EYENIMAL DELUXE SPRAY NOBARK COLLAR User Manual Download Page 11

11

 

 

 

Activar el collar 

 
La pila se encuentra ya en el collar cuando adquiere el producto. 
 

 

Antes de cualquier manipulación, dirigir su producto de manera que la pulverización se dirija al lado contrario de su cuerpo y sobre 
todo de su rostro
 porque el collar emite automáticamente un spray cuando lo enciende. 

 

Pulsar el botón rojo Encendido/Apagado de manera que no se sobrepase la carcasa de plástico (botón introducido de cerca 1 mm). Usar 
un objeto puntiagudo como la punta de un lápiz para introducir bien el botón. 

 

El collar emite automáticamente un spray (o un sonido « clic » cuando el depósito está vacío). 

 

Para comprobar la puesta en servicio del collar, soplar sobre el orificio situado junto a la etiqueta del número de serie (véase Fig. 1). Se 
emitirá una pulverización indicando la buena puesta en servicio del collar (o un sonido “clic” cuando el depósito está vacío). 

 

 

Desactivar el collar 

 

Pulsar el botón rojo Encendido/Apagado usando un objeto puntiagudo como la punta de un lápiz (véase Fig. 1). 

 

 

Desgate y sustitución de la pila 

 

La pila es de litio 3,6 V de larga duración. 
 
Autonomía de la pila: 

~ 3 años en funcionamiento 
~ 4 años en stand by 

 
El cambio de la pila se hará únicamente en el taller de EYENIMAL. 
Por eso, contactar su vendedor o EYENIMAL (

[email protected]

 ) 

 
En  ningún  caso  abra  la  caja  del  collar.  Puede  causar  daños  irreparables  en  el  producto.  Además,  esta  manipulación  tendrá  como  efecto  la 
cancelación de su garantía. 

 

 

Colocar y ajustar el collar 

 

El ajuste de la correa es muy importante: 

 

Si la correa está demasiado floja, el collar se moverá y no funcionaría correctamente. 

 

Si el collar está demasiado apretado, el perro tendrá dificultades para respirar. 

 
La correa está bien colocada cuando pueden pasar 2 dedos entre la correa y el cuello del perro. 
 
Debe siempre orientar el collar de la siguiente manera: 

 

El tubo de emisión del vaporizador y el micrófono, se deben orientar hacia el hocico del perro (véase. Fig. 3). 

 

La válvula de relleno se debe dirigir hacia arriba (el depósito contra el cuello del perro). 

 
Quizá deberán cortar los pelos largos del cuello del perro, con el fin de permitir la pulverización correcta en la zona del hocico. 
 
No dejen puesto el collar a su perro más de 8 horas al día. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Tubo de emisión del 

vaporizador 

Fig. 3 

Válvula de relleno 

Summary of Contents for DELUXE SPRAY NOBARK COLLAR

Page 1: ...DELUXE SPRAY NOBARK COLLAR T E A C H Y O U R D O G T O S T O P B A R K I N G EN User s guide ES Manual de instrucciones FR Guide d utilisation...

Page 2: ...es uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee th...

Page 3: ...erbal praise or dry food When you first begin to use Deluxe Spray NoBark collar refill the reservoir frequently It s very important that your dog never empties the collar Otherwise he will understandt...

Page 4: ...e you are filling the reservoir you are not pressing firmly enough and or you are not holding the can in a vertical position See Diagram 2 Wait for a short time and then turn your collar On by pressin...

Page 5: ...ium battery Battery life approximately 3 years on regular use approximately 4 years in stand by CAUTION The battery can only be replaced by the manufacturer For further information please contact your...

Page 6: ...Spray NoBark collar and refill can out of reach of children CAUTION the refill can is a pressurized container Keep the refill can away from direct sunlight and do not expose it to temperatures exceed...

Page 7: ...ser s sole responsibility After the warranty period a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the product with new or refurbished items at EYENIMAL s sole discretion Guarantee...

Page 8: ...ycling of your device at the end of its life The pictogram that appears on your product means that it cannot be discarded with household trash You have to bring the device to a collection location sui...

Page 9: ...a su perro con su buen comportamiento Durante los primeros d as es importante llenar el dep sito antes de que se vac e completamente Si no su perro se dar cuenta de que ladrando durante un determinado...

Page 10: ...se escapa del tubo durante el relleno eso significa que no apoya firmemente o que no tiene el recipiente en posici n vertical Hacer una breve pausa Poner en funcionamiento el collar con el fin de pro...

Page 11: ...La pila es de litio 3 6 V de larga duraci n Autonom a de la pila 3 a os en funcionamiento 4 a os en stand by El cambio de la pila se har nicamente en el taller de EYENIMAL Por eso contactar su vendedo...

Page 12: ...nelo en lugares frescos y bien ventilados Utilizar la recarga nicamente para el uso previsto Mantenimiento Con el fin de limpiar los residuos de spray en el collar seque regularmente con un pa o suave...

Page 13: ...rir contra el fabricante EYENIMAL en caso de da os resultados de una mala utilizaci n del producto o de una aver a 4 EYENIMAL se reserva el derecho de modificar las caracter sticas de sus productos pa...

Page 14: ...uettes afin de l encourager dans son bon comportement Lors des premi res utilisations remplissez fr quemment le r servoir de fa on ce que votre chien ne parvienne jamais le vider compl tement Sinon il...

Page 15: ...puyez fermement pendant 3 secondes puis rel chez Si du spray s chappe de la buse pendant le remplissage cela signifie que vous n appuyez pas assez fermement ou que vous ne tenez pas la recharge bien l...

Page 16: ...t Environ 4 ans en veille Le changement de la pile ne peut tre effectu que dans nos ateliers Pour cela contactez votre vendeur Vous pouvez galement contacter EYENIMAL l adresse sales eyenimal com En a...

Page 17: ...Stockez la dans un endroit frais et a r N utilisez la recharge que pour l usage pr vu en suivant les instructions de ce guide Entretien Afin de nettoyer les r sidus de spray sur le collier essuyez le...

Page 18: ...onsable des dommages qui pourraient r sulter d une mauvaise utilisation ou d une panne duproduit 4 EYENIMAL se r serve le droit de modifier les caract ristiques de ses produits en vue d y apporter des...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20 Indice D...

Reviews: