background image

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing.  
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

1544544_V1_0517_02_VTP_m_en

Operation

The device has a built-in timer. It operates for one hour and pauses afterwards for three hours. 

Then, the cycle starts again.
This function ensures that the watch is always wound up, but is not overly wound up or moved 

unnecessarily.

  Always switch off the device before inserting or removing a watch.

 

Do not move or shake the device when it is in use.

•  Open the cover and pull out the watch holder.
•  If you want to insert a smaller ladies‘ watch, remove the bigger fixture for men‘s watches 

from the holder.

•  Press the watch holder together, and attach your watch to it together with the strap.
•  Insert the watch holder in the fixture within the device.
•  Close the cover.
•  Select the desired direction of rotation, with the rotary knob.
•  Switch the device on with the On-Off switch (put the switch into position „I“).
•  To switch off, move the On-Off switch back to the position „O“.

  Some automatic watches can only be wound in one direction. Please find the appro-

priate information in your watch‘s manual.

 

For watches with a glass housing and a visible rotor, the rotation can also be deter-

mined when turning the rotor by movement of the watch. The direction, in which it is 

more difficult to move the rotor, is the one used to wind the watch.

Handling

•  Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet.
•  Never disconnect power plugs from the mains socket by the cable. Always pull out it out of the 

mains socket holding it by the contact surfaces provided for this purpose.

•  Unplug the power adapter if you are not going to use the device for a while.
•  For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms.
•  To ensure adequate ventilation, the watch winder and the power adapter must never be 

covered. In addition, air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, 

tablecloths, curtains or similar items.

Care and Cleaning

  Disconnect the watch winder from the mains before cleaning it (unplug the power 

adapter from the mains socket).

 

Never use abrasive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, 

since these could damage the housing or even impair operation.

Use a dry, slightly damp, lint-free cloth to clean the product.

Disposal

  Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household was-

te. Dispose of a product at the end of a life cycle in accordance with the relevant 

statutory regulations.

 

You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the 

environment.

Technical Data

Operating voltage ......................... 100-240 V / 60/50 Hz (power adapter)

......................................................

4 V/DC (watch winder)

Power consumption ...................... 3.5 / 2.5 W (standby / operation)
Operational interval ...................... 1 h of rotation / 3 h of pause
Winding direction .......................... clockwise

......................................................

anti-clockwise

Dimensions (W x H x D) ............... 225 x 170 x 125 mm
Weight .......................................... 790 g

Summary of Contents for 1544544

Page 1: ...1544544 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Uhrenbeweger dient dazu mechanische Automatikuhren zu bewegen und somit aufzu ziehen Er ist nur für den Anschluss an das mitgelieferte Steckernetzteil zugelassen Das Steckernetzteil ist nur für den Betrieb an einer haushaltsüblichen Wandsteckdose des öffentlichen Stromnetzes geeignet Eine Verwendung des Uhrenbewegers und des Steckernetzteils ist nur in gesc...

Page 2: ...leitung Ihrer Uhr Bei Uhren mit Glasboden und sichtbarem Rotor kann dies auch festgestellt werden indem Sie den Rotor durch Bewegung der Uhr drehen Die Richtung in die sich der Rotor schwerer drehen lässt ist die Richtung in der die Uhr aufgezogen wird Handhabung Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein oder ausgesteckt werden Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose ziehen Sie ...

Page 3: ...2 fold silver Item no 1544544 Intended Use The watch winder is for moving mechanical automatic watches and thereby winding them It must only be used with the power adapter that is included in delivery The power adapter is only suitable for use in common household sockets of the national grid Use of the watch winder and of the power adapter is only allowed in closed indoor locations i e not outdoor...

Page 4: ... rotor the rotation can also be deter mined when turning the rotor by movement of the watch The direction in which it is more difficult to move the rotor is the one used to wind the watch Handling Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet Never disconnect power plugs from the mains socket by the cable Always pull out it out of the mains socket holding it by the contact surfa...

Page 5: ...oc d alimentation dans une prise murale Mode d emploi Remontoir de montres à 2 compartiments argenté N de commande 1544544 Utilisation conforme Le remontoir de montres sert à remonter les montres mécaniques Il ne doit être branché que sur le bloc d alimentation fourni Le bloc d alimentation ne convient que pour l utilisation sur une prise de courant murale usuelle du réseau public Le remontoir et ...

Page 6: ... bougeant le rotor à travers le mouvement de la montre Le sens dans lequel le rotor est le plus difficile à tourner est le sens de remontage de la montre Manipulation Les blocs d alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher les blocs d alimentation de la prise de cou rant retirez plutôt la fiche de contact en la s...

Page 7: ...ingsadapter in een wandcontactdoos Gebruiksaanwijzing Horlogeopwinder 2 voudig zilver Bestelnr 1544544 Beoogd gebruik De horlogeopwinderr dient om mechanisch automatische uurwerken te bewegen en derhalve op te winden Hij is alleen goedgekeurd voor aansluiting met de meegeleverde netvoedingsadapter De netvoedingsadapter is alleen geschikt voor gebruik op een normaal stopcontact van het openbaar str...

Page 8: ...rkant en zichtbare rotor kan dit worden vastgesteld als u de rotor door bewegen van het uurwerk draait De richting waarin de rotor moeilijker draait is de opwindrichting van het uurwerk Gebruik Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken Trek nooit aan kabels om netadapters uit het stopcontact te nemen trek deze altijd via de daarvoor bestemde greepvlakken u...

Reviews: