background image

 
 

 
 

MEDI-CARE SOLUTIONS S.r.l. 

 

M

ANUALE 

ISTRUZIONI

/

ISTRUCTIONS 

MANUAL

 

R

EV

.

 

 

05 

DEL 

26/05/2021

 

                

GYNEX      

GYNEX PROFESS

IONAL 

 

 

 

POSIZIONAMENTO DEL GAMBALE 

 

Il  gambale,  sollevato  manualmente,  rimane 

automaticamente nella posizione raggiunta. 

Per  abbassarlo,  sbloccare  il  movimento 

tramite la leva posta al di sotto dello stesso. 

 

Attenzione!

  Quando  il  gambale  è  in 

posizione  orizzontale  prima  di  sbloccarlo  si 

consiglia di sorreggerlo leggermente con una 

mano per evitare bruschi movimenti! 

 

Attenzione!

  Non  usare  il  gambale  quando 

esso  è  in  posizione  orizzontale,  come 

appoggio per salire sulla poltrona. 

 

Attenzione!  Il  carico  Max  ammesso  sul 
gambale è di 30 Kg.

  

Nella  versione 

Gynex  Professional

  il 

Gambale  è  movimentato  elettricamente 

tramite un motore elettrico lineare (da 2500N) 

(Fig.4).  

Il movimento è azionato tramite specifici tasti 

sulla pulsantiera o pedaliera (

Vedi fig. 2

): 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
POSIZIONAMENTO DEL POGGIATESTA 

Grazie  al  contrappeso,  inserito  all’interno 

dello 

schienale, 

il 

poggiatesta 

resta 

spontaneamente  nel  punto  in  cui  lo  si 

posiziona. 

 
POSIZIONAMENTO DEI REGGI-COSCIE 

Tramite  la  maniglia  a  ripresa  (vedi  fig.  5)  si 

può  effettuare  la  regolazione  in  altezza  del 

reggi-coscia.

 

Inoltre  allentando  il  pomello  è 

possibile ruotare il supporto cromato dell’asta 

ottenendo  così  la  regolazione  della  distanza 

tra il destro ed il sinistro. 

 
 
 

LEGREST ADJUSTMENT 

 

When you lift the leg rest manually, it remains 

automatically  in  the  reached  position.  To 

lower  it,  unlock  the  movement  through  the 

lever, which is placed under the leg rest. 

 

WARNING!

 When the leg-rest is in horizontal 

position,  before  unlocking  it  we  suggest  to  

sustain  it  slightly  by  the  hand,  in  order  to 

avoid rough movements! 

 
WARNING!

 Do not use the leg-rest when it is 

in horizontal position, as a support for sitting 

on the chair. 

 
WARNING!

 

The maximum load allowed on 

the leg-rest is Kg. 30

  

 
Gynex  Professional

  has  the  leg  rest  that  is 

electrically  moved  by  a  linear  motor  (of 

2500N;  see  picture  4).  The  movements  are 

activated  by  the  specific  pushbuttons  on  the 

hand control or foot control (see pic. 2). 

 
HEADREST ADJUSTMENT

 

Thanks to the counterbalance, which is fitted 

inside  the  backrest,  the  headrest  remains 

automatically in the same position where you 

place it. 

 
LEGRESTS ADJUSTMENT 

Through  the  handle  shown  in  picture  5,  the 

leg-support can be vertically adjusted.  

Moreover,  by  loosening  the  knob,  it  is 

possible to allow rotation of the rod chromed 

support,  obtaining  by  that  way  distance 

adjustment between the right and the left. 

 

MANIGLIA A RIPRESA/ 
SPECIAL HANDLE 

POMELLO X ROTAZIONE/ 
KNOB FOR ROTATION 

Fig. 5 
Pic. 5 

Fig.4 
Pic. 4 
 

Summary of Contents for GYNEX

Page 1: ...ONA READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING ON THE CHAIR VERSIONE VERSION N 05 REDATTO DREW BY Ing Francesco Marrone DATA DATE 26 05 2021 APPROVATO APPROVED BY DG Fabio Casella DATA DATE 26 05 2021 Questo d...

Page 2: ...solo ad altri strumenti provvisti di marchio CE Attenzione In caso di incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo necessario segnalarlo al Fabbricante e all autorit competente ENGLISH The...

Page 3: ...tarature ed in generale tutte le operazioni che comportano l apertura dei cofani devono essere effettuate esclusivamente dai tecnici autorizzati dalla MEDI CARE SOLUTIONS S r l ATTENZIONE Assicurarsi...

Page 4: ...ompresa tra 10 e 40 C b Umidit relativa compresa tra 30 e 75 c Pressione atmosferica da 700 a 1060 hPa CLASSE SECONDO IEC 60601 1 La poltrona GYNEX GINEX PROF secondo le norme di sicurezza elettrica I...

Page 5: ...iatura si compone delle seguenti parti A Poggiatesta B Basamento C Braccio pantografo D Sedile e Gambale E Braccioli F Schienale G Reggi cosce H Pedale o Pulsantiera INSTALLATION Lift the chair out fr...

Page 6: ...l invece lo schienale movimentato elettricamente tramite 1 attuatore lineare da 1800N fig 3 La movimentazione si effettua tramite la pulsantiera o la pedaliera di comando vedi fig 2 o fig 2 a WORKING...

Page 7: ...ello possibile ruotare il supporto cromato dell asta ottenendo cos la regolazione della distanza tra il destro ed il sinistro LEGREST ADJUSTMENT When you lift the leg rest manually it remains automati...

Page 8: ...munito di tubo portarotolo cromato per sostituire il rotolo e sufficiente estrarre il tubo dalla propria sede vedi figura 7 ARMRESTS The GYNEX armrests are covered with bi elastic skai synthetic tiss...

Page 9: ...a ripresa possibile ruotare a piacimento i reggi talloni mentre tramite i pomelli sotto di essi possibile regolarli telescopicamente INOX OR PLASTIC TRAY The chair can be provided with an INOX tray fo...

Page 10: ...re richiesti tappezzati invece che in poliuretano vedi Fig 10 la tappezzeria sfoderabile tramite una cerniera lampo sotto di essa LEG SUPPORTS WITH FOLD OUT UPHOLSTERY The leg supports can be required...

Page 11: ...o essere superate Ammonii quaternari massimo 2 Aldeide glutarica massimo 2 La MEDI CARE SOLUTIONS NON RISPONDE DEI DANNI PROVOCATI DALL USO DI DISINFETTANTI CONTENENTI SOSTANZE ATTIVE DIVERSE DA QUELL...

Page 12: ...ltre riportati il simbolo CE e altri simboli della norma IEC 60601 1 e il simbolo di smaltimento come prescritto dalle normative Europee nonch il simbolo MD come prescritto dal regolamento MDR 745 201...

Page 13: ...Poggiatesta head rest Schienale backrest Seduta seat Kit Rivestimento skay Gynex KIT UPHOLSTERY GYNEX 207025 _ _ Gambale leg rest Definiscono il colore scelto dal cliente 2 final numbers indicating th...

Page 14: ...ento Lifting motor push Pouss e moteur soul vement 6000 N Spinta molla a gas schienale Backrest push Pouss e dossier 800 N Spinta motore schienale Gynex prof seduta Backrest Seat Push Gynex prof 2500N...

Page 15: ...642355 FAX 0039 0542 642355 FAX 0039 0542 642355 www euroclinic it www euroclinic it www euroclinic it www euroclinic it info euroclinic it info euroclinic it info euroclinic it info euroclinic it DI...

Reviews: