EYENIMAL DELUXE SPRAY NOBARK COLLAR User Manual Download Page 16

16

 

 

 

Mise en marche du collier

 

 

La pile est déjà présente dans le collier lors de l’achat. 
 

 

Avant toute manipulation, prenez soin de diriger la buse d’émission du spray à l’opposé de votre corps et notamment de votre visage 
car le collier émet automatiquement un jet de spray lors de la mise en service. 

 

Appuyez sur le bouton rouge Marche/Arrêt de façon à ce qu’il ne dépasse plus de la coque plastique (bouton enfoncé d’environ  1 mm). 
Utilisez un objet pointu tel que la pointe d’un stylo pour bien enfoncer le bouton. 

 

Le collier émet automatiquement un jet de spray (ou un son « clic » en cas de réservoir vide). 

 

Pour tester la bonne mise en marche du produit, soufflez sur le trou situé à côté de l’étiquette de numéro de série (cf. Fig. 1). Si un jet est 
émis (ou un son « clic » en cas de réservoir vide), votre produit est en marche. 

 

 

Mise à l’arrêt du collier 

 

Appuyez sur le bouton rouge Marche/Arrêt en utilisant un objet pointu tel que la pointe d’un stylo. 

 

 

Usure et remplacement de la pile 

 

La pile présente dans le collier est une pile lithium 3,6 Volts longue durée. 
 
Autonomie de la pile : 

 

Environ 3 ans en fonctionnement 

 

Environ 4 ans en veille 

 
Le changement de la pile ne peut être effectué que dans nos ateliers. 
 
Pour cela, contactez votre vendeur. Vous pouvez également contacter EYENIMAL à l’adresse [email protected]
 
En aucun cas vous ne devez ouvrir le collierVous risqueriez d’endommager le produit. De plus, cette manipulation entraînerait l’annulation 
de la garantie

 

 

Mise en place et ajustement du collier 

 
L’ajustement du collier est un réglage très important : 

 

Si la sangle est trop lâche, le collier risque de bouger et il ne fonctionnera pas correctement. 

 

Si la sangle est trop serrée, le chien aura des difficultés à respirer. 

 
La sangle est bien réglée lorsque vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien. 
 
Vous devez toujours orienter le collier autour du cou du chien de la façon suivante : 

 

La buse d’émission du spray et le microphone doivent être orientés vers la truffe du chien (cf. Fig. 3). 

 

La valve de remplissage doit être dirigée vers le bas (réservoir contre le cou du chien). 

 
Si votre chien a les poils longs, vous devrez peut-être couper légèrement les poils au niveau de son cou afin de permettre au jet de spray d’atteindre 
la zone de son museau. 
 
Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre animal. 
 

 

Buse d’émission du spray 

Valve de remplissage 

Fig. 3 

Summary of Contents for DELUXE SPRAY NOBARK COLLAR

Page 1: ...DELUXE SPRAY NOBARK COLLAR T E A C H Y O U R D O G T O S T O P B A R K I N G EN User s guide ES Manual de instrucciones FR Guide d utilisation...

Page 2: ...es uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee th...

Page 3: ...erbal praise or dry food When you first begin to use Deluxe Spray NoBark collar refill the reservoir frequently It s very important that your dog never empties the collar Otherwise he will understandt...

Page 4: ...e you are filling the reservoir you are not pressing firmly enough and or you are not holding the can in a vertical position See Diagram 2 Wait for a short time and then turn your collar On by pressin...

Page 5: ...ium battery Battery life approximately 3 years on regular use approximately 4 years in stand by CAUTION The battery can only be replaced by the manufacturer For further information please contact your...

Page 6: ...Spray NoBark collar and refill can out of reach of children CAUTION the refill can is a pressurized container Keep the refill can away from direct sunlight and do not expose it to temperatures exceed...

Page 7: ...ser s sole responsibility After the warranty period a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the product with new or refurbished items at EYENIMAL s sole discretion Guarantee...

Page 8: ...ycling of your device at the end of its life The pictogram that appears on your product means that it cannot be discarded with household trash You have to bring the device to a collection location sui...

Page 9: ...a su perro con su buen comportamiento Durante los primeros d as es importante llenar el dep sito antes de que se vac e completamente Si no su perro se dar cuenta de que ladrando durante un determinado...

Page 10: ...se escapa del tubo durante el relleno eso significa que no apoya firmemente o que no tiene el recipiente en posici n vertical Hacer una breve pausa Poner en funcionamiento el collar con el fin de pro...

Page 11: ...La pila es de litio 3 6 V de larga duraci n Autonom a de la pila 3 a os en funcionamiento 4 a os en stand by El cambio de la pila se har nicamente en el taller de EYENIMAL Por eso contactar su vendedo...

Page 12: ...nelo en lugares frescos y bien ventilados Utilizar la recarga nicamente para el uso previsto Mantenimiento Con el fin de limpiar los residuos de spray en el collar seque regularmente con un pa o suave...

Page 13: ...rir contra el fabricante EYENIMAL en caso de da os resultados de una mala utilizaci n del producto o de una aver a 4 EYENIMAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de sus productos pa...

Page 14: ...uettes afin de l encourager dans son bon comportement Lors des premi res utilisations remplissez fr quemment le r servoir de fa on ce que votre chien ne parvienne jamais le vider compl tement Sinon il...

Page 15: ...puyez fermement pendant 3 secondes puis rel chez Si du spray s chappe de la buse pendant le remplissage cela signifie que vous n appuyez pas assez fermement ou que vous ne tenez pas la recharge bien l...

Page 16: ...t Environ 4 ans en veille Le changement de la pile ne peut tre effectu que dans nos ateliers Pour cela contactez votre vendeur Vous pouvez galement contacter EYENIMAL l adresse sales eyenimal com En a...

Page 17: ...Stockez la dans un endroit frais et a r N utilisez la recharge que pour l usage pr vu en suivant les instructions de ce guide Entretien Afin de nettoyer les r sidus de spray sur le collier essuyez le...

Page 18: ...onsable des dommages qui pourraient r sulter d une mauvaise utilisation ou d une panne duproduit 4 EYENIMAL se r serve le droit de modifier les caract ristiques de ses produits en vue d y apporter des...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 Indice D...

Reviews: