background image

7

SICUREZZA E AVVERTENZE

È molto importante che le lampade contenenti
mercurio siano trattate correttamente, per ridurre
al minimo i potenziali rischi per la salute.

Quando è in funzione, la lampada UHP™ - al pari
di qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta
luminosità - è sottoposta ad alta pressione. Mentre
la lampada e il proiettore sono stati progettati con
cura per ridurre al minimo la probabilità di rottura
della lampada stessa, questa può comunque
rompersi mentre viene adoperata; in questo caso
dal proiettore possono fuoriuscire piccole quantità
di vapore di mercurio. La probabilità di rottura
aumenta quando la lampada raggiunge il termine
del tempo utile d'impiego. Pertanto, si suggerisce
vivamente di sostituire la lampada una volta
terminato il suo tempo utile d'impiego.

Come precauzione generale, l'ambiente in cui si
utilizza il proiettore deve essere sempre ben
ventilato. In caso di rottura della lampada,
evacuare la stanza e ventilarla a fondo. In
particolare, allontanare dall'ambiente bambini e
donne in gravidanza.

Quando si sostituisce una lampada usata,
quest'ultima deve essere smaltita secondo le
normative vigenti.

In natura il mercurio è un elemento metallico
stabile che può risultare rischioso per la sicurezza
umana in determinate condizioni. Secondo la
pubblicazione Public Health Statement for
Mercury edita dall'ATSDR (Agency for Toxic
Substances and Disease Registry, parte della
sanità pubblica degli Stati Uniti), il cervello, il
sistema nervoso centrale e i reni sono sensibili
agli effetti del mercurio e l'esposizione a livelli
sufficientemente elevati può causare lesioni
permanenti. L'esposizione acuta ad alte
concentrazioni di vapore di mercurio può causare
condizioni come irritazione ai polmoni e delle vie
respiratorie, senso di costrizione al petto,
sensazione bruciante ai polmoni, tosse, nausea,
vomito e diarrea. Bambini e feti sono
particolarmente sensibili agli effetti dannosi del
mercurio metallico sul sistema nervoso.

In caso di manifestazione di uno dei sintomi
precedenti, o se si avvertono altri sintomi anomali
in seguito alla rottura della lampada, consultare
un medico.

SEGURIDAD & ADVERTENCIAS

Es muy importante la manipulación correcta de
las lámparas con mercurio para reducir al mínimo
los posibles riesgos para la salud.

La lámpara UHP™, al igual que cualquier otra
lámpara de proyector muy brillante, se encuentra
a alta presión durante su funcionamiento. Si bien
la lámpara y el proyector han sido
cuidadosamente diseñados para reducir al
mínimo la posibilidad de rotura de la lámpara,
ésta puede romperse durante su funcionamiento,
despidiendo pequeñas cantidades de vapor de
mercurio desde el proyector. La posibilidad de
rotura aumenta cuando la lámpara alcanza su
vida nominal. Por tanto, se recomienda
encarecidamente sustituir la lámpara una vez que
haya alcanzado su vida nominal.

Como precaución general, disponga de una
buena ventilación en la sala donde utilice el
proyector. Si se produce la rotura de la lámpara,
evacue la sala y ventílela bien. Los niños y las
mujeres embarazadas, en particular, deben salir
de la habitación.

Cuando sustituya una lámpara fundida,
deshágase con cuidado de la lámpara usada
reciclándola del modo correcto.

El mercurio es un elemento metálico natural
estable que puede suponer un riesgo para la
seguridad de las personas en ciertas condiciones.
Según el Resumen de Salud Pública sobre el
Mercurio publicado por la Agencia para
Sustancias Tóxicas y el Registro de Enfermedades
("ATSDR", parte del Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos), el cerebro, el sistema
nervioso central y los riñones son sensibles a los
efectos del mercurio, pudiendo producirse daños
permanentes en caso de niveles de exposición lo
suficientemente altos. La exposición aguda a altas
concentraciones de vapor de mercurio puede
provocar síntomas como la irritación pulmonar y
de las vías respiratorias, compresión en el pecho,
sensación de ardor en los pulmones, tos,
náuseas, vómitos y diarrea. Los niños y los fetos
son especialmente sensibles a los efectos nocivos
del mercurio metálico en el sistema nervioso.

Consulte con un médico si experimenta alguno
de los síntomas anteriores o cualquier otra
anomalía tras la rotura de una lámpara.

SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT

Il est très important que les lampes contenant du
mercure soit traitées convenablement pour
minimiser les éventuels dangers pour la santé.

La lampe UHT™, comme tout autre projecteur
de haute luminosité, est sous haute pression,
lorsqu'elle est en marche. Alors que la lampe et
le projecteur sont soigneusement conçus pour
minimiser la probabilité de rupture de lampe, la
lampe peut néanmoins se casser pendant son
fonctionnement et de la vapeur de mercure peut
être projetée. La probabilité de rupture augmente
lorsque la lampe a atteint sa durée de vie. Il est
donc fortement recommandé de remplacer la
lampe lorsque la durée de vie est révolue.

De façon générale, veillez à ce qu'il y ait une
bonne ventilation dans le pièce où fonctionne le
projecteur. S'il survient une rupture de lampe,
évacuez la pièce et aérez la. En particulier, les
enfants et les femmes enceintes doivent quitter la
pièce.

Lors du remplacement d'une lampe, pensez à
recycler la lampe usagée.

Le mercure est un élément métallique stable
d'origine naturelle qui peut faire courir un danger
aux personnes sous certaines conditions.
Conformément à la Déclaration de Santé
Publique sur le Mercure publiée par l'ATSDR,
Agence d'enregistrement des maladies et
substances toxiques, du Ministère de la Santé
Publique des USA), le cerveau, système nerveux
central et les reins sont sensibles aux effets du
mercure, et un niveau d'exposition suffisamment
élevé entraîne des dommages permanents. Une
exposition courte et intensive à des taux élevés
en vapeur de mercure peut entraîner des
irritations des poumons et des voies
aérodigestives, pleurésie, sensation de brûlure au
niveau des poumons, toux, nausées,
vomissements et diarrhée. Les enfants et les
fœtus sont particulièrement sensibles aux effets
négatifs du mercure sur le système nerveux.

Procédez à un suivi médical si un des
symptomes énoncés ci-dessus survient ou en
cas de comportement inhabituel suivant la
rupture de lampe.

SAFETY & WARNINGS

It is very important that lamps containing mercury
are treated properly to minimize potential health
hazards.

The UHP™ lamp, like any other high brightness
projector lamp, is under high-pressure when
operating. While the lamp and the projector are
carefully designed to minimize the probability of
lamp rupture, the lamp may break while operating
and small amounts of mercury vapor may be
emitted from the projector. The probability of
rupture increases when the lamp reaches its
nominal life. It is therefore highly recommended
that the lamp is replaced when the rated lifetime
is reached.

As a general precaution, secure good ventilation
in the room when operating the projector. If lamp
rupture occurs, evacuate the room and secure
good ventilation. Children and pregnant women
in particular should leave the room.

When replacing a worn lamp, dispose of the used
lamp carefully by proper recycling.

Mercury is a naturally occurring, stable metallic
element that may pose a safety risk to people
under certain conditions. According to the Public
Health Statement for Mercury published by the
Agency for Toxic Substances and Disease
Registry ("ATSDR", part of the United States
Public Health Service), the brain, central nervous
system and kidneys are sensitive to the effects of
mercury, and permanent damage can occur at
sufficiently high levels of exposure. Acute
exposure to high concentrations of mercury
vapor can cause conditions such as lung and
airway irritation, tightness in the chest, a burning
sensation in the lungs, coughing, nausea,
vomiting and diarrhea. Children and fetuses are
particularly sensitive to the harmful effects of
metallic mercury to the nervous system.

Seek medical attention if any of the above
symptoms are experienced or if other unusual
conditions are experienced following lamp
rupture.

REMOTE CONTROL WARNING

Laser radiation class II product; wavelength
670nm; maximum output 1mW.

Remote control complies with applicable
requirements of 21 CFR 1040.10 and 1040.11. 
Remote control complies with applicable
requirements of EN 60 825-1: 1994 + A11

SICHERHEIT & WARNHINWEISE

Es ist sehr wichtig, dass Lampen mit
Quecksilbergehalt ordnungsgemäß behandelt
werden, um eventuelle Gefahren für die
Gesundheit zu vermeiden.

Die UHP™-Lampe steht, ähnlich wie bei anderen
extrem hellen Projektorlampen, während dem
Betrieb unter hohem Druck. Obwohl die Lampe
und der Projektor genauestens konzipiert sind,
um die Wahrscheinlichkeit eines Bruchs der
Lampe zu minimieren, kann die Lampe während
dem Betrieb zerbrechen und eine geringe Menge
Quecksilberdampf vom Projektor ausgehen. Die
Wahrscheinlichkeit eines Bruches erhöht sich,
wenn die normale Lebensdauer der Lampe
erreicht ist. Deshalb sollte die Lampe ersetzt
werden, sobald sie ihre Lebensdauer erreicht hat.

Als allgemeine Vorsichtsmaßnahme sollte der
Raum während dem Betrieb des Projektors gut
belüftet sein. Sollte die Lampe zerbrechen, ist der
Saal zu räumen und eine gute Belüftung
sicherzustellen. Insbesondere Kinder und
Schwangere sollten den Saal verlassen.

Verbrauchte Austauschlampen sind fachgerecht
zu entsorgen.

Quecksilber ist ein stabiles, in der Natur
vorkommendes Metallelement, das für Menschen
unter bestimmten Umständen ein
Gesundheitsrisiko darstellen kann. Gemäß den
Gesundheitsbestimmungen für Quecksilber,
veröffentlicht von den US-Gesundheitsdiensten,
reagieren das Gehirn, das zentrale Nervensystem
und die Nieren empfindlich auf die Wirkungen
des Quecksilbers. Bei ausreichend hoher
Einwirkung können permanente Schäden
entstehen. Akute Einwirkungen mit hohen
Quecksilberkonzentrationen können Zustände
wie Reizung der Lungen und Atemwege, Steifheit
der Brust, Brenngefühl in den Lungen, Husten,
Brechreiz, Erbrechen und Durchfall zur Folge
haben. Besonders empfindlich auf die
schädlichen Wirkungen des metallenen
Quecksilbers auf das Nervensystem reagieren
Kinder und Föten.

Treten nach Zerbrechen der Lampe die oben
genannten Symptome oder andere
ungewöhnliche Zustände auf, suchen Sie bitte
einen Arzt auf.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

SIKKERHET & ADVARSLER 

Det er meget viktig at lamper som inneholder
kvikksølv håndteres riktig for å minimere mulige
helseskader.

UHP™ lampen, som alle andre lyssterke
projector lamper, star under høyt trykk når den er
i bruk. Selv om både lampen og projektoren er
designet for minimalisere sannsynligheten for at
lampen skal gå i stykker, kan dette skje, og små
mengder kvikksølvdamp kan dermed slippes ut i
rommet. Sannsynligheten for at lampen kan gå i
stykker øker etter nådd levetid. Vi andefaler
derfor på det sterkeste at lampen byttes ved
oppnådd levetid.

Det anbefales generelt å sikre god ventilasjon i
rommet der projektoren benyttes. Hvis lampen
mot formodning skulle gå i stykker bør folk
forlate rommet og rommet bør luftes ut. Barn og
gravide kvinner bør umiddelbart forlate rommet.

Brukte lamper skal behandles som spesialavfall
og returneres for resirkulering på egnet måte.

Kvikksølv er et naturlig forekommende, stabilt
metallisk element som kan medføre helserisiko
under visse forhold. I følge Public Health
Statement for Mercury publisert av Agency for
Toxic Substances and Disease Registry
("ATSDR", en del av United States Public Health
Service) er hjernen, sentralnervesystemet og
nyrene følsomme for kvikksølv, og permanent
skade kan oppstå ved eksponering overfor høye
konsentrasjoner. Akutt eksponering for høye
konsentrasjoner av kvikksølvdamp kan forårsake
irritasjon i lunger og luftveier, stramming i brystet,
såre lunger, hosting, kvalme, oppkast og diarré.
Barn og fostre er spesielt følsomme for skadelige
virkninger av metallisk kvikksølv på
sentralnervesystemet.

Oppsøk lege hvis noen av de ovenstående
symptomene oppstår eller hvis andre uvanlige
forhold oppleves etter at en lampe går i stykker.

it

aliano 

Summary of Contents for XGA

Page 1: ...e d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning XGA 1 0240 x 768 High Resolution 2 600 ANSI lumen High Brightness DLPTM Technology Single Chip 3 2 kg 7 0 lbs Compact Low Weight Awarded Ma...

Page 2: ...LL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano A 1 2 B 3 C Fn 2 1 4 B 2 3 Set up DVD Video C Set up Computer Note All images of the Evo projector throughout this manual shows...

Page 3: ...et R seau S D pannage T Entretien U Changement de lampe V Information sav W Donn es techniques X D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Mitgelief...

Page 4: ...ou arri re de gros plans et autres applications SIX ENTR ES VID O et GRAPHIQUES pour toutes sources de vid o et de donn es Ports LAN RS232 et USB pour les commandes et le contr le Les sp cifications e...

Page 5: ...ectif de projection Ne pas regarder dans l objectif lorsque le projecteur est allum La lumi re extr mement forte peut endommager irr versiblement la vue Ne pas regarder dans le faisceau laser de la t...

Page 6: ...VENTUELS IMPACTS SUR LA SANT DE LA VAPEUR DE MERCURE Ce projecteur utilise une lampe UHP Ultra Haute Performance extr mement puissante pour atteindre une luminosit lev e Cette technologie est compara...

Page 7: ...umons toux naus es vomissements et diarrh e Les enfants et les f tus sont particuli rement sensibles aux effets n gatifs du mercure sur le syst me nerveux Proc dez un suivi m dical si un des symptomes...

Page 8: ...piles Couverture Manuel d utilisation C ble VGA C ble DVI D C ble A V MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Bedienungsanweisung VGA Kabel DVI D Kabel...

Page 9: ...l Anschlussschnur L nderspezifisch Vor der Installation Nehmen Sie alle mitgelieferten Teile aus dem Koffer und machen Sie sich mit den verschiedenen Komponenten vertraut Um einen fehlerfreien Betrieb...

Page 10: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 11: ...lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e VOLUME Utiliser les deux touches fl ch es pour r gler le volume du son STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer...

Page 12: ...schaltet und befindet sich im normalen Betrieb GELBES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivier...

Page 13: ...ctionne l entr e 2 de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fernbedienung...

Page 14: ...ltet zwischen Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes...

Page 15: ...me fonction que LEFT SELECT ci dessus FERNBEDIENUNG LASER Aktiviert den integrierten Laserpointer VORSICHT Den Laserstrahl nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen PFEILTASTEN Die v...

Page 16: ...l de plusieurs projecteurs H Audio in 1 2 connexion de deux sources audio maximum simultan ment I Audio out connexion d un syst me audio externe J RC connexion d un r cepteur IR externe ou d une t l c...

Page 17: ...17 A E C F G I J M B K L H H D PANNELLO DEI CONNETTORI PANEL DE CONEXIONES PANNEAU DE CONNECTEURS DER ANSCHLUSSBEREICH english deutsch francais espa ol norsk KONTAKTPANEL italiano CONNECTOR PANEL...

Page 18: ...VD raccord par un connecteur HDCPTM compatible DVI ou HDMI pour une connexion enti rement num rique Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all equipment Three vide...

Page 19: ...ntation Brancher l interface RS232 pour contr ler individuellement ou globalement plusieurs appareils configur s en s rie Brancher le connecteur LAN pour la commande et le contr le individuels de plus...

Page 20: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 21: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 22: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 23: ...passera de vert jaune clignotant puis au jaune fixe une fois l appareil teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS clignote en jaune Attendez que le voyant jaune cesse de clig...

Page 24: ...es du projecteur outils commandes du syst me et information contr le Configurations RS232 et LAN DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild un...

Page 25: ...g verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine niedrig...

Page 26: ...r duit sa dur e de vie et vice versa DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH Wei Boost Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen gamma Das Bild der Quelle wird f r d...

Page 27: ...onnalis e Permet l utilisateur de r gler individuellement la luminosit du rouge du vert et du bleu Contraste personnalis Permet l utilisateur de r gler individuellement le contraste du rouge du vert e...

Page 28: ...trischen Verzerrungen des projizierten Bildes aus die auf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen keystone H Stellt die horizontale Keystone Korrektur ei...

Page 29: ...niquement pour les techniciens Un code sp cial de service est n cessaire pour acc der aux commandes de calibrage et l information d tat interne N est pas accessible l utilisateur Image test Applique u...

Page 30: ...saire dans des installations ayant de longs c bles DAS MEN SYSTEM UNTERMEN STEUERUNG Modus W hlt zwischen den Steuermodi RS232 RIMI intern und LAN Der Projektor kann nur ber jeweils einen Modus gesteu...

Page 31: ...de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la lar...

Page 32: ...ocument Protocoles de communications RS 232 et LAN et commandes L interface r seau peut tre utilis e comme anti vol Si l on enl ve le projecteur le LAN est d connect le r seau local d tecte cette d co...

Page 33: ...use Changer la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l im...

Page 34: ...s de refroidissement qui ont une dur e de vie limit e Au bout de 7 500 heures de fonctionnement si le type d utilisation du projecteur interdit toute d faillance il est conseill de le faire r viser pa...

Page 35: ...ampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENS DAUER IST ABGE...

Page 36: ...n umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen Den Hebelgriff E wieder an seine Position bringen Den Lampenknopf D im Uhrzeigersi...

Page 37: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 38: ...9 0 46 0 23 0 0 m 0 70 0 63 0 56 0 49 0 42 0 35 0 28 0 21 0 14 0 07 0 W ide angle lens 1 25 1 Screen diagonal ft 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16 50 12 38 8 25 4 13 0 0 m 12 50 11 25 10 00 8 75...

Page 39: ...l Dimensions Weight english deutsch francais espa ol norsk DATI TECNICI Risoluzione Tecnologia dell esposizione Visualizzatore Compatibilit Computer Compatibilit Video Rapporto Proiezione Banda Passan...

Page 40: ...e Las especificaciones y las funciones del producto pueden cambiar sin previo aviso Todos los valores son tipicos y pueden variar hasta 20 DONN ES TECHNIQUES Entr es Sorties Alimentation Certificats T...

Page 41: ...R GND in 7 Analog G GND in 8 Analog B GND in 9 Reserved 10 Sync GND in 11 NC 12 NC 13 H Sync in 14 V Sync in 15 NC Computer VGA 1 15 HIGH DENSITY DSUB FEMALE 1 Analog R in 2 Analog G in 3 Analog B in...

Page 42: ...instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be requi...

Page 43: ...SX digital projector is in conformity with the following standard s and or other normative document s Electrical safety EN60950 2000 Electromagnetic Compatibility EMC Emission EN 61000 6 3 2001 Immuni...

Page 44: ...ondesign as Habornveien 53 N 1630 Gamle Fredrikstad Norway www projectiondesign com Tel 47 69 30 45 50 601 0054 00 user guide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksa...

Reviews: