background image

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

Clima Futur 200TLS, 201TLS, 202TLT y 203TLT

ES

Modelos

Especificaciones

Clima Futur 200TLS Interruptor giratorio y termostato de 2,2 KW
Clima Futur 201TLS Interruptor giratorio, termostato de 2,2 KW y secatoallas
Clima Futur 202TLT

Termostato de 2,2 KW y temporizador de cuenta atrás de 120 minutos

Clima  Futur  203TLT

Termostato de 2,2 KW, temporizador de cuenta atrás de 120 minutos y secatoallas

Consejo de seguridad importante

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

ADVERTENCIA: NO USE ESTE CALEFACTOR CERCA DE UNA BAÑERA,
UNA DUCHA O UNA PISCINA.

NO CUBRA EL APARATO ni lo use para colgar toallas o prendas; no obstruya
la circulación del aire alrededor del aparato, por ejemplo con cortinas o
muebles, ya que podría provocar un sobrecalentamiento con riesgo de incendio.

NO COLOQUE AEROSOLES NI OTROS ENVASES SUSCEPTIBLES DE
CALENTARSE EN EL FLUJO DE AIRE DIRECTO DEL APARATO.

NO INSTALE EL CALEFACTOR DEBAJO DE UNA TOMA DE CORRIENTE FIJA.

La toma de corriente debe estar siempre accesible para poder desconectar
el enchufe lo más rápido posible.

ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CALEFACTOR DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO ANTES DE SOMETERLO A MANTENIMIENTO O REPARACIONES.

NO utilice el calefactor con el cable de alimentación colgando sobre la
rejilla frontal.

Este aparato no está concebido para ser utilizado por niños u otras
personas sin ayuda o supervisión si su estado físico, sensorial o mental
les impide usarlo de manera segura. Para asegurarse de que no jueguen
con el aparato, los niños deben estar vigilados.

Esta señal indica que no se debe cubrir el calefactor.

El folleto de instrucciones forma parte del aparato y se debe guardar en
un lugar seguro. En caso de cambiar de propietario, se debe entregar el
folleto al nuevo propietario.

IMPORTANTE: Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, el representante o personal cualificado
para evitar cualquier peligro.

ADVERTENCIA: Para evitar riesgos por reconexión accidental del
disyuntor térmico, la alimentación de este aparato no debe proceder de
un dispositivo de conexión externo, como por ejemplo un temporizador,
ni conectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente
por la empresa proveedora del fluido eléctrico.

General

El calefactor ha sido diseñado con un cuerpo de metal duradero con embellecedores
de plástico y debe instalarse en posición vertical, con la rejilla mirando hacia el suelo.

El calefactor tiene una carga de 2,2 kW. Está diseñado para permanecer instalado
en una pared y para funcionar con corriente alterna del voltaje que se indica en la
etiqueta de especificaciones del aparato.

Instalación eléctrica

Antes de llevar a cabo la instalación, asegúrese de que el suministro eléctrico
está desconectado de la instalación eléctrica pertinente.

El calefactor se debe conectar exclusivamente a una fuente de alimentación de
CA, y la tensión indicada en el aparato debe coincidir con la tensión de alimentación.
El calefactor incorpora un enchufe.

Este aparato cumple la normativa EEC EN55014 relativa a interferencias de radio
y televisión.

Procedimiento de instalación

Para la instalación en paredes, tome las medidas necesarias para no dañar los cables
ocultos. Por ello, no se deben realizar agujeros encima ni debajo de tomas de corriente.

Es importante respectar las distancias de separación mínimas para el montaje en
pared indicadas en la 

Fig. 1

. El aparato está protegido contra salpicaduras y se

puede usar en cuartos de baño, pero no muy cerca de bañeras, duchas, conexiones
de agua, lavaderos o piscinas – vea la 

Fig. 6

.

El aparato se debe instalar en vertical con la rejilla de salida de aire mirando hacia
el suelo. No se debe instalar a menos de 1,8 metros del suelo, con una separación
de al menos 600 mm de cualquier repisa o saliente bajo la estufa, y a no menos
de 280 mm del techo o de cualquier otro saliente. Tampoco debe estar a menos de
250 mm de cualquier otro saliente adyacente. El equipo se suministra con todos
los tornillos y tacos necesarios para fijarlo a la pared.

Montaje del soporte mural (modelos 200TLS y 202TLT)

1.

Sitúe el soporte mural de forma nivelada y a la altura correcta en la pared –
vea las 

Fig.1 y 2

.

2.

Marque la posición de los agujeros en la pared; taladre tres agujeros e inserte
los tacos para los tornillos suministrados.

3.

Atornille el soporte mural a la pared asegurándose de que esté nivelado.

4.

Cuelgue el aparato del soporte mural – vea la 

Fig. 3

.

Montaje del soporte mural y el secatoallas 

(modelos 201TLS y 203TLT)

Los modelos 201 TLS y 203 TLT se suministran con dos secatoallas.

El procedimiento para montar los secatoallas es el siguiente:

1.

Sig

a los pasos 1 a 3 anteriores para montar el soporte mural, pero sólo

atornille los dos tornillos superiores; el tercer tornillo se deberá atornillar a
través del soporte de los secatoallas – vea abajo.

2.

De

slice el soporte de los secatoallas hasta situarlo en su sitio (vea el paso 1

en la 

Fig. 3

) y fíjelo con el tercer tornillo – vea el paso 2 de la 

Fig. 3

.

3.

Coloque los secatoallas en el soporte de los secatoallas asegurándose de

que el más largo quede en la

 parte exterior.

4.

Atornille los secatoallas

 al soporte de secatoallas mural asegurándose de que

estén nivelados – vea el paso 3 de la 

Fig. 3

.

5.

Cuelgue el aparato del soporte mural – vea la 

Fig. 3

.

Controles

Interruptor (sólo en los modelos 200TLS y 201TLS)

El 

interruptor giratorio

 de los modelos 200TLS y 201TLS (vea ‘A’ en la 

Fig. 4

)

permite controlar las siguientes funciones:

Apagado

Ventilación

Calor medio

Calor máximo

Termostato (todos los modelos)

La salida de calor la controla el 

termostato

 (vea ‘B’ en la 

Fig. 4

) según la

temperatura de la habitación. En primer lugar, gire la rueda en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tope. Cuando la habitación esté suficientemente caliente,
reduzca el valor lentamente hasta que oiga un clic de desconexión. Ahora, el
calefactor se encenderá y apagará cíclicamente para mantener la temperatura
ambiente. Un piloto (vea ‘C’ en la 

Fig. 4

) se encenderá cuando se seleccione

cualquiera de los valores de calor, y se apagará cuando se active el termostato.

Temporizador de cuenta atrás (sólo en los modelos 202TLT y 203TLT)

En estos modelos, el calefactor también se puede encender mediante el

temporizador de cuenta atrás

 (vea ‘A’ en la 

Fig. 5

).

Ajuste del tiempo de funcionamiento del calefactor:

El calefactor se enciende y apaga por medio de un temporizador mecánico. El
tiempo de funcionamiento se puede ajustar hasta un valor máximo de 120 minutos.

Gire la rueda hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj). El calefactor
se enciende.

Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el calefactor se apaga automáticamente
(la rueda de control está en la posición de la izquierda).

El calefactor se puede apagar en cualquier momento, incluso antes de que se
haya cumplido el tiempo ajustado, girando la rueda de control hacia la izquierda
hasta el tope.

Cuando el temporizador de cuenta atrás está en marcha se puede alcanzar la
temperatura máxima; sin embargo, el temporizador permanecerá inactivo y no
regulará la temperatura ambiente. Cuando el temporizador de cuenta atrás no está
activado, el calefactor sólo funcionará a la mitad de su capacidad de producción
de calor.

Seguridad

Para su seguridad, este aparato incorpora un disyuntor térmico. En caso de que
el producto se sobrecaliente, el disyuntor apagará automáticamente el calefactor.
Para volver a poner el calefactor en funcionamiento, elimine la causa del
sobrecalentamiento y a continuación, apague el aparato durante unos minutos.

Cuando el calefactor se haya enfriado lo suficiente, vuelva a encenderlo.

Limpieza y mantenimiento por parte del usuario

DESCONECTE EL APARATO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE
LIMPIARLO O DE EFECTUAR SU MANTENIMIENTO.

El exterior se puede limpiar con un paño húmedo y después secarlo. No utilice
productos de limpieza abrasivos, ya que podría dañar el acabado de la superficie.
Compruebe que no se acumule polvo o pelusilla en el interior del calefactor, ya
que podría recalentarse el elemento. Utilice un aspirador para eliminar la pelusa.

Reciclaje

Para productos eléctricos comercializados en la Comunidad Europea.
Los productos eléctricos que han agotado su vida útil no deben tirarse
con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones apropiadas. Para
obtener información sobre el reciclaje en su país, consulte con las
autoridades locales o con su proveedor.

Servicio de posventa

Para solicitar servicio de posventa o adquirir algún recambio, diríjase al proveedor
del aparato o llame al número de atención al cliente de su país que figura en la
tarjeta de garantía.

No nos devuelva un producto defectuoso sin antes consultar con el servicio
técnico, ya que esto podría generar pérdidas o daños, o dificultar la prestación de
un servicio satisfactorio.

Guarde el recibo como prueba de compra.

Summary of Contents for ClimaFutur 200TLS

Page 1: ...2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 Clima Futur 2 2kW 201TLS 203TLT Clima Futur 2 2kW 200TLS 202TLT UK DE FR ES NL PT IT PL HU SI CZ SK ...

Page 2: ...n 600 mm h min 2250 mm h h X X X X X 1 2 4 181 235 3 5 6 280 141 280 141 330 280 250 250 280 201TLS 203TLT 330 200TLS 202TLT 600 Min 600 Min A B C 200TLS 201TLS 202TLT 203TLT A B C 20 40 60 80 100 120 1 2 3 ...

Page 3: ...ition of the holes on the wall and drill and plug for the 3 screws supplied 3 Screw the wall bracket to the wall making sure that it is level 4 Hang the appliance on to the wall bracket see Fig 3 Wall bracket Towel Rail assembly models 201TLS 203TLT On the 201 TLS and 203 TLT models there is an additional 2 bar towel rail supplied with these models The procedure for assembling the towel rails is a...

Page 4: ...arkieren und die Bohrungen für die 3 mitgelieferten Schrauben herstellen 3 Die Dübel einsetzen und die Wandhalterung lotrecht festschrauben 4 Das Gerät in die Wandhalterung einhängen siehe Abb 3 Wandhalterung und Handtuchstange Modelle 201TLS 203TLT Bei den Modellen 201 TLS und 203 TLT gehört ein Handtuchhalter mit 2 Stangen zum Lieferumfang Die Handtuchstangen werden folgendermaßen angebracht 1 D...

Page 5: ...ats van de gaten in de muur en boor en plug de drie meegeleverde schroeven 3 Schroef de wandbeugel aan de muur en zorg dat deze waterpas is 4 Hang het apparaat op de wandbeugel zie Afb 3 Wandbeugel en handdoekrail monteren modellen 201TLS en 203TLT Met de modellen 201TLS en 203TLT wordt een extra 2 stangen handdoekrail geleverd De procedure voor het bevestigen van de handdoekrails is als volgt 1 V...

Page 6: ... la position des perçages sur le mur percer le mur et insérer les chevilles pour les 3 vis fournies 3 Visser le support mural au mur en veillant à ce qu il soit de niveau 4 Suspendre l appareil sur le support mural voir la Fig 3 Montage du support mural et du sèche serviettes modèles 201TLS et 203TLT Un sèche serviettes supplémentaire à 2 barres est fourni avec les modèles 201 TLS et 203 TLT La pr...

Page 7: ...s tacos para los tornillos suministrados 3 Atornille el soporte mural a la pared asegurándose de que esté nivelado 4 Cuelgue el aparato del soporte mural vea la Fig 3 Montaje del soporte mural y el secatoallas modelos 201TLS y 203TLT Los modelos 201 TLS y 203 TLT se suministran con dos secatoallas El procedimiento para montar los secatoallas es el siguiente 1 Siga los pasos 1 a 3 anteriores para m...

Page 8: ...r Figuras 1 e 2 2 Marque a posição dos orifícios na parede e fure e coloque as buchas para os 3 parafusos fornecidos 3 Aparafuse o suporte de parede à parede certificando se de que está nivelado 4 Pendure o aparelho no suporte de parede ver Fig 3 Montagem do Suporte de parede e Toalheiro modelos 201TLS e 203TLT Nos modelos 201 TLS e 203 TLT é também fornecido um toalheiro com duas barras O procedi...

Page 9: ...te orizzontalmente e all altezza corretta sulla parete vedere Figg 1 e 2 2 Contrassegnare la posizione dei fori sulla parete trapanare i fori e alloggiare gli elementi di fissaggio per le 3 viti in dotazione 3 Fissare la staffa con le viti accertandosi che sia orizzontale 4 Appendere l elettrodomestico sulla staffa vedere Fig 3 Montaggio della staffa a parete e del portasciugamani modelli 201TLS e...

Page 10: ...ciwej wysokości na ścianie zobacz rys 1 i 2 2 Zaznacz na ścianie położenie otworów a następnie wywierć otwory na 3 dostarczone śruby i włóż do nich kołki 3 Przykręć wspornik ścienny do ściany dbając o jego poziome ustawienie 4 Zawieś urządzenie na wsporniku ściennym zobacz rys 3 Montaż wspornika ściennego i suszarki ręcznikowej modele 201TLS i 203TLT Modele 201 TLS i 203 TLT są dodatkowo wyposażon...

Page 11: ... otvoru na zed vyvrtejte otvory a zasunte do nich hmoždinky pro 3 dodané šrouby 3 Prišroubujte nástenný držák na zed a ujistete se že je namontován rovne 4 Zaveste spotrebic na nástenný držák viz obrázek 3 Montáž nástenného držáku a sušice rucníku modely 201TLS a 203TLT U modelu 201 TLS a 203 TLT se dodává prídavný sušic rucníku se 2 prícníky Postup montáže sušice rucníku je následující 1 Postupuj...

Page 12: ...ali tartókonzolt a falra úgy hogy az vízszintesen álljon 4 Akassza a készüléket a fali tartókonzolra lásd a 3 ábrát A fali tartókonzol és törölközotartó összeszerelése 201TLS és 203TLT modellek A 201TLS és 203TLT modellek esetében a készülékekhez 2 törölközotartó rudat is mellékeltünk A törölközotartók felszerelésének lépései 1 Kövesse a fenti 1 3 pontban leírt lépéseket a fali tartókonzol összesz...

Page 13: ... glejte sliki 1 in 2 2 Označite položaj lukenj na steni ter izvrtajte in začepite luknje za 3 priložene vijake 3 Privijte stenski nosilec na steno in se prepričajte da je poravnan 4 Obesite napravo na stenski nosilec glejte sliko 3 Sklop stenskega nosilca in držala za brisače modela 201TLS in 203TLT Modela 201 TLS in 203 TLT imata še dodatno držalo za brisače z dvema letvama Postopek za sestavljan...

Page 14: ...1 a 2 2 Označte na stene polohu otvorov pre 3 pribalené skrutky 3 Primontujte nástenný držiak na stenu v požadovanej úrovni 4 Zaveste zariadenie na nástenný držiak pozri obr 3 Nástenný držiak s vešiakom na uteráky modely 201TLS a 203TLT Modely 201 TLS a 203 TLT sú vybavené 2 doplnkovými tyčovými vešiakmi na uteráky Postup pripevnenia vešiakov na uteráky je nasledujúci 1 Postupujte podľa vyššie uve...

Page 15: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 16: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: