background image

температуре ниже нуля автоматический
регулирующий термостат может подать
энергию к нагревательному элементу.

Используйте кипятильник только дял
кипячения воды. Иные жидкости или
продукты питания подвергнут
загрязнению внутреннюю поверхность
прибора.

Данный прибор был разработан только
для целей, указанных в этой брошюре.

ПРОСЬБА СОХРАНЯТЬ ДАННЫЕ
УКАЗАНИЯ!

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1. 

Носик кипятильника

2.

Крышка

3. Индикатор

уровня воды

4. Контрольная

лампочка

5. Кнопка

Вкл./Выкл.

6. Контактный 

узел

7. 

База питания с
механизмом
намотки шнура

УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ПРИБОРА

Перед первым использованием прибора
наполните его чистой водой до
максимально допустимого уровня и
прокипятите его. После этого вылейте
воду и повторите процедуру.

При наполнении кипятильника водой, а
также при доливе воды штепсельная
вилка кипятильника всегда должна быть
вынута из розетки.

Наполните кипятильник водой до
необходимого уровня. Во избежание
разлива или разбрызгивания воды не
следует заливать чрезмерное
количество воды в кипятильник. С
помощью шкалы уровня воды вы
сможете определить правильноый
уровень воды. Воду можно заливать или
через носик, или через открытую
крышку кипятильника. После залива
воды не забудьте закрыть крышку, в
противном случае кипятильник не
выключится автоматически, после того

как вода вскипела.

Не заливайте в кипятильник менее 0,35
л. воды.

-

Не заливайте в кипятильник более 1,7 л.
воды (т.е. только до отметки “MAX“).

Для защиты от перегрева прибор
оснащен автоматическим
предохранителем. Он срабатывает при
включении кипятильника, содержащего
недостаточное количество воды. 

В случае срабатывания автоматического
предохранителя кипятильник следует
выключить, вынуть его штепсельную
вилку из розетки и дать ему остыть в
течение 5 - 10 минут. После этого
наполните кипятильник водой  и
включите его - вода после этого
закипает и прибор выключается, как при
работе в обычном режиме.

Кипятильник может быть выключен в
любой момент или путем передвижения
кнопки выключателя в верхнюю
позицию, или отключением его от сети.

Для залива воды снимите кипятильник с
базы питания, после чего наполните его
водой.

БЕСКАБЕЛЬНЫЙ КИПЯТИЛЬНИК

Расположите базу питания на сухой,
плоской поверхности.

Поставьте кипятильник на базу питания.
Электрическое соединение между
кипятильником и базой питания
возникает автоматически, как только
кипятильник находится на базе питания.

-

Вставьте сетевой кабель в заземленную
розетку и включите прибор, нажав на
кнопку на кипятильнике - позиция “Вкл.“
(“on“).

После того как вода вскипела,
кипятильник автоматически
выключается. Дав кипятильнику остыть
в течение 15 - 20 секунд, вы можете
снова вскипятить воду, нажав кнопку
кипятильника в позицию “Вкл.“ (“on“).  Не
нажимайте на кнопку Вкл./Выкл.
(“on/off“) в позицию “Вкл.“ (“on“) во время
остывания кипятильника, так как это
может повредить рабочий механизм.

Перед тем как снять кипятильник с базы
питания, необходимо сначала выключить
его.

23

1

2

3

4

5

7

6

245018 IM  14/10/03  14:02  Side 23

Summary of Contents for Steel Series 245-018

Page 1: ...l kedel 2 SE Sladdl s vattenkokare 5 NO Tr dl s vannkoker 8 FI Johdoton vedenkeitin 11 UK Cordless jug kettle 13 DE Kabelloser Elektrowasserkocher 16 PL Bezprzewodowy czajnik elektryczny 19 RU 22 245...

Page 2: ...dlad da at benytte den El kedlen skal indleveres til fagmand da der skal anvendes specialv rkt j Lad ikke ledningen h nge ud over bordkanter m v V r opm rksom p at ledningen ikke kommer i klemme i sku...

Page 3: ...ler eller midler med slibende effekt da disse kan ridse og skade el kedlens ydre AFKALKNING P grund af kalk i vandet vil der over en l ngere periodes anvendelse s tte sig kalk i selve el kedlen Til af...

Page 4: ...IMPORT R Adexi A S Adexi AB Der tages forbehold for trykfejl i brugsanvisningen 4...

Page 5: ...h n r vattenkokaren inte anv nds Anv nd inte vattenkokaren om sj lva apparaten eller n gon del skadats Vattenkokaren ska l mnas in till fackman eftersom det kr vs specialverktyg vid eventuell reparati...

Page 6: ...amp mellan avkalkningarna Anv nd en fuktig trasa f r att torka av den utv ndigt och torka efter med en torr handduk eller liknande Anv nd aldrig starka reng ringsmedel eller medel med slipande effekt...

Page 7: ...konstant utveckling av v ra produkter vad g ller funktion och design f rbeh ller vi oss r tten att ndra produkten utan f reg ende avisering IMPORT R Adexi AB Adexi A S F rbeh ll f r tryckfel i bruksan...

Page 8: ...elektriske vannkoker eller noen av delene delegges m den ikke brukes Lev r vannkokeren til en fagmann n r den skal repareres da det m brukes spesialverkt y La ikke ledningen bli hengende over bordkan...

Page 9: ...t rke av vannkokeren utvendig ettert rk med en t rr fille e l Bruk aldri sterke rengj ringsmidler eller slipemidler da disse skraper og delegger elektrovannkokeren utvendig AVKALKING P grunn av kalk i...

Page 10: ...ge av konstant uvikling av v re produkter p funksjons og designsiden forbeholder vi oss retten til foreta produktendringer uten foreg ende varsel IIMPORT R Adexi AB Adexi A S Vi tar forbehold om trykk...

Page 11: ...isty kaluja Johto ei saa roikkua p yd nreunalta tai vastaavalta Tarkkaile ettei se j laatikkojen kaapinovien ym v liin V lt vedenkeittimen kuumien osien koskettamista Ota aina kiinni kahvasta Jotta ve...

Page 12: ...saineita ei saa k ytt sill ne saattavat naarmuttaa ja vaurioittaa vedenkeittimen ulkopintaa KALKINPOISTO Vedess olevan kalkin vuoksi saattaa itse vedenkeittimeen pidemm ll aikav lill muodostua kalkkia...

Page 13: ...nly be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer because special purpose tools are required Avoid touching hot kettle surfaces use the handle and knobs To avoid possible steam damage tur...

Page 14: ...e the kettle on the power base The electrical connections will be made automatically as the kettle slides onto the power base Plug the cord into an eathed power socket and switch on by depressing the...

Page 15: ...ENTAL TIP An electronic appliance should when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage The appliance should be disposed according to the local regula...

Page 16: ...r abziehen Ein ganz oder teilweise besch digtes Ger t nicht benutzen Ger t von einem Fachmann reparieren lassen da Spezialwerkzeug erforderlich ist Das Kabel nicht von Tischkanten u herabh ngen lassen...

Page 17: ...nutzt werden REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Nach dem Gebrauch den Stecker abziehen Den Wasserkocher abk hlen lassen Da dieser Wasserkocher ein verdecktes Heizelement hat ist es f r die optimale Leistung w...

Page 18: ...et werden falls das Ger t unsachgem behandelt Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugef gt worden ist bei Fehlern die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind bei Eingriffen in das...

Page 19: ...e u ywaj urz dzenia w przypadku stwierdzenia uszkodze czajnika wtyczki lub przewodu elektrycznego Oddaj urz dzenie do punktu serwisowego albowiem dla dokonania naprawy konieczne jest u ycie specjalnyc...

Page 20: ...e mie miejsce odk adanie si osadu wapiennego w czajniku Powstaj cy osad wapienny mo na usun przy u yciu kwasu octowego lub specjalnie przeznaczonych do tego celu og lnie dost pnych rodk w odwapniaj cy...

Page 21: ...oskonalaniem naszych produkt w zar wno od strony funkcjonalnej jak i projektowej zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach bez wcze niejszego uprzedzenia Importer Adexi A S Adexi AB Z zastrze enie...

Page 22: ...22 RU...

Page 23: ...1 2 3 4 5 6 7 0 35 1 7 MAX 5 10 on 15 20 on on off on 23 1 2 3 4 5 7 6...

Page 24: ...off MAX MAX ADEK ADEK 24...

Page 25: ...25...

Reviews: