background image

 

Fran

ç

ais

 

SECURITE 

 

SAFETY 

english

 

 

Lisez  attentivement  le  manuel  avant 
d'utiliser le fauteuil roulant. 
 

• La chaise de travail est conçue pour être 
utilisée  sur  une  surface  plane  dans  un 
climat intérieur normal. 
 
•  Soyez  prudent  lorsque  vous  réglez  le 
haut dossier et le repose-nuque en position 
assise. Cela pourrait entraîner un risque de 
chute en arrière. 
 
• Soyez prudent lors du réglage manuel de 
l'angle  du  siège  lorsque  vous  êtes  assis. 
Vous risquez de tomber du fauteuil. 
 
•  Contactez  immédiatement  le  service 
après-vente 

si 

vous 

constatez 

des 

dommages 

ou 

une 

modification 

du 

fonctionnement du fauteuil. 
 
•  Si  le  fauteuil  est  utilisé  fréquemment,  il 
doit être entretenu régulièrement. 
 
• Veillez à resserrer toutes les vis, boutons 
et leviers après les réglages. 
 
•  L'entretien  et  la  maintenance  doivent 
être effectués par du personnel qualifié. 
 
• Utilisez uniquement des pièces d'origine 
d'Eurovema pour la réparation. 
 
•  Ne  pas  dépasser  le  poids  maximal  de 
l'utilisateur. 
 
•  Évitez  tout  contact  avec  une  batterie 
endommagée  ou  qui  fuit.  Les  batteries 
usagées  doivent  être  recyclées.  Assurez-
vous  que  les  vis  soient  montées  dans  les 
accoudoirs  et  la  fixation  du  dossier.  Elles 
empêchent  l'accoudoir  ou  le  dossier  de  se 
desserrer.  Exigences  de  la  norme  SS-
EN1335. 
 

 

Carefully  read  the  manual  before 
using 

the wheel chair.

 

 

 

The work chair is designed to be used 
on  even  surface  in  normal  indoor 
climate. 

 

 

Be  careful  when  adjusting  the  high 
backrest  and  neckrest  seated.  Could 
cause a risk of falling backwards. 

 

 

Be careful when adjusting the manual 
seat angle when seated. Could cause a 
risk of falling out of the chair. 

 

 

Immediately 

contact 

service 

if 

damages  or  change  in  function  of  the 
chair is discovered. 

 

 

If the chair is used frequently it should 

have service regularly.

 

 

 

Make sure to tighten all screws, knobs 

and levers after  adjustments.

 

 

 

Immediately 

contact 

service 

if 

damages  or  change  in  function  of  the 
chair is discovered. 

 

 

Service  and  maintenance  should  be 
per 

formed by educated staff.

 

 

 

Use only original parts from Eurovema 

at repair.

 

 

 

Do not exceed maximum user weight. 

 

 

Avoid  contact  with  a  damage  or 
leaking battery.  Used  batteries  should 
be recycled. Make sure the screws are 
mounted  in  the  armrests  and  back 
fastening. They prevent the armrest 

or 

back  to  loosen  the  adjustment  of the  end 
position.  Requirements  of  SS-EN1335 
standard.

 

Summary of Contents for Euroflex Basic 141-44

Page 1: ...1 Fran ais english Manuel d utilisation Manual Basic Modeles 141 44 142 44 191 44 192 44 art nr BRU 141 44 142 44 191 44 192 44 Rev 2011 11...

Page 2: ...2 Foot ring 12 Coxit 13 Charging of batteries 14 Technical date 15 Warranty 16 CE label 16 Maintenance 16 Sommaire 2 Introduction 3 Contact 3 Assemblage 4 Transport 4 S curit 5 Vue d ensemble 6 Freins...

Page 3: ...act avec le fabricant voir les informations ci dessous Eurovema AB Tel 46 371 390 100 Fax 46 371 189 82 E post info eurovema seBaldersv gen 38 SE 332 35 Gislaved Sverige www eurovema se We congratulat...

Page 4: ...aille pour le transport D vissez la vis de blocage du dossier 2 et soulevez le dossier du si ge Abaissez l accoudoir en position basse Abaissez l l vateur du si ge en position basse Open the packing a...

Page 5: ...Assurez vous que les vis soient mont es dans les accoudoirs et la fixation du dossier Elles emp chent l accoudoir ou le dossier de se desserrer Exigences de la norme SS EN1335 Carefully read the manu...

Page 6: ...eur du si ge c t droit 9 roulettes 10 r glage de l angle du si ge 11 r glage de la hauteur du dossier 12 levier de frein 13 barre de pieds accessoire 14 angle du dossier 3 3 back support standard 4 ar...

Page 7: ...ou de descendre du fauteuil Assurez vous que le fauteuil ne repose pas sur des tapis ou autres Cela peut affecter la capacit de freinage de mani re n gative Brake Push the brake lever 12 forward The...

Page 8: ...nt la vis 2 Serrez les vis 1 et 2 lorsque l angle souhait est atteint Serrez la vis Non verrouillable au bas du dos english BACK REST adjustments Angling of high back rest Loosen lever 3 Set the desir...

Page 9: ...d Pour modifier le r glage par d faut desserrez les vis 2 La hauteur d assise peut tre ajust e de 8 cm Il est important de v rifier la stabilit en cas de changement de dimensions english SEAT HEIGHT g...

Page 10: ...E SE FAIRE PINCER NOTE Lorsque les vis 3 sont desserr es l unit de si ge et le ressort gaz tombent vers le bas Mettez quelque chose entre le ressort gaz et l e sol pour viter cela english SEAT HEIGHT...

Page 11: ...ch l angle du si ge devient l che et le si ge peut rapidement tomber vers l avant si vous vous asseyez dans le fauteuil Soyez prudent lors du r glage Seat angle is possible to adjust from 0 20o forwar...

Page 12: ...hait e Serrez le bouton BARRE DE PIEDS accessoires La barre de pieds est articul pour faciliter le mouvement 3 english ARMREST adjustments Height Loosen the knob 1 and set the desired heigth Tighten t...

Page 13: ...s le si ge l angle souhait pour chaque clapet Serrez la molette de verrouillage 1 lorsque l angle correct est atteint english COXIT SITS option Swivel chair with coxit seat to adjust the valves loosen...

Page 14: ...allume en rouge 3 Lorsque la charge est termin e la LED 3 s allume en vert 4 Retirez d abord le chargeur 1 de la prise murale puis la fiche du chargeur 2 de la prise 4 english CHARGING OF BATTERIES To...

Page 15: ...du si ge vers l arri re 33 48 cm seat depth front seat edge to back Si ge hauteur piston gaz std 43 58 cm 9cm seat height std gas spring Si ge hauteur l vateur de si ge lectrique 46 72 cm 3cm seat he...

Page 16: ...aches ventuelles avec de l eau chaude savonneuse et un chiffon humide NOTE Assurez vous que toutes les roues et vis de blocage sont bien serr es apr s avoir effectu les r glages du fauteuil We give a...

Reviews: