Evolution 230-HDX Instruction Manual Download Page 9

NORME DI UTILIZZO IMPORTANTI

Assicurare sempre con morsetti o simili su un piano rigido, banco da 

lavoro o cavalletto il pezzo da tagliare. Questo elettroutensile è equip-

paggiato con un pulsante di avviamento di sicurezza: per poter operare 

premere col pollice il pulsante sulla destra dell’impugnatura e succes-

sivamente azionare il comando a grilletto.

IMPORTANTISSIMO: assolutamente non forzare l’elettroutensile in

fase di taglio: far lavorare la lama alla sua velocità naturale e lasci-

are che sia lei a fare il lavoro! L’eccessiva pressione riduce la vita 

della lama e del motore e NON migliora le prestazioni.

Attenzione:

 rilasciare la leva di bloccaggio dell’albero verificando che il

movimento della lama sia perfettamente libero ruotandola manualmente, 

come indicato in figura: Reinserire la chiave di servizio nel suo alloggia

-

mento e bloccarla con la vite.

Regolazione profondità di taglio

Rilasciare la manopola per la regolazione come in dicato in fig. 1. As

-

sicurarsi che la lama non fuoriesca più di 4 mm rispetto al materiale da 

tagliare. Allo scopo di facilitare la regolazione la guida è contrasseganta 

in incrementi da 0 a 84 mm. Utilizzando la guida laterale assicurarsi che 

sia perfettamente parallela alla lama e non alla base dell’elettroutensile. 

Il mancato allineamento provoca l’usura eccessiva della lama e può dan-

neggiare il motore. Per regolare la guida allentare le due viti di bloccag-

gio  ed  appoggiarla  con  attenzione  al  bordo  del  materiale  da  tagliare; 

quindi serrare le viti di bloccaggio nella posizione desiderata. Prima di 

effettuare un taglio posizionare sempre il fronte dell’elettroutensile per-

fettamente allineato al pezzo da tagliare. Prima di iniziare a tagliare veri-

ficanre la posizione di taglio mediante la tacca apposita (90° o 45°) e 

traguardare la linea di taglio usando il raggio LASER. Appoggiare la lama 

dolcemente al materiale da tagliare in modo da non danneggiare i denti. 

Lavorare sempre con entrambe le mani.

Sistema di guida LASER

Questo elettroutensile è fornito di un sistema di guida a raggio LASER

che è da intendersi come semplice guida per il taglio e su cui non ci si 

può basare per la precisione del lavoro. Inserire le batterie fornite con la

macchina sollevando lo sportello del vano apposito e verificando la cor

-

retta polarità; quindi riposizionare lo sportello chiudendo il vano batterie. 

Attivare il raggio posizionando l’interruttore in posizione ON. Ricordarsi 

di spegnere il raggio dopo il taglio. Effettuare la regolazione del raggio 

mediante la vite apposita prima di effettuare il taglio

AVVERTENZA  IMPORTANTE:  Non  puntare  MAI  il  raggio  verso  le 

persone  e  non  guardare  MAI  il  raggio:  questo  potrebbe  causare 

gravissimi danni alla vista.

Raccolta sfridi

Questo elettroutensile è fornito di un vano per la raccolta degli sfridi. 

Verificare il livello degli sfridi accumulati attraverso l’apposita finestrella 

trasparente; rimuovere il coperchio per svuotare il vano porta sfridi e 

riposizionare il coperchio avendo cura di stringere la manopola a vite.

Attenzione:

 la temperatura degli sfridi metallici può essere molto eleva-

ta: non manipolarli senza guanti di protezione.

Manutenzione e controlli

Curare la pulizia dell’elettroutensile, del cavo di alimentazione e della 

valigetta 

rimuovendo ogni residuo di sfridi

. Evitare l’uso di prodotti de-

tergenti che contengano benzene, tricloetilene, cloruri e ammoniaca, in 

quanto potrebbero danneggiare le parti in plastica. In caso di malfunzion-

amenti elettrici o meccanici spegnere immediatamente l’elettroutensile e 

scollegare la spina. La produzione eccessiva di scintille può essere seg-

no di sporcizia nel motore o di carboncini consumati. Controllare lo stato 

dei carboncini e sostituirli quando raggiungono la lunghezza di 6 mm. 

Diamètre maxi (mm): 

 

 

 

         230

Diamètre d’alésage (mm):   

 

 

        25.4

Epaisseur (mm):   

 

 

 

             2

La  scie  est  livrée  en  standard  avec  :  1  poignée  latérale,  1  guide  de 

refend, 1 paire de lunettes de protection, 1 clé montée sur la scie, 1 

coffret, 2 batteries, des protecteurs anti-bruit et le mode d’emploi.

Les protecteurs anti-bruit et les lunettes de protection DOIVENT 

être portés lors de l’utilisation de la scie. NE PAS toucher la lame 

en mouvement. Toujours suivre les consignes de protection 

individuelle lors de l’utilisation de l’outil.

La scie a été conçue pour couper de l’acier à l’aide de lames en carbure 

et  des  accessoires.  La  scie  NE  PEUT  être  modifiée  et/ou  utilisée 

pour  des  applications  autres  que  celles  recommandées,  y  compris 

l’alimentation d’autres outils.

S’assurer que la zone de travail est entièrement visible du côté opérateur. 

Utiliser  des  écrans  pour  tenir  les  personnes  à  l’écart.  Ne  pas  utiliser 

l’outil dans un environment explosif - les outils motorisés produisent des 

étincelles qui peuvent allumer des substances ou des gaz inflammables. 

Ne pas utiliser l’outil dans un environnement humide puisque ceci peut 

provoquer des chocs électriques. Toujours utiliser l’outil à deux mains. 

Toujours s’assurer que la pièce à découper est bien serrée. 

• 

Cet  outil  est  équipé  d’un  câble  d’alimentation  et  d’une  fiche 

approuvés pour le pays d’utilisation.

• 

Débrancher la scie du secteur avant le remplacement de la lame, le 

réglage ou d’autres travaux d’entretien. 

• 

N’utiliser que des lames de scie de la marque EVOLUTION.

• 

Inspecter  la  scie  et  la  lame  avant 

chaque

  utilisation  et  ne  pas 

utiliser des lames déformées, fissurées, usées ou endommagées.

• 

S’assurer  que  la  lame  est  montée  correctement  et  convient  au 

matériau à découper.

• 

Ne pas utiliser des lames en acier rapide.

• 

Ne pas utiliser des lames qui ne répondent pas aux spécifications 

du mode d’emploi.  

• 

Ne  pas  arrêter  la  lame  en  exerçant  une  pression  latérale  sur  le 

disque.

• 

S’assurer  que  les  carters  mobiles  peuvent  fonctionner  sans 

bloquer.

• 

Ne  jamais  utiliser  l’outil  sans  les  carters  de  protection 

d’origine. Ne pas verrouiller le carter mobile dans la position 

ouverte.

• 

Toujours écarter le câble d’alimentation des pièces en mouvement 

de l’outil.

• 

Mettre hors marche le moteur et s’assurer que toutes les pièces en 

rotation se sont arrêtées complètement avant de ranger l’outil.

• 

Immédiatement mettre l’outil hors marche et débrancher la fiche en 

cas de blocage.

• 

Avant  d’utiliser  les  accessoires  il  faut  toujours  vérifier  si  les 

tours  par  minute  de  l’accesoire  et  les  tours  par  minute  de  l’outil 

correspondent.

• 

S’assurer que le bouton de réglage de la profondeur de coupe, le 

bouton de réglage d’angle et la poignée latérale sont bien serrés 

lors de l’utilisation de l’outil (Fig. 1).

• 

N’utiliser que les brides et les rondelles livrées avec l’outil et les 

remplacer lorsqu’elles sont endommagées ou rainées.

Installation de la scie

Montage / démontage des lames en carbure de tungstène

Retirer le capot récupérateur copeaux de la machine en desserrant le 

bouton. 

Dévisser les deux vis afin de pouvoir retirer le protège-lame. 

Desserrer la vis qui fixe la clé sur la scie et retirer la clé. Desserrer la 

boulon M13 qui fixe la lame (Fig. 3) et retirer la bride de la lame. Nota 

26

9

Summary of Contents for 230-HDX

Page 1: ...ucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de util...

Page 2: ...ersonal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should...

Page 3: ...on to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electr...

Page 4: ...ard fig 1 is marked in increments from 0 84mm to assist in setting the depth of cut Adjustment Of The Cutting Angle Release both locking handles fig 2 and adjust to the required cutting angle by linin...

Page 5: ...f the tool and disconnect the plug Excessive sparking may indicate the presence of dirt in the motor or worn out carbon brushes Check for wear and replace when they reach 1 4 6mm For all other service...

Page 6: ...bare beschermkappen vrij kunnen bewegen Het gereedschap nooit zonder de originele beschermkap gebruiken De beweegbare beschermkap nooit in de geopende stand vergrendelen Het netsnoer altijd uit de buu...

Page 7: ...erkstreep met de graadverdeling uit te lijnen Draai beide hendels opnieuw vast N B Bij bepaalde samengestelde zaagsneden kan het nodig zijn om de beschermkap met de hand terug te trekken zodat het zaa...

Page 8: ...ccessoires Originele Evolution zaagbladen 40T 230mm TCT Blad voor hout 48T 230mm TCT Blad voor zacht staal 60T 230mm TCT Blad voor roestvrij staal 80T 230mm TCT Blad voor aluminium N B Buitensporige s...

Page 9: ...scie NE PAS toucher la lame en mouvement Toujours suivre les consignes de protection individuelle lors de l utilisation de l outil La scie a t con ue pour couper de l acier l aide de lames en carbure...

Page 10: ...couvercle Pousser le bouton en position marche pour actionner et ne pas oublier de mettre le guide laser hors marche apr s avoir fini la coupe Le guide doit tre align l aide de la vis de r glage avan...

Page 11: ...rifier le lubrifiant et ou en ajouter il est n cessaire de d monter l outil Le d montage doit toujours tre effectu par le CENTRE DE SERVICE ACCREDITE le plus proche Les r parations et l entretien effe...

Page 12: ...Sie sich dass das S geblatt korrekt montiert und f r das zu schneidende Material geeignet ist Verwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Verwenden Sie keine S geb...

Page 13: ...nem 45 Grad Schnitt zu folgen Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck immer fest einspannen beispielsweise in eine Werkbank oder zwischen S geb cken Dieses Elektrowerkzeug ist mi...

Page 14: ...zentrum Schmierung Ihr Getriebe wurde bereits ab Werk geschmiert Zum Pr fen und oder Nachschmieren m ssen Sie das Getriebe auseinander nehmen Dies sollte immer im n chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM e...

Page 15: ...comendaciones aplicables a equipos de protecci n personal Esta herramienta est dise ada para cortar acero usando cuchillas y accesorios con TCT borde de carburo al tungsteno adecuados NO deber ser mod...

Page 16: ...illos de retenci n y desl cela de modo que quede ce ida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posici n requerida Disponga el borde frontal de la...

Page 17: ...ufrir graves da os en los ojos Recogida de virutas Esta herramienta se suministra con un compartimiento colector de virutas Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente retire la cubierta p...

Page 18: ...13 15 60 96 68 17 16 19 72 18 71 70 2 42 62 94 2 62 83 86 27 24 4 25 26 91 2 39 37 2 30 31 32 41 40 33 43 34 2 36 28 29 49 47 24 2 46 2 38 2 48 2 2 2 2 112 116 2 111 109 110 108 2 67 115 2 62 73 2 51...

Page 19: ...ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue o motor e assegure se que todas as partes m veis se encontram completamente paradas No caso de encravamento desligue a ferramenta imediatamente e retir...

Page 20: ...flange na posi o correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo est completamente solto fazendo rodar a l mina manualmente antes do uso Volte a colocar chave no suporte da m quina e aperte o parafuso...

Page 21: ...a da ferramenta N O s o cobertos pela garantia de 12 Meses EVO230 HDX 230v 115v 50 60 Hz Watts 1750 4mm 900 84mm 4mm 450 53mm 12mm 1 2700 30 R gimen de trabajo m ximo recomendado m Nivel de presi n ac...

Page 22: ...chmiert Zum Pr fen und sen Sie das Getriebe auseinander nehmen chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM Zentren vorgenommenen Reparaturen und d gegen Materialm ngel und fehlerhafte als gebl tter der Marke Ev...

Page 23: ...d be einem 90 Grad Schnitt zu folgen Der recht einer Linie bei einem 45 Grad Schnitt zu folge Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck beispielsweise in eine Werkbank oder zwis El...

Page 24: ...gten S gebl tter dass das S geblatt korrekt montiert und f r Material geeignet ist keine S gebl tter aus hochlegiertem SS Stahl eine S gebl tter die den in dieser spezifizierten Eigenschaften nicht h...

Page 25: ...si da quelli indicati Assicurarsi che l area di lavoro sia completamente visibile dalla postazi Entretien et d pannage Garder l outil et le c ble d alimentation pro nettoyants base de benz ne trichlor...

Page 26: ...mentazione e spina adatti alle normative del vostro paese Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama effettuare regolazioni o qualsiasi intenvento di manutenzione Utilizzare esclusivamente lam...

Page 27: ...erso l apposita finestrella trasparente rimuovere il coperchio per svuotare il vano porta sfridi e riposizionare il coperchio avendo cura di stringere la manopola a vite Attenzione la temperatura degl...

Page 28: ...van 12 maanden gedekt de d emploi Important ode d emploi et les consignes de s curit curit v rifier le voltage et la fixation des s avant d utiliser la scie Contacter votre buteur en cas de doute erve...

Page 29: ...e flens van de zaag N B Gebruik de asv zaagblad en zorg ervoor dat de pijl van de rota overeenkomt met de pijl op de zaag en draa de flens op de juiste plaats vast N B Verifi uitgeschakeld is door het...

Page 30: ...het everde flenzen en onderlegringen gebruiken odra ze beschadigd of bekrast zijn PROTEZIONE DELL AMBIENTE Ricicli i materiali indesiderabili invece di averli come spreco Tutti gli attrezzi tubi fles...

Page 31: ...cord and carry case clean and fre cleaning products which include benzene or ammonia as these can damage plastic pa mechanical malfunction immediately switch the plug Excessive sparking may indicate t...

Page 32: ...the material dle to lock in position Note The safety guard ments from 0 84mm to assist in setting the ng Angle les fig 2 and adjust to the required cutting k with the printed scale Tighten both handl...

Page 33: ...shandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lee...

Reviews: