background image

WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN

Clima Futur 200TLS, 201TLS, 202TLT & 203TLT

DE

Modell(e)

Ausstattung

Clima Futur 200TLS

2,2 kW Drehschalter & Thermostat

Clima Futur 201TLS

2,2 kW Drehschalter, Thermostat & Handtuchstange

Clima Futur 202TLT

2,2 kW Thermostat & Rücklauftimer 120 min

Clima Futur 203TLT

2,2 kW Thermostat, Rücklauftimer 120 min & Handtuchstange

Wichtige Anmerkung zur Sicherheit

DIESE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH LESEN.
VORSICHT – DIESES HEIZGERÄT NICHT UNMITTELBAR NEBEN EINER
BADEWANNE, DUSCHE ODER EINEM SCHWIMMBECKEN BENUTZEN.
DAS GERÄT NICHT VERDECKEN oder Gegenstände bzw. Kleidungsstücke darauf
legen. Die Luftzirkulation um das Gerät herum darf nicht blockiert werden, z. B.
durch einen Vorhang oder durch Möbel. Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung.
AEROSOLE ODER ANDERE WÄRMEEMPFINDLICHE BEHÄLTER NICHT
IN DEN DIREKTEN LUFTSTROM DES GERÄTS STELLEN:
DAS HEIZGERÄT DARF NICHT DIREKT UNTERHALB EINER FEST
EINGEBAUTEN STECKDOSE AUFGESTELLT  WERDEN.
Die Steckdose muss jederzeit frei zugänglich bleiben, damit der
Netzstecker so rasch wie möglich gezogen werden kann.
VOR DEM AUSFÜHREN VON WARTUNGS- ODER REPARATURARBEITEN
DAS HEIZGERÄT VON DER ELEKTRISCHEN VERSORGUNG TRENNEN.
Das Heizgerät NICHT betreiben, wenn das Netzkabel vorn über dem
Gitter hängt.
Das Gerät ist nicht für Kinder oder Personen ohne Hilfestellung oder
Beaufsichtigung einer dritten Person geeignet, wenn die sichere
Benutzung des Geräts aufgrund der körperlichen oder geistigen
Verfassung oder wegen verminderter Wahrnehmung nicht möglich ist.
Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät verboten werden. Sie sind
dahingehend zu beaufsichtigen.
Am Heizgerät ist ein Warnsymbol angebracht. Dieses weist darauf hin,
dass das Gerät nicht verdeckt werden darf.
Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss gut aufbewahrt
werden. Bei einem Eigentümerwechsel muss die Anleitung an den neuen
Eigentümer ausgehändigt werden.
WICHTIG – Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder einer Kundendienstvertretung oder einer vergleichbar
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen auszuschalten.
WARNUNG: Zur Vermeidung von Gefahren durch unachtsames
Rückstellen der Wärmeabschaltvorrichtung darf dieses Gerät nicht über
eine externe Schaltvorrichtung wie etwa eine Zeitschaltuhr mit Energie
versorgt oder mit einem Stromkreis verbunden werden, der über die
Vorrichtung regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

Allgemeines

Das Heizgerät ist mit einem langlebigen Metallgehäuse mit Kunststoffleisten
ausgestattet und muss hochkant installiert werden. Das Gitter muss dabei nach
unten zum Boden zeigen.

Das Heizgerät hat eine Leistungsaufnahme von 2,2 kW. Es ist für die dauerhafte
Wandinstallation und für den Wechselstrombetrieb an einer Stromquelle mit der
auf dem Typenschild angegebenen Spannung vorgesehen.

Elektroinstallation

Vor Installationsarbeiten ist dafür zu sorgen, dass die Stromversorgung auf der
jeweils fest verlegten Zuleitung abgeschaltet ist.

Das Heizgerät darf nur an eine Wechselstromquelle angeschlossen werden. Die
auf dem Heizgerät angegebene Spannung muss mit der Versorgungsspannung
übereinstimmen. Das Heizgerät verfügt über einen Stecker.

Das Gerät erfüllt die EG-Richtlinie EN55014 zur Störsicherheit des Funk- und
Fernsehempfangs.

Installation

Bei der Wandinstallation ist darauf zu achten, das die unter Putz verlegten Kabel
nicht beschädigt werden. Es dürfen daher keine Löcher über oder unter den
Steckdosen gebohrt werden.

Die Mindestabstände müssen bei der Wandmontage unbedingt eingehalten werden
(siehe 

Abb. 1

). Das Gerät ist spritzwassergeschützt und darf in Badezimmern verwendet

werden, allerdings nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschkabinen,
Wasseranschlüssen, Waschbecken oder Schwimmbecken (siehe 

Abb. 6

).

Das Gerät muss hochkant angebracht werden. Das Abluftgitter muss dabei auf den
Fußboden zeigen. Es muss mindestens 1,8 m über dem Boden angebracht werden und
dabei einen Abstand von mindestens 600 mm zu Regalen oder vorstehenden Flächen unter
dem Heizgerät haben. Der Abstand zur Decke oder anderen vorstehenden Flächen muss
darüber hinaus mindestens 280 mm betragen. Weiterhin muss ein Mindestabstand von 250
mm zu anderen vorstehenden Flächen direkt danben eingehalten werden. Sämtliche für das
Anbringen des Geräts benötigten Schrauben und Wanddübel werden mitgeliefert.

Wandhalterung (Modelle 200TLS und 202TLT)

1.

Die Wandhalterung in der Waagerechten und in der richtigen Höhe an der
Wand festhalten (siehe 

Abb. 1 und 2

).

2.

Die Bohrlöcher an der Wand markieren und die Bohrungen für die 3
mitgelieferten Schrauben herstellen.

3.

Die Dübel einsetzen und die Wandhalterung lotrecht festschrauben.

4.

Das Gerät in die Wandhalterung einhängen (siehe 

Abb. 3

).

Wandhalterung und Handtuchstange (Modelle 201TLS & 203TLT)

Bei den Modellen 201 TLS und 203 TLT gehört ein Handtuchhalter mit 2 Stangen
zum Lieferumfang.

Die Handtuchstangen werden folgendermaßen angebracht:

1.

Die obigen Schritte 1 – 3 zur Montage der Wandhalterung befolgen, jedoch nur
die beiden oberen Schrauben festziehen. Die dritte Schraube wird über die
Handtuchstangenhalterung festgeschraubt (siehe unten).

2.

Die Handtuchstangenhalterung in Einbauposition festhalten (siehe Schritt 1 in

Abb. 3

) und mit der dritten Schraube anschrauben (siehe Schritt 2 in 

Abb. 3

).

3.

Die Handtuchstangen mit der größeren Stange nach außen vor der
wandseitigen Stangenhalterung festhalten.

4.

Die Handtuchstangen an die wandseitige Handtuchstangenhalterung
waagerecht anschrauben (siehe Schritt 3 in 

Abb. 3

).

5.

Das Gerät in die Wandhalterung einhängen (siehe 

Abb. 3

).

Bedienelemente

Schalter (nur 200TLS und 201TLS)

Der 

Drehschalter

 bei den Modellen 200TLS und 201TLS (siehe „A” in 

Abb. 4

) dient

zum Einstellen folgender Funktionen:

Aus

Kaltgebläse

Halbe Heizleistung

Volle Heizleistung

Thermostat (alle Modelle)

Die abgegebene Wärmeleistung wird vom 

Thermostat

 (siehe „B” in 

Abb. 4

) abhängig von

der jeweiligen Raumtemperatur gesteuert. Zum Einstellen der maximalen Heizleistung den
Knopf bis zum Anschlag nach rechts drehen. Wenn der Raum warm genug ist, allmählich
kleiner stellen, bis sich die Heizung mit einem Klickgeräusch abschaltet. Das Heizgebläse
schaltet sich nun in bestimmten Abständen zu und wieder ab, um die gewählte Raumtemperatur
zu halten. Eine Lampe (siehe „C” in 

Abb. 4

) leuchtet auf, sobald eine Heizeinstellung aktiv

ist. Sie erlischt wieder, wenn sich der Thermostat zuschaltet.

Rücklauftimer (nur 202TLT und 203TLT)

Bei diesen Modellen lässt sich das Heizgerät auch über den 

Rücklauftimer

 (siehe

„A” in 

Abb. 5

) schalten.

Heizbetriebszeit einstellen:

Das Heizgerät wird über eine mechanische Zeitschaltuhr ein- und ausgeschaltet.
Die Betriebszeit lässt sich uneingeschränkt auf maximal 120 Minuten einstellen.

Den Drehknopf nach rechts drehen. Die Heizung schaltet sich ein.

Nach Ablauf der voreingestellten Zeit schaltet sich die Heizung automatisch ab
(der Drehknopf ist bis zum Anschlag nach links gedreht).

Die Heizung kann jederzeit ausgeschaltet werden, d. h. auch vor Ablauf der ursprünglich
programmierten Zeit. Dazu einfach den Drehknopf ganz nach links drehen.

Während der Rücklauftimer in Betrieb ist, kann auch auf volle Wärmeabgabe
umgestellt werden. In diesem Falle ist der Thermostat jedoch inaktiv und steht
zum Regeln der Raumtemperatur nicht zur Verfügung. Wenn der Rücklauftimer
nicht in Betrieb ist, läuft das Heizgerät nur mit halber Wärmeleistung.

Sicherheit

Zu Ihrer Sicherheit wurde das Gerät mit einer Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung
ausgestattet. Falls am Gerät eine Überhitzung auftritt, schaltet die Sicherheitsvorrichtung
das Heizgerät automatisch ab. Um das Heizgebläse wieder in Betrieb zu setzen, müssen
die Ursache für die Überhitzung zuerst beseitigt und die elektrische Energieversorgung
zum Heizgebläse anschließend mehrere Minuten ausgeschaltet werden.

Nach dem Abkühlen des Heizgebläses können die Stromzufuhr und das Gebläse
wieder eingeschaltet werden.

Reinigung und Wartung

VOR REINIGUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN AM GERÄT IMMER SOFORT
DIE ELEKTRISCHE STROMVERSORGUNG ABSCHALTEN.

Das Gerät kann von außen mit einem weichen feuchten Tuch abgewischt und
anschließend trocken gewischt werden. Keine Scheuermittel oder Möbelpolitur
benutzen, weil dadurch die Oberfläche beschädigt werden kann. Staub oder Fusseln
dürfen sich im Inneren nicht zu stark ansammeln, da dies eine Überhitzungsgefahr
für das Heizelement darstellt. Fusseln mit einem Staubsauger entfernen.

Wiederverwertung

Recycling-Regelung für Elektroprodukte, die innerhalb der europäischen
Gemeinschaft verkauft werden. Elektrogeräte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer
nicht im regulären Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen einer entsprechenden
Recycling-Sammelstelle zugeführt werden. Entsprechende Hinweise zu
Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder Ihrem Fachhändler.

Kundenservice

Falls Sie unseren Kundenservice in Anspruch nehmen möchten oder Ersatzteile benötigen,
wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem das Gerät gekauft wurde, oder rufen
Sie unter der Servicenummer an, die für Ihr Land auf der Garantiekarte angegeben ist.

Fehlerhafte Geräte sollten Sie aber nicht direkt an uns zurückschicken, da es
hierbei zu Verlusten, Beschädigungen oder Verzögerungen kommen und Ihr Problem
nicht zufriedenstellend gelöst werden kann.

Bewahren Sie Ihre Quittung bitte als Kaufnachweis auf.

Summary of Contents for ClimaFutur 200TLS

Page 1: ...2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 which cover the essential requirements of EEC directives 73 23 and 89 336 Clima Futur 2 2kW 201TLS 203TLT Clima Futur 2 2kW 200TLS 202TLT UK DE FR ES NL PT IT PL HU SI CZ SK ...

Page 2: ...n 600 mm h min 2250 mm h h X X X X X 1 2 4 181 235 3 5 6 280 141 280 141 330 280 250 250 280 201TLS 203TLT 330 200TLS 202TLT 600 Min 600 Min A B C 200TLS 201TLS 202TLT 203TLT A B C 20 40 60 80 100 120 1 2 3 ...

Page 3: ...ition of the holes on the wall and drill and plug for the 3 screws supplied 3 Screw the wall bracket to the wall making sure that it is level 4 Hang the appliance on to the wall bracket see Fig 3 Wall bracket Towel Rail assembly models 201TLS 203TLT On the 201 TLS and 203 TLT models there is an additional 2 bar towel rail supplied with these models The procedure for assembling the towel rails is a...

Page 4: ...arkieren und die Bohrungen für die 3 mitgelieferten Schrauben herstellen 3 Die Dübel einsetzen und die Wandhalterung lotrecht festschrauben 4 Das Gerät in die Wandhalterung einhängen siehe Abb 3 Wandhalterung und Handtuchstange Modelle 201TLS 203TLT Bei den Modellen 201 TLS und 203 TLT gehört ein Handtuchhalter mit 2 Stangen zum Lieferumfang Die Handtuchstangen werden folgendermaßen angebracht 1 D...

Page 5: ...ats van de gaten in de muur en boor en plug de drie meegeleverde schroeven 3 Schroef de wandbeugel aan de muur en zorg dat deze waterpas is 4 Hang het apparaat op de wandbeugel zie Afb 3 Wandbeugel en handdoekrail monteren modellen 201TLS en 203TLT Met de modellen 201TLS en 203TLT wordt een extra 2 stangen handdoekrail geleverd De procedure voor het bevestigen van de handdoekrails is als volgt 1 V...

Page 6: ... la position des perçages sur le mur percer le mur et insérer les chevilles pour les 3 vis fournies 3 Visser le support mural au mur en veillant à ce qu il soit de niveau 4 Suspendre l appareil sur le support mural voir la Fig 3 Montage du support mural et du sèche serviettes modèles 201TLS et 203TLT Un sèche serviettes supplémentaire à 2 barres est fourni avec les modèles 201 TLS et 203 TLT La pr...

Page 7: ...s tacos para los tornillos suministrados 3 Atornille el soporte mural a la pared asegurándose de que esté nivelado 4 Cuelgue el aparato del soporte mural vea la Fig 3 Montaje del soporte mural y el secatoallas modelos 201TLS y 203TLT Los modelos 201 TLS y 203 TLT se suministran con dos secatoallas El procedimiento para montar los secatoallas es el siguiente 1 Siga los pasos 1 a 3 anteriores para m...

Page 8: ...r Figuras 1 e 2 2 Marque a posição dos orifícios na parede e fure e coloque as buchas para os 3 parafusos fornecidos 3 Aparafuse o suporte de parede à parede certificando se de que está nivelado 4 Pendure o aparelho no suporte de parede ver Fig 3 Montagem do Suporte de parede e Toalheiro modelos 201TLS e 203TLT Nos modelos 201 TLS e 203 TLT é também fornecido um toalheiro com duas barras O procedi...

Page 9: ...te orizzontalmente e all altezza corretta sulla parete vedere Figg 1 e 2 2 Contrassegnare la posizione dei fori sulla parete trapanare i fori e alloggiare gli elementi di fissaggio per le 3 viti in dotazione 3 Fissare la staffa con le viti accertandosi che sia orizzontale 4 Appendere l elettrodomestico sulla staffa vedere Fig 3 Montaggio della staffa a parete e del portasciugamani modelli 201TLS e...

Page 10: ...ciwej wysokości na ścianie zobacz rys 1 i 2 2 Zaznacz na ścianie położenie otworów a następnie wywierć otwory na 3 dostarczone śruby i włóż do nich kołki 3 Przykręć wspornik ścienny do ściany dbając o jego poziome ustawienie 4 Zawieś urządzenie na wsporniku ściennym zobacz rys 3 Montaż wspornika ściennego i suszarki ręcznikowej modele 201TLS i 203TLT Modele 201 TLS i 203 TLT są dodatkowo wyposażon...

Page 11: ... otvoru na zed vyvrtejte otvory a zasunte do nich hmoždinky pro 3 dodané šrouby 3 Prišroubujte nástenný držák na zed a ujistete se že je namontován rovne 4 Zaveste spotrebic na nástenný držák viz obrázek 3 Montáž nástenného držáku a sušice rucníku modely 201TLS a 203TLT U modelu 201 TLS a 203 TLT se dodává prídavný sušic rucníku se 2 prícníky Postup montáže sušice rucníku je následující 1 Postupuj...

Page 12: ...ali tartókonzolt a falra úgy hogy az vízszintesen álljon 4 Akassza a készüléket a fali tartókonzolra lásd a 3 ábrát A fali tartókonzol és törölközotartó összeszerelése 201TLS és 203TLT modellek A 201TLS és 203TLT modellek esetében a készülékekhez 2 törölközotartó rudat is mellékeltünk A törölközotartók felszerelésének lépései 1 Kövesse a fenti 1 3 pontban leírt lépéseket a fali tartókonzol összesz...

Page 13: ... glejte sliki 1 in 2 2 Označite položaj lukenj na steni ter izvrtajte in začepite luknje za 3 priložene vijake 3 Privijte stenski nosilec na steno in se prepričajte da je poravnan 4 Obesite napravo na stenski nosilec glejte sliko 3 Sklop stenskega nosilca in držala za brisače modela 201TLS in 203TLT Modela 201 TLS in 203 TLT imata še dodatno držalo za brisače z dvema letvama Postopek za sestavljan...

Page 14: ...1 a 2 2 Označte na stene polohu otvorov pre 3 pribalené skrutky 3 Primontujte nástenný držiak na stenu v požadovanej úrovni 4 Zaveste zariadenie na nástenný držiak pozri obr 3 Nástenný držiak s vešiakom na uteráky modely 201TLS a 203TLT Modely 201 TLS a 203 TLT sú vybavené 2 doplnkovými tyčovými vešiakmi na uteráky Postup pripevnenia vešiakov na uteráky je nasledujúci 1 Postupujte podľa vyššie uve...

Page 15: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 16: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: