Evolution 230-HDX Instruction Manual Download Page 16

permitidas del accesorio con las r.p.m.. de la herramienta. 

• 

Asegure que el asidero de ajuste de profundidad de corte, asidero 

de ajuste del ángulo y asidero lateral estén instalados con seguridad 

mientras usa la herramienta (fig. 1).

• 

Use solamente las bridas y arandelas incluidas con la herramienta, 

y recámbielas cuando estén dañadas o rayadas.

Configuración de la herramienta

Instalación / desmontaje de cuchillas de sierra TCT

Retire la cubierta colectora de virutas de la máquina aflojando la perilla. 

Afloje los dos tornillos para soltar la guarda de la cuchilla interior.  Afloje 

el tornillo que sujeta la llave en la máquina y retire la llave. Afloje el 

perno M13 que retiene la cuchilla (fig. 3) y retire la brida de la cuchilla. 

Nota: Use el bloqueo del husillo. Recambie la cuchilla asegurando que 

la flecha indicadora del sentido de giro de la cuchilla coincida con el de 

la herramienta y luego apriete el perno M13 con la brida en su posición 

correcta. 

Nota

: Asegure  que  el  husillo  esté  totalmente  desbloqueado 

girando manualmente la cuchilla antes de usarla. Reinstale la llave en 

su alojamiento en la herramienta y apriete el tornillo de sujeción.

Ajuste de la profundidad de corte

Afloje el asidero para ajustar la profundidad de corte requerida. Asegure 

que la cuchilla sobresalga un máximo de 4mm a través del material que 

desea cortar. Apriete el asidero para bloquearlo en su sitio. 

Nota

:

 

La 

guarda protectora (fig. 1) está marcada en incrementos de 0 a 84mm 

para facilitar el ajuste de la profundidad de corte.

Ajuste del ángulo de corte

Afloje ambos asideros de bloqueo (fig. 2) y ajuste al ángulo de corte 

requerido  alineando  la  marca  con  la  escala  impresa. Apriete  ambos 

asideros  para  bloquearlos  en  su  sitio. 

Nota

:  Hay  ciertos  cortes 

compuestos en los cuales puede ser necesario replegar manualmente 

la guarda para permitir que la cuchilla pueda entrar dentro y / o a través 

del corte.

Línea de ranuras de guía de corte

Se incluyen Ranuras de guía (fig. 7) en la parte frontal de la base de 

la cuchilla. La ranura izquierda se usa para seguir una línea cuando se 

efectúa un corte de 90 grados. La ranura derecha se usa para seguir una 

línea cuando se efectúa un corte de 45 grados.

Consejos operacionales

Si  es  posible,  sujete  siempre  la  pieza  de  trabajo  sobre  un  soporte 

rígido tal como un banco o caballete de aserrar. Esta herramienta está 

equipada con un dispositivo de arranque de seguridad. Para arrancar 

la  herramienta,  deberá  primero  empujar  con  el  pulgar  el  interruptor 

situado en la parte superior del asidero, tras lo cual podrá presionar el 

gatillo principal para activar el motor. No fuerce la herramienta; deje que 

el trabajo lo realice la velocidad de la cuchilla. La eficacia de corte no 

mejorará aplicando más presión y se reducirá la vida útil de la cuchilla. 

Al  usar  la  guía  paralela  asegure  que  esté  dispuesta  en  paralelo  con 

la cuchilla, no con la base de la herramienta, ya que de otro modo se 

podrán causar daños a la cuchilla y el motor. Para ajustar la guía, afloje 

los dos tornillos de retención, y deslícela de modo que quede ceñida 

contra el lateral de la pieza de trabajo . Vuelva a apretar los tornillos 

para sujetarla en la posición requerida. Disponga el borde frontal de la 

cuchilla de modo que quede escuadrado con la pieza de trabajo antes 

de arrancar el motor. Al iniciar un corte, ajuste la línea de corte con la 

guía teniendo cuidado de introducir la cuchilla en el material lentamente 

con el fin de no dañar los dientes. Use ambas manos para desplazar la 

cuchilla hasta la pieza de trabajo.

Sistema de guía visual por láser

Una  característica  adicional  de  esta  máquina  es  el  sistema  de  guía 

visual por láser, el cual deberá utilizarse solamente a modo de guía y 

no para asegurar la precisión de un corte determinado. Retire la cubierta 

substitua-as caso sejam danificadas ou fiquem gastas.

Montagem da máquina

Montagem / Remoção das lâminas de corte estelitadas 

Retire  a  tampa  com  recipiente  de  recolha  de  aparas  da  máquina 

desapertando  o  botão.  Desaperte  os  dois  parafusos  para  libertar  a 

protecção interior da lâmina. Desa

perte o parafuso que fixa a chave à 

máquina e remova-a. Desaperte o parafuso M13 que segura a lâmina 

(fig. 3) e remova a flange da lâmina. Nota: Use o fecho do eixo. Substitua 

a lâmina certificando-se que a seta de direcção de rotação da lâmina se 

encontra alinhada com a da máquina e em seguida aperte o parafuso 

M13 com a flange na posição correcta. 

Nota: 

Assegure-se que o fecho 

do eixo está completamente solto fazendo rodar a lâmina manualmente 

antes do uso. Volte a colocar chave no suporte da máquina e aperte o 

parafuso de fixação.

Ajuste da profundidade do corte

Para  conseguir  a  profundidade  do  corte  desejada,  solte  o  manípulo.  

Assegure-se que a lâmina não se salienta  mais do que 4mm do material 

a ser cortado. Aperte bem o manípulo para trancar a posição. 

Nota

:  A 

guia de protecção (fig. 1) está marcada em intervalos de 0-84mm para 

ajudá-lo a determinar a profundidade de corte.

Ajuste do Ângulo de Corte

Liberte  ambos  os  manípulos  de  fixação  (fig.  2)  e  faça  o  ajuste  do 

ângulo  de corte desejado alinhando a marca com a escala impressa. 

Aperte  ambos  os  manípulos  para  trancar  a  posição. 

Nota

:  Existem 

determinados cortes compostos em que poderá ser necessário retrair 

manualmente a protecção da lâmina de modo a permitir que a lâmina 

entre e/ou passe através do corte.

Alinhamento das Ranhuras de Orientação de Corte

Na parte frontal da base da serra poderá ver ranhuras de orientação. 

A ranhura da esquerda é utilizada para seguir uma linha enquanto se 

efectua um corte de 90 graus. A ranhura da direita é utilizada para seguir 

uma linha enquanto se efectua um corte de 45 graus.

Conselhos sobre a utilização

Sempre que possível, fixe a peça em que vai trabalhar com grampos 

sobre um suporte rígido, tal como um banca  de trabalho ou cavalette de 

corte. Esta ferramenta vem equipada com um dispositivo de segurança 

- para a ligar, tem de premir o interruptor na parte lateral do manípulo 

com o polegar - poderá então activar o interruptor principal para ligar a 

ferramenta. Não force a ferramenta – deixe que a velocidade da lâmina 

de corte faça o trabalho.  O desempenho do corte não melhora através 

da aplicação de pressão adicional sobre a ferramenta, sendo reduzida a 

duração da lâmina.  Quando utilizar a guia paralela assegure-se que se 

encontra em paralelo em relação à lâmina e não relativamente à base da 

ferramenta pois, se for esse o caso, poderá danificar a lâmina e o motor. 

Para posicionar a guia, desaperte os dois parafusos de fixação e faça-a 

deslizar para junto da parte lateral da peça em que está a trabalhar. Volte 

a apertar os parafusos para fixá-la na posição desejada. Antes de ligar 

o motor, coloque a extremidade frontal da serra sobre a peça no local 

correcto. Quando iniciar o corte, ajuste visualmente a linha de corte com 

com a linha da guia de corte e tenha o cuidado de introduzir lentamente 

a lâmina no material de modo a não danificar os dentes da mesma. 

Utilize ambas as mãos para movimentar a serra através da peça.

Sistema de Orientação Visual Laser

Uma das funções adicionais desta máquina é o sistema de orientação 

visual laser, que pretende servir apenas de orientação e não deveria 

ser tido em conta para determinar a exactidão de um corte. Remova a 

tampa do compartimento da bateria e coloque as baterias fornecidas 

tendo o cuidado de observar a polaridade correcta; volte a colocar a 

tampa. Para activar o laser, prima o interruptor para que fique na posição 

16

19

Summary of Contents for 230-HDX

Page 1: ...ucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de util...

Page 2: ...ersonal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should...

Page 3: ...on to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electr...

Page 4: ...ard fig 1 is marked in increments from 0 84mm to assist in setting the depth of cut Adjustment Of The Cutting Angle Release both locking handles fig 2 and adjust to the required cutting angle by linin...

Page 5: ...f the tool and disconnect the plug Excessive sparking may indicate the presence of dirt in the motor or worn out carbon brushes Check for wear and replace when they reach 1 4 6mm For all other service...

Page 6: ...bare beschermkappen vrij kunnen bewegen Het gereedschap nooit zonder de originele beschermkap gebruiken De beweegbare beschermkap nooit in de geopende stand vergrendelen Het netsnoer altijd uit de buu...

Page 7: ...erkstreep met de graadverdeling uit te lijnen Draai beide hendels opnieuw vast N B Bij bepaalde samengestelde zaagsneden kan het nodig zijn om de beschermkap met de hand terug te trekken zodat het zaa...

Page 8: ...ccessoires Originele Evolution zaagbladen 40T 230mm TCT Blad voor hout 48T 230mm TCT Blad voor zacht staal 60T 230mm TCT Blad voor roestvrij staal 80T 230mm TCT Blad voor aluminium N B Buitensporige s...

Page 9: ...scie NE PAS toucher la lame en mouvement Toujours suivre les consignes de protection individuelle lors de l utilisation de l outil La scie a t con ue pour couper de l acier l aide de lames en carbure...

Page 10: ...couvercle Pousser le bouton en position marche pour actionner et ne pas oublier de mettre le guide laser hors marche apr s avoir fini la coupe Le guide doit tre align l aide de la vis de r glage avan...

Page 11: ...rifier le lubrifiant et ou en ajouter il est n cessaire de d monter l outil Le d montage doit toujours tre effectu par le CENTRE DE SERVICE ACCREDITE le plus proche Les r parations et l entretien effe...

Page 12: ...Sie sich dass das S geblatt korrekt montiert und f r das zu schneidende Material geeignet ist Verwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Verwenden Sie keine S geb...

Page 13: ...nem 45 Grad Schnitt zu folgen Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck immer fest einspannen beispielsweise in eine Werkbank oder zwischen S geb cken Dieses Elektrowerkzeug ist mi...

Page 14: ...zentrum Schmierung Ihr Getriebe wurde bereits ab Werk geschmiert Zum Pr fen und oder Nachschmieren m ssen Sie das Getriebe auseinander nehmen Dies sollte immer im n chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM e...

Page 15: ...comendaciones aplicables a equipos de protecci n personal Esta herramienta est dise ada para cortar acero usando cuchillas y accesorios con TCT borde de carburo al tungsteno adecuados NO deber ser mod...

Page 16: ...illos de retenci n y desl cela de modo que quede ce ida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posici n requerida Disponga el borde frontal de la...

Page 17: ...ufrir graves da os en los ojos Recogida de virutas Esta herramienta se suministra con un compartimiento colector de virutas Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente retire la cubierta p...

Page 18: ...13 15 60 96 68 17 16 19 72 18 71 70 2 42 62 94 2 62 83 86 27 24 4 25 26 91 2 39 37 2 30 31 32 41 40 33 43 34 2 36 28 29 49 47 24 2 46 2 38 2 48 2 2 2 2 112 116 2 111 109 110 108 2 67 115 2 62 73 2 51...

Page 19: ...ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue o motor e assegure se que todas as partes m veis se encontram completamente paradas No caso de encravamento desligue a ferramenta imediatamente e retir...

Page 20: ...flange na posi o correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo est completamente solto fazendo rodar a l mina manualmente antes do uso Volte a colocar chave no suporte da m quina e aperte o parafuso...

Page 21: ...a da ferramenta N O s o cobertos pela garantia de 12 Meses EVO230 HDX 230v 115v 50 60 Hz Watts 1750 4mm 900 84mm 4mm 450 53mm 12mm 1 2700 30 R gimen de trabajo m ximo recomendado m Nivel de presi n ac...

Page 22: ...chmiert Zum Pr fen und sen Sie das Getriebe auseinander nehmen chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM Zentren vorgenommenen Reparaturen und d gegen Materialm ngel und fehlerhafte als gebl tter der Marke Ev...

Page 23: ...d be einem 90 Grad Schnitt zu folgen Der recht einer Linie bei einem 45 Grad Schnitt zu folge Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck beispielsweise in eine Werkbank oder zwis El...

Page 24: ...gten S gebl tter dass das S geblatt korrekt montiert und f r Material geeignet ist keine S gebl tter aus hochlegiertem SS Stahl eine S gebl tter die den in dieser spezifizierten Eigenschaften nicht h...

Page 25: ...si da quelli indicati Assicurarsi che l area di lavoro sia completamente visibile dalla postazi Entretien et d pannage Garder l outil et le c ble d alimentation pro nettoyants base de benz ne trichlor...

Page 26: ...mentazione e spina adatti alle normative del vostro paese Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama effettuare regolazioni o qualsiasi intenvento di manutenzione Utilizzare esclusivamente lam...

Page 27: ...erso l apposita finestrella trasparente rimuovere il coperchio per svuotare il vano porta sfridi e riposizionare il coperchio avendo cura di stringere la manopola a vite Attenzione la temperatura degl...

Page 28: ...van 12 maanden gedekt de d emploi Important ode d emploi et les consignes de s curit curit v rifier le voltage et la fixation des s avant d utiliser la scie Contacter votre buteur en cas de doute erve...

Page 29: ...e flens van de zaag N B Gebruik de asv zaagblad en zorg ervoor dat de pijl van de rota overeenkomt met de pijl op de zaag en draa de flens op de juiste plaats vast N B Verifi uitgeschakeld is door het...

Page 30: ...het everde flenzen en onderlegringen gebruiken odra ze beschadigd of bekrast zijn PROTEZIONE DELL AMBIENTE Ricicli i materiali indesiderabili invece di averli come spreco Tutti gli attrezzi tubi fles...

Page 31: ...cord and carry case clean and fre cleaning products which include benzene or ammonia as these can damage plastic pa mechanical malfunction immediately switch the plug Excessive sparking may indicate t...

Page 32: ...the material dle to lock in position Note The safety guard ments from 0 84mm to assist in setting the ng Angle les fig 2 and adjust to the required cutting k with the printed scale Tighten both handl...

Page 33: ...shandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lee...

Reviews: