background image

FALO’ 1XLP

1

2

3

4

5

Phase 2

Partant d’un côté, accrocher le carreau (1) en bas dans les 
crochets appropriées du châssis de support. Répéter la même 
opération avec le carreau supérieur (2). En suivant le vers des 
fl èches de fi gure, positionner le carreau antérieur(3). A’ ce point 
la soutenir et compléter le côté opposé (4 et 5) comme décrit 
pour les carreaux 3 et 2. Le carreau antérieur 3 sera soutenu d’une 
façon autonome uniquement une fois l’opération achevée; on 
suggère donc d’obtenir l’aide d’une autre personne.

6

8

7

Phase 3

Monter le profi l antérieur vernis noir avec les 2 vis (VIS AUT.TCB/C 
4.2X9.5 BR) en dotation dans la boîte (voir agrandissement en 
haut à droite).
Positionner les 2 carreaux latéraux (6 et 7) en les fi xant 
légèrement avec les vis pré montées sur le châssis Aménager 
la faïence centrale (8) ouvrant antérieurement vers l’extérieur 
les latéraux. A’ ce point repositionner les carreaux latéraux et 
fi xer avec modération toutes les vis.

Phase 4

D’abord défi ler la tige qui soutient les supports métalliques du 
carreau.
Procéder en accrochant le carreau latéral (A) sur les soutiens 
métalliques appropriés. Répéter l’opération soit pour le carreau 
supérieur (B) que pour le 2 carreaux sur le côté opposé (C et 
D).

A

B

C

D

Tile support

FRANÇAIS

Summary of Contents for FALO 1XLP

Page 1: ...unction at middle power power 4 or 5 for 2 or 3 days in order to allow a better settlement of the mechanical components ACHTUNG Vor jeder Anz ndung immer kontrollieren dass die Brennschale frei und sa...

Page 2: ...234 342 380 495 810 315 477 5 477 5 275 343 A B B 1522 950 618 FALO 1XLP...

Page 3: ...chio Appliance electric output W 300 Tensione nominale Rated voltage Vac 230 Frequenza nominale Rated frequency Hz 50 Diametro tubo entrata uscita acqua Water intake outlet pipe diameter Diametro tubo...

Page 4: ...rische Ger teleistung W 300 Tension nominale Nennspannung Vac 230 Fr quence nominale Nennfrequenz Hz 50 Diam tre tuyau entr e sortie eau Rohrdurchmesser Wassereinlass auslass Diam tre tuyau vacuation...

Page 5: ...iore b evacuazione superiore con l ausilio del kit supplementare L immagine sottostante mostra le 2 possibili installazioni Griglia posteriore di sicurezza Nel caso di installazione superiore necessar...

Page 6: ...ontare il profilo anteriore verniciato nero con le 2 viti VITE AUT TCB C 4 2X9 5 BR in dotazione nella scatola vedi ingrandimento in alto a destra Posizionare le 2 piastrelle laterali 6 e 7 fissandole...

Page 7: ...precedenza Fase 7 Posizionarele2piastrellelaterali GeH fissandoleleggermente con le viti e le rondelle ovalizzate premontate sul telaio la parte sporgente delle rondelle andr rivolta verso l esterno p...

Page 8: ...afissandole allesquadrettediancoraggioconlevitiindotazione Diseguito appoggiare le 2 piastrelle N e O e il coperchio verniciato nero nella parte superiore Fase 9 Infine posizionare la maiolica anterio...

Page 9: ...tion b Upper extraction with the help of the additional kit The figure here below shows the 2 possible ways of installation Rear safety grate In case of upper installation it is necessary to rotate th...

Page 10: ...3 Assemble the black painted front profile using the 2 screws SCREW AUT TCB C 4 2X9 5 BR supplied in the box see enlargement on top right Position the 2 side tiles 6 and 7 tightening them slightly wit...

Page 11: ...n removed before Step 7 Place the 2 side tiles G and H tightening them slightly with the screws and the ovalized washers pre assembled on the frame the protruding part of the washers has to be turned...

Page 12: ...f the stove tightening them to the hooking squares with the supplied screws Then lean the 2 tiles N and O and the black painted cover on the upper part Step 9 Finally place the front majolica P elemen...

Page 13: ...rieure b vacuation sup rieure l aide du kit additionnel L image en bas montre les 2 possibles installations Grille post rieure de s curit Dans le cas d installation sup rieure il faut tourner la gril...

Page 14: ...e 3 Monterleprofilant rieurvernisnoiravecles2vis VISAUT TCB C 4 2X9 5 BR en dotation dans la bo te voir agrandissement en haut droite Positionner les 2 carreaux lat raux 6 et 7 en les fixant l g remen...

Page 15: ...pr c dence Phase 7 Positionner les 2 carreaux lat raux G et H en les fixant l g rement avec les vis et le rondelles ovalis es pr mont es sur le ch ssis la partie sailissante des rondelles doit tre di...

Page 16: ...en les fixant aux querres d ancrage avec les vis en dotation Par la suite appuyer les 2 carreaux N et O et le couvercle verni noir dans la partie sup rieure Phase 9 A la fin positionner la fa ence an...

Page 17: ...g durch die Anwendung vom zus tzlichen Satz Folgende Abbildung stellt die 2 m glichen Aufstellungsweisen dar Sicherheitshintergitter Im Falle von oberer Ausf hrung ist es notwendig das Gitter um 180 z...

Page 18: ...urch Anwendung der 2 im Kasten gelieferten Schrauben SCHRAUBE AUT TCB C 4 2X9 5 BR anmontieren siehe Vergr erung oben rechts Die 2 seitlichen Kacheln 6 und 7 positionieren und leicht mit den zwei am R...

Page 19: ...bs kuppeln Schritt 7 Die 2 seitlichen Kacheln G und H positionieren und sie leicht durch die am Rahmen voreingestellten Schrauben und unrunden Scheiben anziehen Das herausragende Teil der Scheiben ist...

Page 20: ...ieren und sie an den Kupplungswinkels durch die gelieferten Schrauben befestigen Dann die 2 Kacheln N und O und den schwarz lackierten Deckel auf das Oberteil positionieren Schritt 9 Schlie lich das V...

Reviews: