θείτε σε επαγγελματία. 

Χρησιμοποιείτε  πάντα  προστατευτικά  γυαλιά  και  γά

-

ντια  όταν  τροχίζετε  την  αλυσίδα.  Χρησιμοποιήστε 

στρογγυλή  λίμα  για  να  ακονίσετε  τα  δόντια  της  αλυ

-

σίδας με κινήσεις προς τα έξω. Μετά το τρόχισμα των 

δοντιών της αλυσίδας, βεβαιωθείτε ότι έχουν το ίδιο 

πλάτος και μήκος. Ό οδηγός βάθους πρέπει να μειωθεί 

αφού τροχίσετε τα δόντια της αλυσίδας, με τη χρήση 

επίπεδης λίμας. 

Τέντωμα αλυσίδας

Το  τέντωμα  της  αλυσίδας  είναι  πολύ  σημαντικό  και 

πρέπει να ελέγχεται πριν από τη λειτουργία του αλυ

-

σοπρίονου.  Όσο  καλύτερα  είναι  τεντωμένη  η  αλυσί

-

δα,τόσο καλύτερη είναι η κοπή που κάνει! (Βλέπε το

-

ποθέτηση λάμας και αλυσίδας)

Λίπανση αλυσίδας

Το  αλυσοπρίονο  είναι  εξοπλισμένο  με  αυτόματο  σύ

-

στημα λίπανσης της αλυσίδας. Χρησιμοποιείτε πάντα 

ενδεδειγμένο λάδι για τη λίπανση της αλυσίδας και της 

λάμας, το οποίο έχει καλή πρόσφυση στην αλυσίδα. 

Το  χρησιμοποιημένο  λάδι  κινητήρα  δεν  πρέπει  ποτέ 

Summary of Contents for GCS 425T PRO

Page 1: ...ORIGINAL INSTRUCTIONS ISTRUZIONI ORIGINALI IT ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD SR INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE RO ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS LT NOTICE ORIGINALE FR EL ORIGINALNE UPUTE ZA RAD EREDETI UTA...

Page 2: ...ICAREA SIMBOLURILOR SZIMB LUMOK JELENT SE SIMBOLI PAAI KINIMAS 8 TOP HANDLE PETROL CHAINSAW 12 FR TRON ONNEUSE ESSENCE 17 IT MOTOSEGA A BENZINA 23 EL 29 SR BENZINSKA MOTORNA TESTERA 35 HR BENZINSKA MO...

Page 3: ...3 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 1 2 3 4 5...

Page 4: ...4 GCS 425T PRO 6 7 9 14 10 11 8 12 13...

Page 5: ...5 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 17 19 20 21 23 24 16 15 18 22...

Page 6: ...6 GCS 425T PRO 25 27 29 26 28 30...

Page 7: ...7 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 31 33 35 32 34 36...

Page 8: ...ilisation Indossare sempre un adeguata protezione per la testa durante il funzionamento Always wear appropriate hand protection when operating Portez toujours une protection appropri e pour les mains...

Page 9: ...nd lucra i Munka k zben mindig viseljen megfelel fejv d t Dirbdami visada d v kite tinkam galvos apsaug Uvek nosite odgovaraju u za titu ruku kada radila Prilikom rada uvijek nosite odgovaraju u za t...

Page 10: ...oggetti lanciati o rimbalzati Risk of damage Keep people animals or nearby property at least 15m away Risque de dom mages Gardez les personnes les animaux ou les propri t s proxi mit au moins 15 m tr...

Page 11: ...li obli nju imovinu najmanje 15 metara dalje Rizik od o te enja Dr ite ljude ivotinje ili obli nje imanje na udaljenosti od najmanje 15m Risc de deteriorare ine i oamenii animalele sau bunurile din ap...

Page 12: ...ed with new one Vibration system The chainsaw is equipped with anti vibration elements to minimize the vibration and make the operation eas ier The anti vibration system also protects the user from ex...

Page 13: ...lly formulated 2 stroke oil for air cooled 2 stroke engines must be used Do not use 2 stroke oil intended for water cooled engines use Never use poor quality of oil and 4 stroke engine oil Mixing rati...

Page 14: ...very cautious with the limbs under tension since they can move backwards and towards you like a spring which can cause you serious injury MAINTENANCE WARNING Before cleaning inspecting or repairing y...

Page 15: ...Empty the fuel tank and run the engine out of fuel 2 Empty the oil tank 3 Clean the entire unit 4 Store the unit in a dry place out of the reach of children WASTE DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION...

Page 16: ...acity litre 0 14 Type of oil pump Plunger pump Weight Chainsaw without bar or chain kg 2 45 Noise emissions Sound power level measured dB A 109 6 Sound power level guaranteed Lwa dB 112 Uncertainty K...

Page 17: ...e saute hors de la barre en raison d une tension in appropri e de la cha ne Le receveur de cha ne prot ge l utilisateur contre les blessures graves Si le receveur de cha ne est bless il doit tre rempl...

Page 18: ...ORTANT Il est tr s important de maintenir la tension de la cha ne appropri e L usure rapide de la barre de guidage ou de la cha ne qui se d tache facilement peut tre caus e par une tension inappropri...

Page 19: ...esse de marche au ralenti TECHNIQUES DE TRAVAIL Suivez les points mentionn s ci dessous afin d ef fectuer vos travaux de sciage en toute s curit sans accidents ni blessures f Si vous tes fatigu n util...

Page 20: ...EUR AVANT ET ARRI RE Remplacer si le ressort de l absorbeur avant ou arri re est endommag IMPORTANT Utilisez uniquement les pi ces de rechange qui sont nomm es dans ce manuel L utilisation de l autre...

Page 21: ...locale Type de cha ne Diam tre de la lime Angle de la plaque sup rieure Angle bas Angle de t te 55 Jauge de profon deur standard Angle de rotation de l tau Vise angle Angle lat ral 1 3 2mm 30 10 85 0...

Page 22: ...puissance sonore mesur dB A 109 6 Niveau de puissance sonore garanti Lwa dB 112 Incertitude K dB A 3 Niveaux sonores Niveau de pression sonore quivalent l oreille de l op rateur dB A 98 2 Incertitude...

Page 23: ...i lesioni Se il fermo dellacatena danneggiato deve essere sostituito con uno nuovo Sistema di vibrazione La motosega dotata di elementi antivibranti per ridurre al minimo le vibrazioni e facilitare l...

Page 24: ...i motore a 2 tempi pertanto si deve sempre utilizzare una miscela di olio di benzi na 95 RON e olio per motori a 2 tempi molto impor tante prestare attenzione alla miscela di carburante utilizzata poi...

Page 25: ...ti di contraccolpo si verifi cano principalmente durante gli arti Fig 27 f Non tagliare mai ad altezza sopra le spalle e non tagliare mai con il naso della barra Fig 25 f Non lavorare mai in piedi su...

Page 26: ...ulla fresa e spingere dritto in avanti Mantenere la posizione del file come illustrato Dopo aver impostato ogni fresa controllare il misuratore di profondit e archiviarlo al livello corretto come illu...

Page 27: ...Modello GCS 425T PRO Motore Cilindrata del cilindro cc 25 Foro cilindro mm 35 Corsa mm 26 Velocit di inattivit min 1 3 000 300 Potenza massima del motore kW hp 0 9 1 2 Velocit massima del motore min...

Page 28: ...ione sonora equivalente all orecchio dell operatore dB A 98 2 Incertezza della misura K dB A 3 Livelli di vibrazione equivalenti Maniglia anteriore m s 6 45 Maniglia posteriore m s 7 5 Incertezza dell...

Page 29: ...29 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 29 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 19 20 16...

Page 30: ...30 GCS 425T PRO 30 GCS 425T PRO 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 3 1 3 3 4 2 4 4 5 5 6 3 7 8 6 12 15 Nm 6 4 6 4 7 10 95 RON 2 JASO FC ISO EGC 2 50 1 5 0 10lt 100ml 10 0 20lt 200ml 100 1...

Page 31: ...31 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 31 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 2 9 1 80 3 9 2 4 10 1 I 5 10 2 6 11 1 12 1 12 1 7 8 13 9 10 14 f f f 25 f f f 27 f 25 f 26 f f f f 28 f 29...

Page 32: ...32 GCS 425T PRO 32 GCS 425T PRO 1 15 1 15 2 2 19 1 19 2 3 21 18 4 1 2 f f 3 0 65 mm 23 TORCH CMR6A 4 24 5 f f f f f 20 f f 3 2mm f f 22 1 2 3 1 2 3 4...

Page 33: ...33 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 33 www ffgroup tools com GCS 425T PRO 55 1 3 2mm 30 10 85 0 52mm 48 345 GCS 425T PRO cc 25 mm 35 mm 26 min 1 3 000 300 kW hp 0 9 1 2 min 1 13 000...

Page 34: ...GCS 425T PRO 34 GCS 425T PRO 48 345 GCS 425T PRO TORCH CMR6A mm 0 6 0 7 0 17 0 14 kg 2 45 dB A 109 6 Lwa dB 112 K dB A 3 dB A 98 2 K m s 1 5 m s 6 45 m s 7 5 K dB A 3 cm 25 cm 23 inch 1 4 mm 1 1 8 m s...

Page 35: ...cije svele na minimum i olak ao rad Antivibracioni sistem tako e titi ko risnika od prevelikih vibracija to mo e dovesti do o te enja cirkulacije ili o te enja ivaca Simptomi o te enja cirkulacije jes...

Page 36: ...Odnos me anja Za najbolje rezultate i performanse odnos me anja je 2 sa uljem klase JASO FC ili ISO EGC na minimumu formuli sanogzadvotaktnemotoresavazdu nimhla enjem Benzin litar Dvotaktno ulje litar...

Page 37: ...darate i izbegavajteda kontakt drvoredom nosite sa ipkom tavi e budite vrlo oprezni s udovima pod na peto u jer se oni mogu kretati unazad i prema vama poput opruge to vam mo e uzrokovati ozbiljne pov...

Page 38: ...Lenjir 2 Jaz 3 Bez razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznirezervoarzagorivoiispraznimotorbezgoriva 2 Ispraznite rezervoar sa uljem 3 O istite celu jedinicu 4 Skladi tenje jedinice na suvom mestu van dometa de...

Page 39: ...0 17 Kapacitet rezervoara za naftu litar 0 14 Vrsta pumpe za ulje Pumpa za otpu avanje Te inu Motorna testerom bez bara ili lanca kg 2 45 Emisije buke Nivo napajanja zvuka izmeren dB A 109 6 Nivo napa...

Page 40: ...ibracija i olak avanje rada Antivibracijski sustav tako er titi korisnika od pre komjernih vibracija to mo e rezultirati o te enjem cirkulacije ili o te enjem ivaca Simptomi o te enja cirkulacije su g...

Page 41: ...je Omjer mije anja Za najbolje rezultate i performanse omjer mije anja je 2 s uljem klase JASO FC ili ISO EGC u najmanju ruku formulirano za dvotaktne motore hla ene zra kom Benzinac litra Dvotaktno u...

Page 42: ...zuzetno oprezni prilikom klanjanja i izbjegavajtedo dir trupca s nosom ipke tovi e budite vrlooprezni s udovima pod napeto u jer se mogupomicati prema naprijed i premavama poputopruge to vam mo e uzro...

Page 43: ...je normalna Ina e bar eljeznica se nosi Takvu traku treba ispraviti ili zamijeniti 1 Ravnalo 2 Razmak 3 Nema razmaka SKLADI TENJE 1 Ispraznite spremnik za gorivo i ostanite bez goriva 2 Ispraznite spr...

Page 44: ...Kapacitet spremnika nafte litre 0 14 Vrsta pumpe za ulje Klipna pumpa Te ina Motorna pila bez ipke ili lanca kg 2 45 Emisije buke Razina snage zvuka izmjerena dB A 109 6 Razina snage zvuka zajam ena L...

Page 45: ...ului este r nit acesta trebuie nlocuitcu unul nou Sistem de vibra ii Fierara este echipat cu elemente anti vibra ii pent ru a reduce la minimum vibra iile i a facilita operar ea Sistemul anti vibra i...

Page 46: ...arece trebuie ob inut un amestec precis deulei icombustibil Cantit imicideulei iamestecde combustibil cu mici inexactit i pot afecta raportul din tre amestec ceea ce poate duce la supra nc lzirea mo t...

Page 47: ...cursei de mpingere poate fi periculoas deoarece se poate nt mpla o recul f Asigura i v c lan ul este bine tensionat pentru a nu se bloca n timpul t ierii Dac lan ul se blocheaz n timpul t ierii opri i...

Page 48: ...lul corespun z tor a a este ilustrat IMPORTANT Asigura i v c pentru a rotunji de pe marginea din fa pentru a reduce riscul de recul sau cravat curea rupere Asigura i v c fiecare t ietor are acelea i u...

Page 49: ...ui 48 345 Model GCS 425T PRO Motor Deplasarea cilindrilor cc 25 eav cilindric mm 35 Curs mm 26 Viteza de ralanti min 1 3 000 300 Puterea maxim a motorului kW hp 0 9 1 2 Tura ia maxim a motorului min 1...

Page 50: ...urile de sunet Nivel echivalent al presiunii acustice la urechea operatorului dB A 98 2 Incertitudine K dB A 3 Niveluri de vibra ii echivalente M ner frontal m s 6 45 M ner spate m s 7 5 Incertitudine...

Page 51: ...a s a kezel s megk nny t se r dek ben Arezg scsillap t rendszermegv diafelhasz n l t a t lzott vibr ci t l is amely kering si vagy ideg k rosod shoz vezethet A kering si k rosod s t netei az ujjak rz...

Page 52: ...haszn lni Ne haszn ljon v zh t ses motorokhoz val k t tem olajat Soha ne haszn ljon rossz min s g olajat s n gy tem moto rolajat Kever si ar ny A legjobb eredm ny s teljes tm ny el r se rdek ben akeve...

Page 53: ...ne rjen a talajhoz v g s k zben 29 bra BIZTONS GI SZAB LYOK A VISSZAR G S ELKER L S RE A visszar g s a l ncf r sz nagyon hirtelen mozg sa Ez akkor fordul el amikor a felhaszn l a r d orr nak fels negy...

Page 54: ...g arr l hogy minden v g ugyanolyan hossz s g s lsz g mint az br n VEZET L C f A r szleges kop s elker l se rdek ben id nk nt ford tsa meg a rudat f A r ds nnek mindig n gyzet alak nak kell lennie Elle...

Page 55: ...5T PRO Motor Henger l kett rfogat cc 25 Henger furat mm 35 Stroke mm 26 Alapj rati fordulatsz m min 1 3 000 300 Maxim lis motorteljes tm ny kW hp 0 9 1 2 Maxim lis motorfordulatsz m min 1 13 000 Gy jt...

Page 56: ...dB A 3 Hangszintek Egyen rt k hangnyom sszint a kezel f l n l dB A 98 2 Bizonytalans g K m s 1 5 Egyen rt k rezg sszintek Els foganty m s 6 45 H ts foganty m s 7 5 Bizonytalans g K dB A 3 L nc r d Ba...

Page 57: ...su alojim Jei grandin s gaudykl yra pa eista j reikia pakeisti nauju Vibracijos sistema Grandininis pj klas turi antivibracinius elementus kurie suma ina vibracij ir palengvina darb Antivi bracin sis...

Page 58: ...atkreipti d mes naudojam kuro mi in nes reikia gauti tiksl alyvos ir kuro mi in Nedideli alyvos ir degal mi inio kiekiai su nedideliais netikslumais gali tur ti takos mi inio santykiui d l ko variklis...

Page 59: ...i atatranka f sitikinkite kad grandin gerai tempta kad ne strigt pjovimo metu Jei pjovimo metu grandin u stringa nedelsdami i junkite grandininio pj klo varikl Naudodami svirt pakelkite nupjaut me die...

Page 60: ...arodyta paveiksl lyje SVARBU B tinai u apvalinkite priekin kra t kad suma in tum te atatrankos ar suri imo dir elio nutr kimo tikimyb sitikinkite kad kiekvieno pjaustytuvo ilgis ir kra t kampai yra to...

Page 61: ...umeris 48 345 Modelis GCS 425T PRO Variklis Cilindro poslinkis cc 25 Cilindro anga mm 35 Insultas mm 26 Tu iosios eigos greitis min 1 3 000 300 Maksimali variklio galia kW hp 0 9 1 2 Maksimalus varikl...

Page 62: ...K dB A 3 Garso lygiai Ekvivalentinis garso sl gio lygis operatoriaus ausyje dB A 98 2 Neai kumas K m s 1 5 Lygiavertis vibracijos lygis Priekin rankena m s 6 45 Galin rankena m s 7 5 Neai kumas K dB...

Page 63: ...EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Pod punom odgovorno u izjavljujemo da navedeni proizvodi u skladu sa svim primjenjivim odredbama dolje navedenih direktiva a tako er su u skladu sa sljede im standardima Godina...

Page 64: ...www ffgroup tools com info ffgroup toolindustries com 30 210 55 98 400 19300 Athens Greece 9 5 Km Attiki Odos Aspropyrgos FF GROUP TOOL INDUSTRIES...

Reviews: