Euro Shatal RP3014-50 Operating Instructions & Parts List Manual Download Page 3

                                                

                   SAFETY INSTRUCTION- QUICK GUIDE 

                                                     

 SIKKERHEDS INSTRUKTIONER- Forkortet

 

udgave 

 

                                                 

                SICHERHEITSINSTRUKTIONEN- Kurzausgabe 

                                           

                   VEILIGHEIDSINSTRUKTIES- Korte uitgave 

                                    

                                       INSTRUCCIONES DE

 

SEGURIDAD - GUIA

 

RAPIDA 

 

 

ENGLISH 

  Laws governing safety aspects on machinery may vary between countries but the following

 

guides will useful to all operators: 

  Before starting, carefully read the machine maintenance and operating manual and follow all the instructions. 

  Use unleaded fuel only, for gasoline engines. 

  Never operate the machine without the belt guard. 

  Keep hand and feet away from moving parts while the machine is running. 

  Do not operate the machine in closed places and inflammable environment. 

  Operating the machine is advisable only with good lighting conditions. 

  Hearing protection must be worn. 

  Foot protection must be worn. 

  Do not touch hot surfaces.

 

 

DANSK 

  Sikkerhedslovgivningen på maskiner kan være forskellige landene imellem, men de følgende retningslinier er nyttige for alle operatører. 

  Før start, venligst læs maskinens service og brugsanvisning, følg alle instruktioner nøje. 

  Brug  kun blyfri bensin, til alle bensin motorer. 

  Brug aldrig maskinen uden remskive beskyttelse. 

  Hænder og fødder skal holdes væk fra alle bevæglige dele når maskinen kører. 

  Brug  ikke maskinen i lukkede rum, eller ved brandfarlige områder. 

  Anvend maskinen kun når der er god belysning. 

  Høreværn er altid påbudt. 

  Sikkerhedssko er altid påbudt. 

  Rør aldrig ved varme flader.

 

 

 

DEUTSCH 

  Die Sicherheitsgesetze für Maschinen kønnen verschiden sein, aber die folgende anleitungen sind für alle operatoren verwändlich. 

  Vor Arbeitsbeginn bitte Bedienungs – und Wartungsanleitung sorgfältig lesen und allen Empfehlungen folgen. 

  Bitte nur bleifreies Benzin benutzen, bei allen Benzinmotoren. 

  Bitte die Maschine nie ohne Keilriemengehäuse benutzen. 

  Bitte Hände und Füsse entfernt halten von allen beweglichen Teilen während die Maschine läuft. 

  Bitte die Maschine nicht in feuergefährlichen oder geschlossenen Räumen benutzen. 

  Bitte nur die Maschine benutzen wenn eine gute Beleuchtung

 

 

vorhanden ist. 

  Gehörschutz muss immer getragen werden. 

  Sicherheitsschuhe müssen immer getragen werden. 

  Heisse Flächen bitte nicht berühren.   

 

 

DUTCH 

  Wetgeving inzake veiligheidsaspecten van machines kunnen verschillen naargelang het land. Volgende gids kan door iedere gebruiker 

gebruikt worden. 

  Voor het starten zorgvuldig de instruktiehandleiding doorlezen, alle instrukties moeten gevolgd worden.

 

  Alleen loodvrije benzine gebruiken, bij benzinemotoren. 

  Nooit de machine gebruiken zonder V-snaarbescherming. 

  Houd altijd handen en voeten weg van bewegende delen terwijl de machine  loopt.

 

  Gebruik de machine niet in gesloten en brandgevaarlijke ruimtes.

 

  Gebruik alleen de machine bij goede verlichting.

 

  Gehoorbescherming moet altijd gedragen worden.

 

  Veiligheidsschoenen moeten altijd gedragen worden.

 

  Nooit warme vlakken aanraken.

 

 

 

PORTUGUÊS 

 

 

 

Antes do arranque, leia com atenção o manual de operação e manutenção do motor e siga todas as 

             Instruções.                   

 

Nunca opera a máquina sem a guarda da correia. 

 

Mantenha mãos e pés afastado de elementos móveis, enquanto a máquina está funcionando. 

 

Não utilize o aparelho em locais fechados e ambientes inflamáveis. 

 

Use gasolina sem chumbo. 

 

Pare o motor antes de encher o tanque de combustível. Nunca reabastecer perto de uma chama, ou faíscas, que poderiam 
começar um incêndio. Não fume. Use somente combustível puro e limpo no enchimento dos equipamentos. Tome cuidado de 
não derramar combustível. 

 

Antes de arrancar o motor certifique-se que não está ninguém na area perigosa próximo do motor ou equipamento, e que as 
guardas de protecção estão colocadas. 

 

É aconselhável operar a máquina em boas condições de iluminação. 

 

Protecção auricular deve ser usada. 

 

Protecção aos pés deve ser usada. 

 

 

 

 

 

 

RP3014-50; 60

 

-2- 

JAN.2015 

                    

Summary of Contents for RP3014-50

Page 1: ...PERA O MANUTEN O E LISTA DE PE AS PLACAS COMPACTADORAS REVERSIVEIS JANUARY 2015 Sales office and Warehouse Euro Shatal ApS Murervej 5 DK 6710 Esbjerg V DENMARK Tel 45 75168411 Fax 45 75168412 E mail e...

Page 2: ...llet i serieproduktion altid efterlever foreskrifterne fra g ldende CE direktiver og relevante standarder Underskriverne har tilladelse til at representere og handle p vegne af firmaets ledelse DEUTSC...

Page 3: ...eh use benutzen Bitte H nde und F sse entfernt halten von allen beweglichen Teilen w hrend die Maschine l uft Bitte die Maschine nicht in feuergef hrlichen oder geschlossenen R umen benutzen Bitte nur...

Page 4: ...start Honda GX200 Rekylstart Hatz 1B20 Rekylstart Hatz 1B20 Rekylstart Hatz 1B20 Elektrisk start Hatz 1B20 Elektrisk start Ydelse HK 5 5 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5 Motoromdrejning shastighed o m 3450 3450 34...

Page 5: ...alho mm B Folding Position Henstillet Nicht in Betrieb Posi o rebatido mm C mm D mm E Working Position Arbejds stilling Arbeit Position Posi o trabalho mm E Folding Position Henstillet Nicht in Betrie...

Page 6: ...HE ENGINE OPERATOR POSITION SEE PICTURES 6 7 PAGE 9 HONDA GX 200 SEE PICTURES 6 8 PAGE 9 HATZ 1B20 TRANSPORT For at undg ild og ildsp s ttelse lad motoren k le af f r den transporteres og lagres inden...

Page 7: ...teine montieren siehe foto 9 seite 9 seite 21 ANHALTEN DER MOTOR BEDIENER POSITION SIEHE FOTO 6 7 SEITE 9 HONDA GX 200 SIEHE FOTO 6 8 SEITE 9 HATZ 1B20 INSTRU ES PARA ELEVAR A M QUINA Nunca caminhe ou...

Page 8: ...originale specifikationer Lydstyrken kan p arbejdspladsen overstige 85 db A I s fald m man tage individuelle beskyttelsesforanstaltninger RESERVEDELSBESTILLING N r man bestiller reservedele meddel da...

Page 9: ...era o que n o estejam em conformidade com as especifica es originais do fabricante No local de opera o o nivel de press o sonora pode exceder 85 db A Neste caso protec es individuais devem ser utiliza...

Page 10: ...STARTING THE ENGINE DER MOTOR STARTEN START MOTOREN ARRANQUE DO MOTOR OPERATING IM BETRIEB I BRUG OPERA O STOPPING THE ENGINE DER MOTOR STOPPEN STOP MOTOREN PARAR O MOTOR RP3014 50 60 9 JAN 2015...

Page 11: ...af originale reservedele Erstatningspligtigten for denne maskine accepteres kun hvis den er defekt fra f rste f rd Erstatningspligten reduceres eller falder helt bort s fremt brugeren ikke retter sig...

Page 12: ...SPLATTE RP3014 50 60 PLANCHA VIBRADORA VIBRATORY PLATE SEE PARTS LIST PAGES 12 PLADEVIBRATOR 36 35 32 12 31 17 25 24 16 5 JANUARY 2015 1 3 4 6 8 9 10 12 11 14 13 44 15 19 18 21 45 23 22 2 21 27 30 33...

Page 13: ...raulico 36 3 Washer Scheibe Skive Arandela 11 11402164 1 Right cover Rechte Abschirmung Bagplade Cobertura derecha 37 P50754 1 Centrifugal clutch Kuplung Kobling Embriague centrifugo 12 11401917 10 He...

Page 14: ...RP3014 50 60 VIBRATORY PLATE PLADEVIBRATOR JANUARY 2015 13 VIBRATIONSPLATTE PLANCHA VIBRADORA SEE PARTS LIST PAGES 15 49 48 52 50 53 51 54...

Page 15: ...PLANCHA VIBRADORA PLADEVIBRATOR VIBRATIONSPLATTE 62 VIBRATORY PLATE JANUARY 2015 63 55 65 SEE PARTS LIST PAGES 15 14 66 56 57 59 58 61 RP3014 50 60 64 60 67...

Page 16: ...o Qty Description Beschreibung Beskrivelse Descripci n No Part No Qty Description Beschreibung Beskrivelse Descripci n 55 1110322 1 Cover joining plate 61 1110162 4 Spacer Zwischenst ck Afstandsstykke...

Page 17: ...16 for RP3014 50 60 19 1 MAIN SHAFT 12 23 18 16 EXPLODE VIEW 2 3 4 8 5 6 7 9 10 11 13 14 20 17 21 22 19 17 15 24 SEE PARTS LIST PAGE 16 FOR RP2414 50 JANUARY 2015 SEE PARTS LIST PAGE 17 FOR RP3014 50...

Page 18: ...jederring Circlips voor as Anillos de seguridad para eje 8 11401910 1 Pin Bolzen Stift Stift Espiga de mando 27 11102813 U 1 Pulley Riemenscheibe Remskive Sn schijf Polea 9 11401211 1 Bearing housing...

Page 19: ...AR RP2414 3014 SEE PARTS LIST PAGES 18 19 RP2414 50 51 for RP2414 50 19 11 31 4 62 2 62 1 2 65 6 10 8 7 12 14 13 15 18 38 19 1 17 16 5 20 22 24 70 1 69 68 23 25 21 27 30 26 50 49 48 28 53 29 54 58 61...

Page 20: ...28940 1 Hex socket set screw with cup point Schraube Skrue Tornillo 30 11729 1 Oil plug ldichtung Olieprop Tapa de aceite 11 111908 1 Hex socket head shoulder Screw Schraube Skrue Tornillo 31 111934 2...

Page 21: ...Sechskantschraube Skrue Tornillo hexagonal 49 1 Nut Mutter M trik Tuerca 64 2 Lock washer Sicherungsscheibe Skive Arandela de seguridad 50 111937 1 Shockmount Gummi Metall Puffer Gummid mper Tope cauc...

Page 22: ...ate RP3014 60 Vulkalonplatte RP3014 60 Vulkolanplade RP3014 60 Plancha vulkolan RP3014 60 2 1110250 2 Vulcolan holder RP3014 50 Vulkalonhalter RP3014 50 Vulkolanholder RP3014 50 Agarradera de vulkolan...

Reviews: