background image

English

Français

CHARGING THE CORDLESS VACUUM

USAGE DE VOTRE ASPIRATEUR SANS FIL

1. Votre aspirateur sans fil fonctionne lorsque ses piles sont pleinement chargées.  

Avant l’usage, assurez-vous de faire une recharge initiale des piles pendant

16 à 20 heures

.

2. Mettez le commutateur marche/arrêt en position de marche.

1.

Connect the charger jack to the charging hole on the underside of the 
charging stand. (See fig. 1)  Plug the the charging transformer into the wall 
outlet.

2.

This vacuum cleaner is powered by Ni-Cd batteries.  Before first use, 
they must be charged for a minimum of 16 hours.

3.

Once the batteries are fully charged, the vacuum cleaner will run for 
approximately 20 minutes before recharging is required.

4.

When recharging the unit, the ‘On/Off’ Switch must be in the OFF position.

5.

Place the vacuum in the charging stand. Charging times will vary depending 
upon the amount of usage between charging cycles.

6.

The charging light indicator (5) on the vacuum will illuminate to indicate that
the vacuum is properly charging.

AVERTISSEMENT:

L’aspirateur sans fil est très puissant.  
Assurez-vous de le tenir fermement.  Sinon, 
il pourrait s’échapper de votre main et 
causer des blessures.

CHANGEMENT ET NETTOYAGE DU FILTRE

DE LA COUPELLE À POUSSIÈRE

NOTE:

Peak performance may only be realized after the 
unit has been charged and discharged two (2) or 
three (3) times.

Pour obtenir un rendement optimal, videz la coupelle à poussière (N

1) et 

nettoyez le filtre de la coupelle (N

o

4) après chaque usage.

1. Pour ouvrir la coupelle à poussière (compartiment) (N

o

1), appuyez sur la 

touche de relâche (N

o

2) et retirez la coupelle à poussière (compartiment)         

(N

o

1), (fig. 1).

2. Retirez le filtre de la coupelle à poussière (N

o

4), (fig. 2).

3. Videz la poussière contenue dans le filtre (N

o

4), (fig. 3).

4. Rincez le filtre (N

o

4) dans de l’eau froide et attendez qu’il soit complètement 

sec avant de le remettre dans la coupelle à poussière (compartiment) (N

o

1).

5. Placez le filtre (N

o

4) soigneusement dans la coupelle à poussière 

(compartiment) (N

o

1).

6. Replacez la coupelle à poussière (compartiment) (N

o

1) dans l’aspirateur sans 

fil.

IMPORTANT:

To maintain peak performance of your 
cordless hand vacuum, it is recommended 
that the unit be fully discharged, then 
completely re-charged at least once a month.

Fig. 1

Charging

Receptacle

Charging

Jack

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

5

REMARQUE:

Il est recommandé de changer le filtre de la coupelle à
poussière à chaque période de trois (3) mois pour 
assurer un rendement optimal de l’appareil.

AVERTISSEMENT:

L’orifice de succion doit être ouvert et libre 
d’obstructions en tout temps. Si ce n’est pas le 
cas, le moteur surchauffera et pourrait ainsi 
s’endommager.

22

Summary of Contents for Shark EP750ST

Page 1: ...O PRO Operating LLC en vertu des modalit s de cette garantie limit e En aucun cas EURO PRO Operating LLC ne sera t elle responsable des dommages accessoires ou cons cutifs de quelque nature que ce soi...

Page 2: ...ble liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 16 Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions 17 Do not use charger with an extension cord Plug charg...

Page 3: ...1 Le compartiment de la coupelle poussi re est plein 2 Le filtre de la coupelle n est pas install correctement 3 Trou perforation dans le filtre de la coupelle 1 Videz le compartiment de la coupelle...

Page 4: ...en re attach the dust cup container 1 to the hand vacuum Note Dust cup filter 4 must be used when operating the hand vacuum Fig 1 Fig 2 Fig 3 Cet aspirateur contient des piles au nickel cadmium Ni Cd...

Page 5: ...ure that you hold it firmly otherwise it can slip out of your hand and cause injury CHANGING CLEANING THE DUST CUP FILTER To achieve the best performance empty the dust cup 1 and clean the dust cup fi...

Page 6: ...FILTRE DE LA COUPELLE POUSSI RE NOTE Peak performance may only be realized after the unit has been charged and discharged two 2 or three 3 times Pour obtenir un rendement optimal videz la coupelle po...

Page 7: ...isposed of properly Call your nearest recycling center for information on the recycling and disposal of nickel cadmium Ni Cd batteries 6 CAUTION NEVER use the unit without the battery compartment cove...

Page 8: ...ter is not installed correctly 3 Puncture hole in dust cup filter 1 Empty dust cup container 2 Review dust cup filter installation instructions see page 4 3 Replace dust cup filter see page 4 HAND VAC...

Page 9: ...objet br lant ou fumant comme des cigarettes allumettes ou cendres chaudes 13 vitez de changer d accessoire pendant que l appareil est en marche 14 Soyez particuli rement prudent en nettoyant les esca...

Page 10: ...perating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricaci n por un 1 a o a partir de su fecha de compra cuando se le da uso dom stico normal Esta garant a est sujeta a las sig...

Page 11: ...parato para levantar l quidos inflamables o combustibles como gasolina ni en reas donde los haya 16 Siga todas las instrucciones de las etiquetas que est n en la aspiradora 17 No use el cargador con u...

Page 12: ...polvo est lleno 2 El filtro del colector no est instalado como corresponde 3 El filtro del colector est agujereado 1 Vac e el recinto del colector de polvo 2 Vuelva a leer los pasos de instalaci n de...

Page 13: ...cables en los contactos 6 Guarde los cables dentro del recinto para poder volver a instalar la tapa sin ninguna obstrucci n 7 Vuelva a instalar la tapa del recinto desliz ndola sobre la pila hacia la...

Page 14: ...Y LIMPIEZA DEL FILTRO DEL COLECTOR DE POLVO NOTA El rendimiento m ximo puede lograrse nicamente despu s de que el aparato se ha cargado y descargado dos 2 o tres 3 veces Para obtener el mejor rendimie...

Reviews: