Asado al Horno
Broiling
The top heating elements cycle on and off to maintain maximum temperature in
the oven. For best results, the oven should be preheated for 20 minutes at 450°
before adding the food to be broiled.
Operation
• Set Temperature Control to
450
°F.
• Turn Function Control to
Broil
.
• Preheat the oven.
• Place the food on the Broil Rack which is on top of the Broil/Drip Pan.
• Place the Broil/Drip Pan on the Top Rack Support Guide or Middle Rack Support
Guide depending on the thickness of the food that you are cooking.
• Food should be placed as close as possible to the Top Heating Element without
touching it.
• Set temperature control to the appropriate temperature.
• Brush food with sauces or oil, as desired.
• Turn Time Control to position
“Stay On
”.
• It is advisable to leave the door
slightly ajar
.
• When broiling is complete, turn the Time Control to
“OFF”
.
Guía de Horneado
Siga las instrucciones del envase o de la receta para conocer los tiempos
y temperatura de horneado.
Recomendamos no asar más de 4-5 libras en la brocheta. El pollo se debe amarrar en
forma de cadena para evitar que las patas o alas se desarmen durante la cocción y
lograr que rote suavemente. Para obtener mejores resultados, recomendamos
precalentar el horno por 15 minutos a 450ºF.
Operación
•
Ajuste el control de temperatura a 450º F.
•
Gire la perilla de control de funciones a Convection Baking.
•
Gire la perilla de control de convección a la velocidad deseada del ventilador (LO -
MED - HI - MAX).
•
Inserte la carne o ave que va a cocinar en la brocheta, asegurándose de que
quede
bien firme con las abrazaderas y tornillos de mariposa. Asegúrese
de que la carne o
ave esté centrada en la brocheta.
•
Inserte el extremo en punta de la brocheta en la cavidad ubicada en la pared
derecha del horno. Asegúrese de que el extremo cuadrado de la brocheta se
ubique
en el soporte que se encuentra en la pared izquierda del horno.
•
Deslice la bandeja recogegotas a la posición más baja para recibir los restos de
alimento.
•
Gire la perilla de control de tiempo a la posición “Stay On”.
•
Presione el interruptor de encendido/apagado del asador a la posición “On”.
•
Cuando finalice la cocción, gire la perilla de control de tiempo a la posición “Off”.
•
Retire la brocheta del horno, colocando los ganchos del asa para el asador bajo las
ranuras en ambos lados de la brocheta. Levante y saque el lado izquierdo de la
brocheta primero. Luego retire la brocheta de la cavidad y, con cuidado, saque el
asado del horno.
•
Saque la carne o ave de la brocheta y colóquela en una tabla para cortar o fuente.
Broiling Guide
Cooking results may vary, adjust these times to your individual requirements.
Also, check often during broiling to avoid overcooking.
MEAT
OVEN TEMP
RIB STEAK
400
T-BONE STEAK
400
HAMBURGER
400
PORK CHOPS
400
LAMB CHOPS
400
CHICKEN LEGS
400
FISH FILETS
350
SALMON STEAKS
350
30-35 min.
20-25 min.
20-25 min.
40-45 min.
30-40 min.
COOKING TIME
25-30 min.
25-30 min.
25-28 min.
Guía para Asado (Rotisserie)
Los tiempos de cocción pueden variar dependiendo si está usando la característica de
ventilador de convección o el ajuste de velocidad del ventilador definido. Ajuste estos
tiempos según sus necesidades.
CARNE
ASADO DE
VACUNO
ASADO DE VACUNO
325
ASADO DE CERDO
325
JAMÓN
325
POLLO
350
PAVO
350
25 a 30 min.
25 a 30 min.
ASADO DE
CERDO
25 a 30 min..
40 a 45 min.
45 a 50 min.
Note:
All broiling times are based on meats at refrigerator temperature.
Frozen meats may take considerably longer. Therefore, use of a
meat thermometer is highly recommended.
Nota:
Todos los tiempos de asado se basan en carnes a temperatura de
refrigerador. Las carnes congeladas pueden tomar considerablemente
más tiempo. Por lo tanto, se recomienda la utilización de un
termómetro para carne.
5
18