Expondo MSW Motor Technics MSW-CTU-01 User Manual Download Page 4

Parameter

description

Parameter value

Product name

Cylinder pressure meter

Model

MSW-CTU-01

Weight [kg]

3.15

Measuring range

0-1000 PSI/0-70 bar

*1 kg/cm

2

 = 0,98067 bar

2.1 SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Make sure the workplace is clean and well lit. A messy 

or poorly lit workplace may lead to accidents. Try 

to think ahead, observe what is going on and use 

common sense when working with the device. 

b)  If you are unsure about whether the product is 

operating  correctly  or  if  you  find  damage,  please 

contact the manufacturer’s service centre.

c)  Only the manufacturer’s service centre may make 

repairs to the product. Do not attempt to make repairs 

yourself!

d)  Children or unauthorised persons are forbidden to 

enter a work station. (A distraction may result in loss 

of control over the device).

e) 

Use the device in a well-ventilated space.

f) 

Do  not  cut  off  the  supply  of  compressed  air  by 

crushing or bending pressure hoses.

g) 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to a third party, the manual 

must be passed on with it.

h) 

Keep packaging elements and small assembly parts in 

a place not available to children.

i) 

Keep the device away from children and animals.

j) 

If this device is used together with another equipment, 

the remaining instructions for use shall also be 

followed.

2.2. PERSONAL SAFETY

a) 

Do not use the device when tired, ill or under the 

influence  of  alcohol,  narcotics  or  medication  which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

b) 

The  device  can  be  handled  only  by  physically  fit 

persons who are capable of handling it, properly 

trained, familiar with this manual and trained within 

the scope of occupational health and safety.

c)  Use personal protective equipment as required 

for  working  with  the  device,  specified  in  section  1 

(Legend). The use of correct and approved personal 

protective equipment reduces the risk of injury.

d) 

Use eye, ear and respiratory protection.

e) 

The device is not a toy. Children must be supervised to 

ensure that they do not play with the device.

 

2.3. SAFE DEVICE USE

a) 

When not in use, store in a safe place, away from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

b) 

Keep the device in perfect technical condition. Before 

each use check for general damage and especially 

check for cracked parts or elements and for any other 

conditions which may impact the safe operation of the 

device. If damage is discovered, hand over the device 

for repair before use. 

c) 

Keep the device out of the reach of children.

d) 

Device repair or maintenance should be carried out by 

qualified persons, only using original spare parts. This 

will ensure safe use.

e) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

f) 

When transporting and handling the device between 

the warehouse and the destination, observe the 

6

Rev. 22.01.2020

TECHNISCHE DATEN 

occupational health and safety principles for manual 

transport operations which apply in the country 

where the device will be used.

g) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

h) 

Before each use ensure the nozzle is correctly installed 

in the device and that the hose is correctly attached 

and undamaged. 

i) 

Do not carry or hang the device by the pressure line.

j) 

If you notice a leak from the device or hoses, 

immediately disconnect the supply and resolve the 

defects.

k) 

Do not exceed the recommended supply pressure as 

this may damage the device.

l) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance may 

not be carried out by children without supervision by 

an adult person.

m)  It is forbidden to interfere with the structure of 

the device in order to change its parameters or 

construction.

n) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

7

Rev. 22.01.2020

5

17

18

11
12

13

14

15

16

4

6

7

8

1
2

3

19

10

9

Nr

Type

Length

Thread

1

Adapter in place 

of the glow plug

135 mm

M10x1.25

2

116 mm

M10x1.0

3

93 mm

M10x1.0

4

120 mm

M22x1.5

5

Pressure gauge

370 mm

-

6

Adapter in place 

of the glow plug

11 5mm

M10x1

7

103 mm

M10x1.0

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The device should always be used when positioned on an 

even, stable, clean, fireproof and dry surface, and be out of 

the reach of children and persons with limited mental and 

sensory functions. Make sure that the pressure of the air 

supplying the device does not exceed the recommended 

range.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

c) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

d) 

Use a soft cloth for cleaning.

e) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they 

may damage the surface material of the appliance.

f) 

Do not clean the device with an acidic substance, 

agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or 

other chemical substances because it may damage 

the device.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used to 

construct the device can be recycled in accordance with their 

markings. By choosing to recycle you are making a significant 

contribution to the protection of our environment. 

Contact local authorities for information on your local 

recycling facility.

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 

LEGEND

Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
Use ear protection. Exposure to loud noise may 

result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.

ATTENTION! Fire hazard - flammable materials!

WARNING! Toxic substances, danger of 

poisoning!

PLEASE NOTE!

 Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

The original operation manual is in German. Other 

language versions are translations from German.

2. USAGE SAFETY

ATTENTION!

 Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or even death.

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to Cylinder pressure meter. Do not 

exceed the maximum permissible operating pressure!

REMEMBER!

 When using the device, protect children 

and other bystanders.

3. USE GUIDELINES

The product is intended for measuring compression 

pressure in Diesel engines.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there is 

still a slight risk of accident or injury when using the 

device. Stay alert and use common sense when using 

the device.

8

Adapter in place 

of the glow plug

85 mm

M10X1.0

9

65 mm

M10x1.25

10

48 mm

M12X1.25

11

Screw-adapter

150 mm

-

12

Adapter in place 

of the injector

98 mm

M24x1.5

13

81 mm

M22X1.5

14

71 mm

M24x2

15

83 mm

M20x1.5

16

H-type connector

110x34.9

x12mm

M18x1.5(F)

17

Adapter flange

-

Ø20x Ø14mm, 

H=11mm

18

Brass washer

-

Ø19.7x Ø14.3mm

T=1.44mm

19

Nozzle

-

Ø19x 

Ø12x25mm

U S E R   M A N U A L

EN

EN

Summary of Contents for MSW Motor Technics MSW-CTU-01

Page 1: ...E X P O N D O D E CYLINDER PRESSURE METER MSW CTU 01 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...he Schutzausrüstung die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko d Es wird empfohlen Augen Ohren und Atemschutz zu verwenden e Das Gerät ist kein Spielzeug Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GE...

Page 3: ...0x1 0 8 85 mm M10X1 0 9 65 mm M10x1 25 10 48 mm M12X1 25 11 Schraubadapter 150 mm 12 Adapter anstelle des Injektors 98 mm M24x1 5 13 81 mm M22X1 5 14 71 mm M24x2 15 83 mm M20x1 5 16 H Steckeranschluss 110x34 9 x12mm M18x1 5 F 17 Adapterflansch Ø20x Ø14mm H 11mm 18 Messingunterlag scheibe Ø19 7x Ø14 3mm T 1 44mm 19 Düse Ø19x Ø12x25mm 3 2 VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG ARBEITSPLATZ DES GERÄTES Das Gerä...

Page 4: ...the glow plug 135 mm M10x1 25 2 116 mm M10x1 0 3 93 mm M10x1 0 4 120 mm M22x1 5 5 Pressure gauge 370 mm 6 Adapter in place of the glow plug 11 5mm M10x1 7 103 mm M10x1 0 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The device should always be used when positioned on an even stable clean fireproof and dry surface and be out of the reach of children and persons with limited mental and sensory functions ...

Page 5: ...ować ochronę oczu uszu i dróg oddechowych e Urządzenie nie jest zabawką Dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA a Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników I N S T R U K C J A O B ...

Page 6: ... b S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé osoby které jsou schopné ho obsluhovat Musejí být náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a seznámené s tímto návodem c Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro práci se zařízením specifikované v bodě 1 vysvětlením symbolů Používání vhodných atestovaných osobních ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu d...

Page 7: ... du fabricant c Seul le fabricant doit réparer le produit Ne tentez pas de réparer le produit par vous même d Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail Le non respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l appareil e Utilisez l équipement dans un endroit bien aéré f N interrompez pas l alimentation en air en comprimant ou en pliant les ...

Page 8: ...ssement h Avant chaque utilisation assurez vous que l accessoire est correctement installé et que le tuyau est solidement fixé et en bon état i N utilisez pas la conduite d air comprimé pour suspendre l appareil j En cas de fuite au niveau de l appareil ou de ses tuyaux débranchez immédiatement la source et corrigez la défaillance k Ne dépassez pas la pression d alimentation recommandée cela peut ...

Page 9: ...utenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto m È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione n Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore 17 Rev 22 01 2020 5 17 18 11 12 13 14 15 16 4 6 7 8 1 2 3 19 10 9 Nr Tipo Lunghezza Filetto 1 Adattatore al posto della candelett...

Page 10: ... de este dispositivo de acuerdo con las especificaciones del punto 1 de las explicaciones de los símbolos El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones d Se recomienda utilizar protecciones para ojos oídos y vías respiratorias e Este aparato no es un juguete Debe controlar que los niños no jueguen con él 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a Mantenga las...

Page 11: ...modificar sus parámetros o diseño n Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o calor 3 1 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 5 17 18 11 12 13 14 15 16 4 6 7 8 1 2 3 19 10 9 Nr Tipo Longitud Rosca 1 Adaptador en lugar de la bujía incandescente 135 mm M10x1 25 2 116 mm M10x1 0 3 93 mm M10x1 0 4 120 mm M22x1 5 5 Indicador de presión 370 mm 6 Adaptador en lugar de la bujía incandescente 11 5mm M10x1 7 ...

Page 12: ...22 Rev 22 01 2020 23 Rev 22 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 13: ... Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und...

Reviews: