background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

1544544_V1_0517_02_VTP_m_fr

Utilisation

L‘appareil est équipé d‘une minuterie intégrée. Il fonctionne pendant une heure et s‘arrête 

ensuite pendant trois heures. Ensuite le cycle reprend de nouveau.
Cette fonction assure d‘une part que la montre est toujours remontée, mais qu‘elle ne le soit 

pas trop ou soumise à un mouvement sans aucune raison.

  Arrêtez toujours l‘appareil avant d‘enlever ou d‘introduire une montre.

 

Ne bougez pas et ne secouez pas l‘appareil lorsqu‘il est en service.

•  Ouvrir le couvercle et extraire le support de montre vers l‘avant.
•  Si vous souhaitez introduire une petite montre de femme, extraire le support plus grand pour 

montres d‘hommes du support de montre.

•  Refermer le support de montre et tendre la montre à l‘aide du bracelet.
•  Remettre le support de montre dans son logement à l‘intérieur de l‘appareil.
•  Fermer le couvercle.
•  Choisir le sens de rotation souhaité avec la touche de rotation.
•  Allumer l‘appareil à l´aide de l´interrupteur marche/arrêt (mettre l‘interrupteur sur la position 

« I »).

•  Pour l‘arrêter, remettre l‘interrupteur marche/arrêt sur la position « O ».

  Certaines montres automatiques ne se remontent que dans un seul sens. Lisez 

pour cela les instructions de votre montre.

 

Pour les montres à fond de verre et rotor visible, on peut le constater en bougeant 

le rotor à travers le mouvement de la montre. Le sens dans lequel le rotor est le plus 

difficile à tourner est le sens de remontage de la montre.

Manipulation

•  Les blocs d‘alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains 

mouillées.

•  Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher les blocs d´alimentation de la prise de cou-

rant ; retirez plutôt la fiche de contact en la saisissant au niveau des surfaces de préhension 

prévues à cet effet.

•  En cas de non utilisation prolongée, retirer le bloc secteur de la prise de courant.
•  Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d‘alimentation de la prise de courant par temps 

d‘orage.

•  Pour assurer une ventilation suffisante, ne couvrez en aucun cas le remontoir et le bloc 

d‘alimentation. Veillez en outre à ce que la circulation d‘air ne soit pas gênée par des maga-

zines, nappes, rideaux ou autre objet similaire.

Entretien et nettoyage

  Séparez le remontoir du secteur avant tout nettoyage (débranchez le bloc secteur 

de la prise de courant).

 

N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage 

ou d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou 

même le bon fonctionnement.

Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.

Élimination

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Vous respecterez ainsi les exigences légales et vous contribuez à la protection de 

l‘environnement.

Données techniques

Tension de service ........................ 100-240 V / 60/50 Hz (bloc secteur)

......................................................

4 V/CC (remontoir)

Consommation électrique ............. <3,5 / 2,5 W (veille / service)
Intervalle de fonctionnement ........ 1 h rotation / 3 h pause
Sens de rotation ........................... Dans le sens des aiguilles d‘une montre

......................................................

Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre

Dimensions (L x H x P) ................. 225 x 170 x 125 mm
Poids ............................................. 790 g

Summary of Contents for 1544544

Page 1: ...1544544 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Uhrenbeweger dient dazu mechanische Automatikuhren zu bewegen und somit aufzu ziehen Er ist nur für den Anschluss an das mitgelieferte Steckernetzteil zugelassen Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb an einer haushaltsüblichen Wandsteckdose des öffentlichen Stromnetzes geeignet Eine Verwendung des Uhrenbewegers und des Steckernetzteils ist nur in gesc...

Page 2: ...leitung Ihrer Uhr Bei Uhren mit Glasboden und sichtbarem Rotor kann dies auch festgestellt werden indem Sie den Rotor durch Bewegung der Uhr drehen Die Richtung in die sich der Rotor schwerer drehen lässt ist die Richtung in der die Uhr aufgezogen wird Handhabung Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein oder ausgesteckt werden Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose ziehen Sie ...

Page 3: ...2 fold silver Item no 1544544 Intended Use The watch winder is for moving mechanical automatic watches and thereby winding them It must only be used with the power adapter that is included in delivery The power adapter is only suitable for use in common household sockets of the national grid Use of the watch winder and of the power adapter is only allowed in closed indoor locations i e not outdoor...

Page 4: ... rotor the rotation can also be deter mined when turning the rotor by movement of the watch The direction in which it is more difficult to move the rotor is the one used to wind the watch Handling Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet Never disconnect power plugs from the mains socket by the cable Always pull out it out of the mains socket holding it by the contact surfa...

Page 5: ...oc d alimentation dans une prise murale Mode d emploi Remontoir de montres à 2 compartiments argenté N de commande 1544544 Utilisation conforme Le remontoir de montres sert à remonter les montres mécaniques Il ne doit être branché que sur le bloc d alimentation fourni Le bloc d alimentation ne convient que pour l utilisation sur une prise de courant murale usuelle du réseau public Le remontoir et ...

Page 6: ... bougeant le rotor à travers le mouvement de la montre Le sens dans lequel le rotor est le plus difficile à tourner est le sens de remontage de la montre Manipulation Les blocs d alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher les blocs d alimentation de la prise de cou rant retirez plutôt la fiche de contact en la s...

Page 7: ...ingsadapter in een wandcontactdoos Gebruiksaanwijzing Horlogeopwinder 2 voudig zilver Bestelnr 1544544 Beoogd gebruik De horlogeopwinderr dient om mechanisch automatische uurwerken te bewegen en derhalve op te winden Hij is alleen goedgekeurd voor aansluiting met de meegeleverde netvoedingsadapter De netvoedingsadapter is alleen geschikt voor gebruik op een normaal stopcontact van het openbaar str...

Page 8: ...rkant en zichtbare rotor kan dit worden vastgesteld als u de rotor door bewegen van het uurwerk draait De richting waarin de rotor moeilijker draait is de opwindrichting van het uurwerk Gebruik Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken Trek nooit aan kabels om netadapters uit het stopcontact te nemen trek deze altijd via de daarvoor bestemde greepvlakken u...

Reviews: