background image

- Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Verwendungszweck.
- Stecken Sie Ihr Gerät ab, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.
- Stecken Sie das Gerät ab, bevor Sie Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten
durchführen.
- Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern am Stecker, um das Gerät abzustecken.
- Verwenden Sie kein rissiges Kabel oder ein Kabel, welches Verschleißspuren aufweist.
Ersetzen Sie beschädigte Kabel sofort. (setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung)
- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in der Reichweite von Kindern.
- Verwenden Sie nur das im Lieferumfang inbegriffene Stromkabel,verwenden Sie nur eine
geerdete Steckdose.
- Ihr Gerät ist nur für den Gebrauch im Innern bestimmt (die ideale
Umgebungstemperatur für den Betrieb liegt zwischen 18°C und 25°C).
- Wenn das Kabel, der Stromstecker oder das Gerät beschädigt zu sein scheinen oder
nicht richtig funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst.
- Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder eine
andere Flüssigkeit.Füllen Sie das Gerät niemals mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit.
- Lassen Sie das Stromkabel nie in Reichweite von Kindern oder über eine scharfe Kante

hängen.
- Stellen Sie das Gerät auf keine heiße Fläche wie eine Herdplatte und verwenden Sie es
nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Heizkörper,offene Flamme,Fenster...).- Halten Sie
das Stromkabel von Wärmequellen fern.
- Stellen Sie das Gerät auf eine flache,stabile und nicht brennbare Fläche,in angemessener
Entfernung von Spülbecken oder Wasserhähnen, um zu vermeiden, dass es mit Wasser
oder einer anderen Flüssigkeit bespritzt wird.
- Achtung:Achten Sie darauf,dass Sie kein anderes externes Stromkabel verwenden außer
demjenigen, das mit Ihrem Gerät geliefert wird.
- Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch durch Personen, deren physische,
sensorische oder mentale Fähigkeiten vermindert sind (einschließlich Kinder),oder durch
unerfahrene oder unwissende Personen, außer sie werden von einer Person überwacht,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,oder vorher bezüglich des Gebrauchs des Geräts
instruiert. Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.

Achten Sie darauf, den thermo-elektrischen Kreislauf Ihres Geräts nicht zu

beschädigen.

66

2 - W

ICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Das Stromkabel des Weinklimaschranks besitzt einen Stecker für eine geerdete
Standardsteckdose, um die Gefahr eines elektrischen Schlags auszuschließen.
Lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker überprüfen, der ihnen versichert,
dass sie wirklich geerdet ist, oder, wenn nötig, die erforderlichen Arbeiten durchführt.
Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave-Händler, um das Stromkabel austauschen zu lassen, wenn
es beschädigt ist. Es muss durch ein EuroCave-Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt
werden.

WICHTIG:

Eingriffe müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.

L

Le

esse

en

n  S

Siie

e  d

diie

esse

e  B

Be

ed

diie

en

nu

un

ng

gssa

an

nlle

eiittu

un

ng

g  v

vo

orr  d

de

err  e

errsstte

en

n  N

Nu

uttz

zu

un

ng

g  IIh

hrre

ess  G

Ge

errä

ättss  a

au

uffm

me

errk

kssa

am

m  d

du

urrc

ch

h  u

un

nd

d  b

be

ew

wa

ah

hrre

en

n  S

Siie

e  ssiie

e  ffü

ürr  z

zu

uk

ün

nffttiig

ge

en

n

G

Ge

eb

brra

au

uc

ch

h  a

au

uff..E

Eiin

ne

e  n

niic

ch

htt  d

de

err  B

Be

ed

diie

en

nu

un

ng

gssa

an

nlle

eiittu

un

ng

g  e

en

nttssp

prre

ec

ch

he

en

nd

de

e  V

Ve

errw

we

en

nd

du

un

ng

g  k

ka

an

nn

n  z

zu

urr  B

Be

essc

ch

äd

diig

gu

un

ng

g  IIh

hrre

ess  G

Ge

errä

ättss  ffü

üh

hrre

en

n..

3 - S

TROMVERSORGUNG

Entsorgung der Verpackung:
Die von EuroCave verwendeten Verpackungsteile werden aus recycelbaren Materialien hergestellt.
Bringen Sie die Verpackungsteile, nachdem Sie Ihren Weinklimaschrank ausgepackt haben, zum Wertstoffhof. Sie werden zum größten Teil recycled.

Recycling: eine Bürgerpflicht
Elektrische und elektronische Geräte haben aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Substanzen möglicherweise schädigende Wirkung
auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen.
Deshalb dürfen Sie elektronische und elektrische Geräte nicht über den nicht sortierten, städtischen Hausmüll entsorgen.
Beim Kauf eines neuen EuroCave-Produkts (Weinklimaschrank,Weinkeller-Klimagerät, Offenausschanksystem), können Sie das Recycling
Ihres alten Geräts Ihrem EuroCave-Händler anvertrauen.
Sprechen Sie mit Ihrem EuroCave-Händler. Er teilt Ihnen die Modalitäten für die Abholung und Sammlung innerhalb des EuroCave-Netzwerkes mit.

Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz und zur Achtung der Umwelt enthält Ihr Weinklimaschrank kein FCKW.

Um Energie zu sparen:
- Stellen Sie Ihren Weinklimaschrank an einem geeigneten Ort auf (siehe Seite 7) und beachten Sie dabei die vorgegebenen Temperaturbereiche.
- Lassen Sie die Tür nur möglichst kurz offen.
- Kontrollieren Sie die Dichtheit der Türdichtung und überprüfen Sie, ob sie beschädigt ist.Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren EuroCave-Händler.

Setzen Sie nicht verwendete Geräte außer Betrieb, indem Sie sie ausschalten und abstecken.

4 - 

UMWELTSCHUTZ UND

ENERGIESPAREMASSNAHMEN

Überzeugen Sie sich, dass die Steckdose wirklich geerdet ist und dass Ihr Stromnetz

durch einen Fehlerstromschutzschalter geschützt ist (30 mA*).

*in einigen Ländern nicht gültig.

Überprüfen Sie bei Umzug ins Ausland, ob die Eigenschaften des Weinklimaschranks dem Land entsprechen (Spannung, Frequenz).

Warnung

Zu Ihrer eigenen Sicherheit muss der Weinklimaschrank korrekt geerdet werden.

Summary of Contents for La Petite

Page 1: ...Mode d emploi La Petite User Manual La Petite Gebrauchsanweisung La Petite Modo de empleo La Petite ...

Page 2: ...MES DE RANGEMENT STORAGE SYSTEMS REGALSYSTEME SISTEMAS DE COLOCACIÓN CLIMATISEURS DE CAVE CELLAR CONDITIONERS WEINKELLERKLIMAGERÄTE CLIMATIZADORES PARA BODEGA GAMME EUROCAVE PROFESSIONAL EUROCAVE PROFESSIONAL RANGE REIHE EUROCAVE PROFESSIONAL GAMA EUROCAVE PROFESSIONAL Sowine Gamme 92 Classic Compact Origine La Petite Modulothèque Modulocube Modulorack Inoa Dual Zone Vin au Verre Cuir Leather Lede...

Page 3: ... écrin les supports Main Du Sommelier épousent et isolent chaque bouteille des perturbations éventuelles technologie anti vibration L Le e r ra an ng ge em me en nt t Déplacer trop souvent les bouteilles est nuisible aux vins Disposer de rangements adaptés limitant les manipulations est indispensable Toutes ces spécificités sont réunies dans l armoire à vins La Petite d EuroCave que vous venez d a...

Page 4: ... LL LA AT TI IO ON N D DE E V VO OT TR RE E A AR RM MO OI IR RE E À À V VI IN NS S p 7 6 6 M MI IS SE E E EN N S SE ER RV VI IC CE E D DE E V VO OT TR RE E A AR RM MO OI IR RE E À À V VI IN NS S I Branchement p 7 II Descriptif du pupitre de contrôle p 8 III Réglage de la température p 8 IV Fonction boost p 9 V Préservez vos bouteilles de vin entamées à température de dégustation p 9 VI Supports bo...

Page 5: ... 4 Charnière supérieure 5 Porte vitrée 6 Cordon alimentation bloc alimentation 7 Etiquette signalétique 8 Emplacement de la sonde de température Derrière la grille 9 Charnière inférieure 10 Supports Main Du Sommelier 11 11bis 2 têtes de tirage au vide 12 12bis 2 socles bouteille 13 Bouton boost 14 Zone de rafraîchissement boost 1 11 1 b bi is s 1 12 2 b bi is s 1 13 3 6 6 8 8 ...

Page 6: ...re revendeur EuroCave habituel pour changer le cordon d alimentation s il est endommagé Il doit être remplacé par une pièce EuroCave garantie d origine constructeur I IM MP PO OR RT TA AN NT T toute intervention doit être effectuée par un électricien qualifié L Li ir re e a at tt te en nt ti iv ve em me en nt t c ce e m mo od de e d d e em mp pl lo oi i a av va an nt t l la a p pr re em mi iè èr r...

Page 7: ...alimentation que vous trouverez dans le sachet accessoires de votre armoire branchez le à l arrière gauche en bas de l armoire sur le connecteur prévu à cet effet Dégagez le cordon de l alimentation pour qu il soit accessible et positionnez votre appareil en ménageant un espace de 5 cm minimum à 10 cm entre le mur et la paroi arrière de votre cave En cas d emplacement sous le plan de travail ménag...

Page 8: ...ctionner la température désirée à l intérieur de l armoire Bouton P P permet de confirmer la température de consigne Pour régler la température de votre armoire Pour règler la température assurez vous auparavant que le bouton Boost soit en position arrêt 0 Appuyez quelques secondes sur le bouton P P le symbole SPI apparaît alternativement avec la température de consigne précédente Régler la tempér...

Page 9: ...s de vin entamées à température de dégustation La préservation se fait grâce à un dispositif de tirage au vide qui vient retirer de la bouteille entamée l oxygène responsable de l oxydation du vin Placez la bouteille entamée non finie sur un des deux socles prévus à cet effet voir p5 et enfoncez le bouchon de tirage au vide sur le goulot ne pas mettre d élément obstruant le col de la bouteille Act...

Page 10: ...ique EO En cas de dépassement du seuil critique des températures en dessous de 5 C l afficheur indique LO et au dessus de 22 C l afficheur indique HI Dans tous les cas si le fonctionnement de votre appareil vous paraît anormal prenez contact avec votre revendeur EuroCave Votre armoire à vins EuroCave est un appareil au fonctionnement simple et éprouvé Les quelques opérations d entretien qui suiven...

Page 11: ... your wine s biochemical evolution and is often fatal for the finest wines Storage Moving bottles too often is harmful to wine preservation Having the right type of storage which restricts undue handling is essential All of these specific features can be found in the EuroCave La Petite wine cabinet you have bought We thank you for the confidence you have placed in us WELCOME TO THE WORLD OF EUROCA...

Page 12: ...STALLING YOUR WINE CABINET p 7 6 6 COMMISSIONING YOUR WINE CABINET l Connection p 7 II Description of control panel p 8 III Temperature setting p 8 IV Boost function p 9 V Preserve your opened bottles of wine at the correct serving temperature p 9 VI Main du Sommelier bottle supports p 9 7 7 EVERYDAY MAINTENANCE p 10 8 8 TROUBLESHOOTING p 10 9 9 TECHNICAL SPECIFICATIONS p 10 ...

Page 13: ...CABINET 1 Cabinet body 2 Control panel 3 4 adjustable feet for levelling 4 Upper hinge 5 Glass door 6 Power lead power supply unit 7 Identification label 8 Temperature sensor location behind the grid 9 Lower hinge 10 Main Du Sommelier supports 11 11bis 2 oxygen extraction heads 12 12bis 2 bottle mountings 13 Boost button 14 Boost chilling zone ...

Page 14: ... correct earthing and if necessary bring your installation into line with Standards Contact your usual EuroCave dealer to change your power lead if it is damaged It must be replaced with a guaranteed manufacturer s part EuroCave lead I IM MP PO OR RT TA AN NT T any intervention must be made by a qualified electrician U Us si in ng gy yo ou ur ra ap pp pl li ia an nc ce ei in na aw wa ay yt th ha a...

Page 15: ...s accessories box and connect it to the connector at the bottom left of the cabinet see adjoining diagram Release the power cable so that it is accessible and position your appliance leaving a space of 5 to 10cm between the wall and the rear of your wine cabinet If you are placing your appliance under a work top create a space of 2 cm between the work top and the top of the cabinet Release the pow...

Page 16: ...e the cabinet Confirmation button P confirm the setting temperature To adjust the temperature of your cabinet To set the temperature first ensure that the Boost button is in the off position 0 Press and hold down the button for a few seconds The symbol SPI will appear alternatively with the previous temperature setting Set the desired temperature by pressing the and buttons Confirm your programmin...

Page 17: ...ur opened bottles of wine at the correct serving temperature An oxygen extraction device preserves the wine by removing oxygen responsible for wine oxidation from the opened bottle Place the opened bottle on one of the two mountings designed for this purpose see p5 and press the oxygen extraction bottle stopper downwards on the neck of the bottle ensure that there is nothing obstructing the neck o...

Page 18: ...temperatures below 5 C 41 F the display indicates LO For temperatures above 22 C 71 F the display indicates HI NB Whatever the circumstances if you think your appliance is not functioning normally contact your EuroCave retailer Your EuroCave wine cabinet is a tried and tested easy to use appliance The following few maintenance operations will enable your cabinet to provide you with many years of f...

Page 19: ...iochemischen Entwicklung des Weines und haben oft fatale Folgen Das Regalsystem Häufiges Bewegen der Flaschen schadet der guten Aufbewahrung des Weins Ein Regalsystem das unnötige Flaschenbewegungen vermeidet ist deshalb unerlässlich Alle diese Besonderheiten besitzt der Weinklimaschrank La Petite von EuroCave den Sie gerade gekauft haben Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen WILLK...

Page 20: ...S WEINKLIMASCHRANKS S 7 6 6 INBETRIEBNAHME IHRES WEINKLIMASCHRANKS I Stromanschluss S 7 II Beschreibung des Kontrollpanels S 8 III Temperatureinstellung S 8 IV Boost Funktion S 9 V Bewahren Sie Ihre angebrochenen Weinflaschen bei Degustationstemperatur auf S 9 VI Flaschenauflagen Hand des Sommeliers S 9 7 7 LAUFENDE WARTUNG S 10 8 8 BETRIEBSSTÖRUNGEN S 10 9 9 TECHNISCHE CHARAKTERISTIKA S 10 ...

Page 21: ...nleiste 3 4 höhenverstellbare Füße 4 Oberes Scharnier 5 Glastür 6 Stromkabel Netzteil 7 Typenschild 8 Platz der Temperatursonde Hinter dem Gitter 9 Unteres Scharnier 10 Auflagen Hand des Sommeliers 11 11bis 2 Absaugköpfe 12 12bis 2 Flaschenhalter 13 Boost Knopf 14 Boost Kühlzone 1 11 1 b bi is s 1 12 2 b bi is s 1 13 3 6 6 8 8 ...

Page 22: ...hen Arbeiten durchführt Begeben Sie sich zu Ihrem EuroCave Händler um das Stromkabel austauschen zu lassen wenn es beschädigt ist Es muss durch ein EuroCave Kabel mit originaler Herstellergarantie ersetzt werden WICHTIG Eingriffe müssen von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden L Le es se en nS Si ie ed di ie es se eB Be ed di ie en nu un ng gs sa an nl le ei it tu un ng gv vo or rd ...

Page 23: ...s Täschchen Ihres Weinklimaschranks finden stecken Sie es hinten links unten an Ihrem Weinklimaschrank in die hierfür vorgesehene Dose ein Sorgen Sie dafür dass das Stromkabel erreichbar ist und stellen Sie Ihr Gerät mit einem Abstand von 8 bis 10 cm zwischen der Wand und der Hinterfront Ihres Weinklimaschranks auf Wenn Sie ihn unter die Arbeitsfläche stellen sehen Sie einen Freiraum von 2 cm zwis...

Page 24: ...schten Schrankinnentemperatur Regelknopf P P zur Bestätigung der Solltemperatur Um die Temperatur Ihres Schranks einzustellen Versichern Sie sich bevor Sie die Temperatur einstellen dass der Boost Knopf auf der Position aus ist also auf 0 steht Drücken Sie einige Sekunden auf den Knopf Das Symbol SPI erscheint im Wechsel mit der vorherigen Solltemperatur Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch...

Page 25: ...pposition 0 steht V Bewahren Sie Ihre angebrochenen Weinflaschen bei Degustationstemperatur auf Ihre Weine werden durch ein Absaugsystem geschützt das den für die Oxidation des Weins verantwortlichen Sauerstoff aus der angebrochenen Flasche zieht Platzieren Sie angebrochene Flaschen auf einer der beiden hierzu vorgesehenen Halterungen siehe S 5 und drücken Sie denAbsaugkopf auf den Flaschenhals de...

Page 26: ...ei Überschreitung der von 22 C HI Anmerkung Scheint Ihr Gerät nicht normal zu funktionieren nehmen Sie auf alle Fälle mit Ihrem Händler Kontakt auf Ihr EuroCave Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb Die wenigen folgenden Wartungsarbeiten ermöglichen es eine lange Lebensdauer zu erreichen Stellen Sie vor der Reinigung der Rückseite Ihres Klimaschranks und bevor Sie dies...

Page 27: ...oceso lento de evolución bioquímica del vino y muchas veces resultan fatídicas para los mejores caldos Disposición Si desplaza las botellas muy a menudo será negativo para la buena conservación de los vinos Es indispensable contar con una organización adecuada que reduzca las manipulaciones El armario para vinos La Petite de EuroCave que acaba de adquirir reúne todas estas especificaciones Le agra...

Page 28: ...LACIÓN DE SU BODEGA p 7 6 6 PUESTA EN SERVICIO DE SU BODEGA l Conexión p 7 II Descripción del pupitre de control p 8 III Regulación de la temperatura p 8 IV Función boost p 9 V Conserve las botellas de vino abiertas a la temperatura de servicio p 9 VI Soportes botella Main du Sommelier p 9 7 7 MANTENIMIENTO p 10 8 8 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO p 10 9 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS p 10 ...

Page 29: ...ón 4 Bisagra superior 5 Puerta acristalada 6 Cable alimentación bloque alimentación 7 Etiqueta descriptiva 8 Ubicación de la sonda de temperatura trasera de la rejilla 9 Bisagra inferior 10 Soportes Main du Sommelier 11 11bis 2 cabezales de puesta en vacío 12 12bis 2 bases botella 13 Botón boost 14 Zona de enfriamiento boost 1 11 1 b bi is s 1 12 2 b bi is s 1 13 3 6 6 8 8 ...

Page 30: ...mentación si este está dañado El mismo deberá reemplazarse por una piezagarantizada de origen por el fabricante I IM MP PO OR RT TA AN NT TE E toda intervención deberá ser efectuada por un electricista calificado L Le ea aa at te en nt ta am me en nt te ee es st ta as si in ns st tr ru uc cc ci io on ne es sd de eu us so oa an nt te es sd de eu us sa ar rp po or rp pr ri im me er ra av ve ez ze el...

Page 31: ...cesorios del armario y conéctelo en la parte trasera inferior izquierda del armario en la conexión dispuesta a tal efecto Suelte el cable alimentador para que esté accesible y coloque el equipo de forma que haya de 5 a 10 cm entre la pared trasera del armario y la pared de la estancia En caso de colocar el aparato debajo de una superficie de trabajo debe prever un espacio de 2 cm entre la superfic...

Page 32: ...rmiten seleccionar la temperatura deseada en el interior del armario Tecla de regulación P P permite confirmar la temperatura predeterminada Para regular la temperatura del armario Para ajustar la temperatura asegúrese previamente de que el botón Boost esté en posición de Paro 0 Pulse durante algunos segundos el botón aparece el símbolo SPI alternativamente con la temperatura de referencia anterio...

Page 33: ...tón Boost esté en posición de Paro 0 V Conserve las botellas de vino abiertas a la temperatura de servicio El vino se conserva gracias a un dispositivo de puesta en vacío que extrae el oxígeno de la botella abierta causante de la oxidación del vino Coloque la botella abierta sin terminar en una de las dos bases previstas al efecto véase p 5 y ponga el tapón de puesta en vacío en la botella no intr...

Page 34: ...as por debajo de 5 C el visualizador indica LO y por encima de 22 C el visualizador indica HI Siempre que estime que el funcionamiento del equipo no es normal póngase en contacto con el distribuidor de EuroCave El armario para vinos EuroCave es un equipo de funcionamiento simple y a toda prueba Si realiza el siguiente mantenimiento logrará en buena medida una vida larga del armario Cuando limpie l...

Page 35: ...slation wether partial or total are strictly prohibited without prior written consent from EuroCave Die Angaben in diesem Dokument können ohne Ankündigung geändert werden EuroCave gewährt keine Garantie wenn das Gerät anders als für seine gedachte Zweckbestimmung eingesetzt wird EuroCave haftet nicht für Fehler die diese Anweisung enthalten könnte und auch nicht für Schäden in Zusammenhang oder im...

Page 36: ... conditioners wine by the glass system don t hesitate to contact your EuroCave or Around Wine dealer for further information Seit mehr als 30 Jahren führend im Bereich der Lagerung der Präsentation und dem Ausschank vonWeinen schlägt Ihnen EuroCave Lösungen vor die jedem Ihrer Bedürfnisse angepasst sind Wein Zigarrenklimaschränke Weinkeller Kompaktklimaanlagen Geräte für den glasweisen Offenaussch...

Reviews: