background image

ABSAUGPUMPE

Geeignet  für  Ölwechsel  bei  jeder Art  von  Motor,  Getriebe  und  Schmieröl  für Autos,  Motorräder, 

Bootsmotoren und industrielle Maschinen.

Ebenfalls geeignet für Flüssigkeiten mit geringer Viskosität, wie z.B. Wasser.

Bedienungsanleitung.

1.  Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche abstellen und sich vergewissern, dass die Schaltung 

auf „Leerlauf“ steht und die Bremse angezogen ist.

2.  Den Motor anlassen und so lange laufen lassen, bis die normale Betriebstemperatur erreicht 

ist. Anschließend den Motor abschalten.

3.  Das passende Saugrohr auswählen und tief in den Messschacht hinein schieben, bis es den 

Boden berührt.

Hinweis: 

Das Rohr beim Einschieben nicht knicken.

4.  Das Saugrohr an den Schlauch schrauben.

5.  Sicherstellen, dass der Schieber unter dem Deckel geschlossen ist

6.  

Manueller Ölwechsel

: Den Kolben der Pumpe nach oben ziehen und das Öl abpumpen. So 

lange pumpen, bis das Motorgehäuse leer bzw. der Tank der Pumpe voll ist. 

Hinweis:

 Der 

Druck fällt ab, wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht.

7. 

 Pneumatischer Ölwechsel:

 Eine Druckluftquelle an den Schraubenanschluss anschließen. 

Das Ventil öffnen, um den Pumpvorgang zu starten. Der Arbeitsdruck muss zwischen 5 und 

8 bar liegen. 

Hinweis:

 Der Druck fällt ab, wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht.

8.  Wenn das Öl komplett abgesaugt wurde, das Saugrohr aus dem Messschacht ziehen und 

abwischen. 

Hinweis: 

Vorsicht  beim  Herausziehen  und  Reinigen  des  Rohrs.  Das  Öl  kann 

heiß sein. Das richtige Öl in den Motor füllen, ihn einige Minuten lang laufen lassen und den 

Ölstand kontrollieren.

Entsorgung von Altöl

1.  Die  Saugleitung  aus  dem  Deckel  der Absaugpumpe  ziehen.  Dadurch  können  Sie  auf  den 

Ausgießer zugreifen, um den Tank zu entleeren.

2.  Das Altöl in ein geeignetes Behältnis füllen. 

Hinweis: 

Dieses Ölbehältnis hermetisch abdichten 

und zwecks Recycling zu einer Abfallsortierungsanlage oder einen Abfallentsorgungsbetrieb 

bringen.

Wählen Sie einen 

geeigneten Saugrohr

Schließen Sie den 

Schlauch von der 

Druckluftversorgung 

hier für pneumatische 

Betätigung

Sobald das Saugrohr 

eingeführt wurde, 

verbinden Sie es mit dem 

Saugschlauch

Summary of Contents for E200512

Page 1: ...NU E200512 0713 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com ...

Page 2: ... Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 7 Mode vidange pneumatique Connecter une source d air comprimé sur le raccord fileté Ouvrir la vanne pour que la vidange commence La pression de service doit être comprise entre 5 et 8 bars Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 8 Lorsque la vidange est terminée retirer le tube d aspiration du puits de...

Page 3: ...s the top of the combo fluid extractor Note The vacuum will pressure will drop when the fluid level reaches the top of the unit 7 For Pneumatic Operation using a compressed air supply connect a compressor or workshop air supply to the unit The extraction of the oil from the engine will commence when the air supply is switched on Note When connecting a shared always on workshop air supply with no in...

Page 4: ...uigapparaat vol is Opmerking De vacuüm druk zal dalen wanneer het vloeistofniveau de bovenkant van de unit bereikt 7 Voor Pneumatische bediening met behulp van perslucht sluit u een compressor of andere luchttoevoer aan op het toestel De extractie van de olie uit de motor begint wanneer de luchttoevoer is ingeschakeld Opmerking Bij het aansluiten van een gedeelde altijd op workshop luchttoevoer zo...

Page 5: ...Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 7 Pneumatischer Ölwechsel Eine Druckluftquelle an den Schraubenanschluss anschließen Das Ventil öffnen um den Pumpvorgang zu starten Der Arbeitsdruck muss zwischen 5 und 8 bar liegen Hinweis Der Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 8 Wenn das Öl komplett abgesaugt wurde das Saugrohr aus dem Messschacht ziehen und ...

Page 6: ... o que el depósito de la bomba este lleno Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 7 Modo vaciado neumático Conectar una fuente de aire comprimido sobre el racor a rosca Abrir la válvula para que el vaciado empiece La presión de servicio tiene que estar entre 5 y 8 bares Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 8 Cuando el vaciado haya terminado quitar el ...

Page 7: ... bomba estar cheio Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 7 Modo de extracção pneumática Ligar uma fonte de ar comprimido à união roscada Abrir a válvula para que a extracção comece A pressão de serviço deve estar entre 5 e 8 bars Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 8 Quando a extracção está concluída retirar o tubo de aspiração do receptáculo da vareta...

Page 8: ...ello massimo nell apparecchio 7 Utilizzo pneumatico connettere il compressore al raccordo filettato Aprire la valvola per far iniziare l estrazione La pressione di utilizzo deve essere tra 5 e 8 bars Attenzione la pressione scende quando il liquido raggiunge il livello massimo 8 Ad operazione conclusa estrarre il tubo dal motore e pulirlo accuratamente Attenzione L olio rimasto nell apparecchio e n...

Page 9: ...iągnięcia przez wypompowywany płyn górnej granicy urządzenia 7 Dla trybupneumatycznego używającsprężonegopowietrzazkompresora Wypompowywanie oleju z silnika rozpocznie się w momencie podłączenia a następnie włączenia kompresora Uwaga W przypadku podłączenia bezpośredniego do warsztatowego system ze sprężonym powietrzem bez pośrednich zaworów przełączników proces wypompowywania rozpocznie się natyc...

Page 10: ...adiny v nádrži odsavače Poznámka Jakmile hladina odsáté kapaliny dosáhne víka nádržky odsavače podtlak výrazně poklesne 7 Při Pneumatickém provozu s použitím stlačeného vzduchu připojte přístroj ke kompresoru nebo dílenskému rozvodu stlačeného vzduchu Odsávání oleje začne jakmile je přístroj k přívodu stlačeného vzduchu připojen Poznámka Při sdíleném připojení k dílenskému rozvodu stlačeného vzduc...

Page 11: ...NOTA ...

Page 12: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com ...

Reviews: