background image

F

manuel d’utilisation

horloge à Projection eFP 3000

utilisation conForme 

Cette horloge à projection sert à l’affichage de l’heure, de la date, du jour de semaine et de la tem-
pérature ambiante. Le jour de semaine peut être affiché en différentes langues (GB, FR, DE, ES, IT).  
En  outre,  le  produit  dispose  d’un  affichage  à  projection  qui  projette  l’heure  et  la  température 
ambiante p. ex. au plafond.
L’heure et la date peuvent être réglées automatiquement à l´aide d´un récepteur DCF intégré à 
l’horloge (dans un rayon d’environ 1 500 km autour de Francfort-sur-le-Main) ; il est possible aussi 
de procéder à un réglage manuel. L’heure et la date peuvent également être réglées manuellement. 
Une fonction de réveil avec fonction SNOOZE est également intégrée. Un rétro-éclairage activable 
complète la gamme de fonctionnalités de ce produit.
L’appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des locaux intérieurs secs.
L’alimentation électrique est assurée par 3 piles Mignon de 1,5 V (type : AA) ou à l’aide du bloc 
d’alimentation fourni.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est à proscrire et peut endommager l’ap-
pareil,  ce  qui  expose  l’utilisateur  à  des  risques  de  court-circuit,  d’incendie,  etc.  L’ensemble  du 
produit ne doit être ni modifié, ni transformé. Il faut impérativement tenir compte des consignes 
de sécurité de ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le à titre de 
référence ultérieure.

exPlication des symboles

   Le symbole de l‘éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, 

par ex. un choc électrique.

   Un point d‘exclamation placé dans un triangle indique des dangers précis lors du manie-

ment, du service et de l‘utilisation.

 

Le symbole de la « main » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particuliers.

consignes de sécurité

   

tout dommage résultant d‘un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne 
l‘annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 
consécutifs !

   

de même, nous n‘assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou 
corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme aux spécifications 
ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. dans de tels cas, la garantie 
prend fin.

 

   L‘ensemble de l‘appareil ne doit être ni modifié, ni transformé ; cela entraîne non seule-

ment l‘annulation de l‘homologation (CE), mais aussi celle de la garantie. 

 

   Ne pas exposer le produit à des températures extrêmes, à l‘humidité, à de fortes vibra-

tions ou à de fortes contraintes mécaniques.

 

   L‘alimentation électrique est assurée par 3 piles Mignon de 1,5 V (type : AA) ou à l‘aide du 

bloc d‘alimentation fourni.

 

   Après un changement brusque de température, le produit a besoin d‘un certain temps 

pour s‘adapter à la nouvelle température ambiante. Attendre que l‘appareil se soit adapté 
à la température ambiante avant de l‘utiliser.

 

   L‘appareil n´est pas un jouet destiné aux enfants, il doit être conservé hors de leur portée ! 

 

   En cas de doute sur l‘utilisation correcte ou sur la sécurité de cet appareil, il est préférable 

de s‘adresser à un technicien spécialisé. 

 

   Ne jamais laisser le matériel d‘emballage sans surveillance. Les feuilles de plastique/les sacs 

ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les enfants. Risque d´étouffement.

 

   Lorsque le fonctionnement de l‘appareil peut représenter un risque quelconque, arrêter 

l‘appareil et veiller à ce qu‘il ne puisse être remis en marche involontairement.

 

     Le fonctionnement sans risque n‘est plus assuré lorsque :

 

 

- l’appareil présente des dommages visibles,

 

 

- l’appareil ne fonctionne plus et

 

 

- après un stockage prolongé dans des conditions défavorables, 

 

 

  ou

 

 

- lorsque l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

 

   Sur les sites industriels, il convient d‘observer les mesures de prévention d‘accidents rela-

tives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.

 

   L‘appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des locaux intérieurs secs.

 

   Veiller à ce qu‘aucune source magnétique ou électromagnétique ou source de chaleur ne 

se trouve à proximité de l‘appareil.

 

   Avant le nettoyage, débrancher le bloc d‘alimentation de l‘horloge à projection.

 

   Ne pas le débrancher de la prise de courant en tirant sur le câble ! Toujours tirer sur le 

boîtier du bloc d‘alimentation pour le débrancher de la prise de courant.

 

   Ne  touchez  jamais  le  bloc  d´alimentation  avec  les  mains  mouillées  ou  humides.  Il  y  a 

risque de choc électrique avec danger de mort !

 

   Ne remplacez jamais des câbles de raccordement défectueux vous-même. Le cas échéant, 

débranchez l‘appareil du courant et contactez un atelier spécialisé.

 

   Ne pas soumettre l‘appareil à de fortes contraintes mécaniques. Une chute d‘une faible 

hauteur ainsi que de la pression exercée sur les composants peuvent endommager l‘appa-
reil.

 

   Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques. 

 

   Les travaux de maintenance, d‘adaptation et de réparation ne doivent être effectués que 

par un technicien ou un atelier spécialisés et qualifiés.

 

   Si vous avez encore des questions après la lecture de ce manuel d‘utilisation, nous vous 

prions de vous adresser à notre service technique ou à d‘autres personnes qualifiées.

n° de commande 672218 / Version 01/14

consignes de sécurité Pour les Piles

  Tenir les piles hors de portée des enfants.
   Faites attention à la polarité correcte en insérant les piles (faire attention à plus/+ et moins/-).
   Ne pas laisser les piles accessibles. Elles risquent d‘être avalées par un enfant ou un animal domes-

tique. En cas d‘ingestion, consulter immédiatement un médecin.

   En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer 

des brûlures à l‘acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.

   Veiller à ce que les piles ne soient pas court-circuitées, découpées ou jetées dans le feu. Risque 

d‘explosion !

   Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées. Risque d‘explosion ! 
   En cas de non utilisation prolongée (par exemple, stockage), retirer les piles. Lorsque la date 

d‘expiration est passée, les piles risquent de fuir, ce qui peut endommager le produit, annula-
tion de la garantie ! 

   Le chapitre « Élimination » comprend des informations relatives à l’élimination des piles dans 

le respect de l’environnement.

exPlication du Fonctionnement

Le signal radio (DCF) pour l’indication précise de l’heure en Allemagne est codé et émis par un 
émetteur à Mainflingen près de Francfort. L’émetteur a une portée d’environ 1500 km, et dans des 
conditions idéales de réception, elle peut même atteindre 2000 km. Les montres équipées d’un 
récepteur  radio  incorporé  peuvent,  dans  cette  portée  d’émission,  recevoir  et  décoder  le  signal 
radio. Pour ces montres, il n’est donc pas utile de procéder au réglage manuel de l’heure (p. ex. 
lors du passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été). Le changement automatique de l’heure d’été 
à l’heure d’hiver, et vice versa, se fait au plus tard au bout de 24 heures. L’heure peut cependant 
aussi être réglée manuellement.
Le signal DCF comprend entre autres l’heure exacte (écart théorique de 1 seconde sur un million 
d´années !) et la date.

mise en serVice

   Ouvrez le compartiment à piles au dos du boîtier et y insérer des piles Mignon 3 x 1,5V (type : 

AA) en tenant compte de la polarité (respecter les pôles p et négatif/-). Tous les éléments 
d‘affichage apparaissent brièvement à l‘écran et un bit de confirmation retentit.

   Refermer le compartiment à piles.
   Le cas échéant, raccordez le bloc d‘alimentation fourni au port d‘alimentation électrique (4,5V/

DC). Raccorder le bloc d‘alimentation à une prise de courant domestique appropriée de 230 V/
AC 50 Hz.

 

 Si l‘horloge à projection est utilisée simultanément avec les piles et le bloc d‘alimentation, 
l‘alimentation  fournie  par  le  bloc  d‘alimentation  est  utilisée  automatiquement.  Ainsi,  la 
projection se fait de manière permanente.

   Une fois que l‘horloge à projection est alimentée, tous les éléments d‘affichage apparaissent 

brièvement à l‘écran et un bip court retentit. L‘horloge à projection cherche ensuite le signal 
DCF. Pendant la recherche du signal DCF, les barres de l‘icône de réception DCF « 

 » cli-

gnotent. Une fois le signal DCF reçu, l‘icône de réception DCF est affiché en permanence (voir 
chapitre « Réception du signal DCF »).

   

Lorsque vous sélectionnez l‘emplacement de fonctionnement de l‘horloge de projection, 
assurez-vous  que  celui-ci  est  situé  à  une  bonne  distance  des  appreils  électriques/élec-
troniques,  des  câbles,  prises  ou  éléments  métalliques.  Ceux-ci  peuvent  avoir  un  impact 
négatif sur la réception du signal DCF.

 En cas d‘heure d‘été, l‘écran affiche le message « DST ». DST signifiant « Daylight Saving Time »= 
Heure d‘été.
 La réception du signal DCF et son exploitation peuvent prendre jusqu‘à 5 minutes. Ne pas bouger 
l‘horloge à projection pendant cet intervalle de temps. N‘actionnez aucune touche. 
 Une  mauvaise  réception  peut  être  causée  par  des  fenêtres  insonorisées  métallisées,  des  con-
structions  en  béton  armé,  du  papier  peint  à  couverture  spéciale,  des  radiateurs,  des  appareils 
électriques/électroniques se trouvant à proximité ou dans les caves.
Si  au  bout  de  10-20  minutes  aucune  heure  /  date  actuelle  n’est  affichée,  changez  alors  le  lieu 
d’emplacement de l’horloge à projection et essayez d’effectuer une réception manuelle, telle que 
décrite plus haut. Si cette dernière reste également infructueuse, nous recommandons de placer 
l’horloge  à  projection  devant  une  fenêtre  pendant  24  heures  et  ensuite  de  vérifier  si  un  signal 
DCF a été reçu.

Fonctions des touches

Touche  
« SNOOZE/LIGHT »

Activation de la projection, désactivation d'une alarme active, acti-
vation du rétro-éclairage (uniquement en cas d'utilisation des piles).

Touche « MODE »

Basculer  entre  le  mode  normal  d'affichage  de  l'heure  et  le  mode 
d'alarme

Touche « SET »

En mode normal d'affichage de l'heure, commutation entre °C/°F ; 
en mode d’alarme, cette touche permet de passer au réglage suivant

Touche « ADJUST »

Commutation entre jour/mois et année, activation/désactivation de 
la fonction ALARM/SNOOZE, dans le mode Paramètres, cette fonc-
tion permet de définir la valeur souhaitée.

Touche « RECEIVE »

Appuyez  sur  cette  touche  pour  tester  la  réception  du  signal.  Si  le 
signal  de  réception  est  reçu  dans  une  qualité  acceptable  dans  les 
30 premières secondes, installez l'horloge à projection à cet endroit. 
Sinon, installez l'horloge à projection sur un autre emplacement et 
effectuez une nouvelle tentative de réception.

Summary of Contents for EFP 3000

Page 1: ...rtet wer den so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute Batterie Sicherheitshinweise Batterien geh ren nicht in Kinderh nde Achten Sie beim Einlegen der Batteri...

Page 2: ...h Dr cken einer anderen Taste wird der aktive Alarm beendet Hintergrundbeleuchtung und Projektion Wird die Projektionsuhr mit Steckernetzger t und Batterien gleichzeitig betrieben so wird automatisch...

Page 3: ...ries lying around in the open there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals If swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries can cause burns if they com...

Page 4: ...button once and then the button Using the button allows you to rotate the projected image Point the projector at the desired surface activate the projection and then turn the rotary knob FOCUS to obt...

Page 5: ...d utilisation nous vous prions de vous adresser notre service technique ou d autres personnes qualifi es N de commande 672218 Version 01 14 Consignes de s curit pour les piles Tenir les piles hors de...

Page 6: ...ouche quelconque est appuy e R tro clairage et projection Si l horloge projection est utilis e simultan ment avec les piles et le bloc d alimentation l alimentation fournie par le bloc d alimentation...

Page 7: ...bruiksaanwijzing worden beantwoord Veiligheidsaanwijzingen batterijen Houd batterijen buiten bereik van kinderen Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit plus en min Laat batteri...

Page 8: ...ing en projectie Als de projectieklok tegelijkertijd met netvoedingadapter en batterijen wordt gebruikt wordt automatisch gebruikt gemaakt van de stroomvoorziening via de netvoedingadapter Daarbij bli...

Reviews: