background image

Toasting 

Lea todas las secciones de este folleto y siga cuidadosamente todas las instrucciones.

Antes de Usar el Horno de Convección a Chorro

Large capacity oven allows for toasting 4 to 6 slices of bread, 6 muffins, frozen 

waffles or frozen pancakes.  When toasting only 1 or 2 items, place food on the wire 

rack in the center of the oven.

Operation

• Set the Temperature Control Knob to 450°F.

• Turn the Function Control Knob to Toast/Pizza.

• Place food to be toasted on the Wire Rack.

• Ensure Crumb Tray is in place.

• Turn the Time Control Knob to desired darkness. (Light  to Dark).

• Bell will signal the end of the Toast cycle.

Note:

Wire Rack should be positioned in the middle of the oven with the 

indentations pointing down.

1. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual.

2. Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que el control de tiempo esté en la 

posición de apagado (OFF).

3. Lave todos los accesorios en agua caliente con detergente o en el lavavajillas.

4. Deje secar bien todos los accesorios y vuelva a armarlos en el horno. Enchufe el 

artefacto en el tomacorriente y ya está listo para usar el Horno Tostador con 

Convección a Chorro.

5. Una vez armado nuevamente el horno, recomendamos que lo haga funcionar a la 

temperatura más alta (450

°

F) en la función de tostador por unos 15 minutos, para 

eliminar cualquier residuo del embalaje que pudiera haber quedado después del envío.

Esto también eliminará cualquier rastro de olor inicialmente presente.

Tenga Presente:

La primera vez que se hace funcionar, se podría percibir un olor

y humo (alrededor de 15 minutos). Esto es normal y no es dañino. Se debe a que se 

queman las sustancias protectoras  aplicadas en la fábrica a los calefactores.

Using the Pizza Stone

Your Pizza Stone heats evenly, absorbs moisture and cooks without fats, making each 

dish a success.

Operation

• Preheat oven for 15 minutes on 450°F.

• Turn the Function Control Knob to Toast/Pizza.

• Set Timer Control Knob to “ON” position.

• Then lower temperature according to baking instructions.

• Place pizza stone on the Wire Rack and begin baking.

• Do not use oil or other fats on the pizza stone. You can add a light dusting of flour so 

that dough will not stick to pizza stone.

• Pizza stone baking times and temperature may differ from those necessary when 

using other baking pans.

• When pizza is ready, turn the Time Control Knob to “OFF” position.

• For cleaning, residues can be eliminated from pizza stone using a spatula or a   

knife.  For deeper cleaning, heat pizza stone in the oven, brush it with a scouring 

pad (do not use detergents) and rinse well with hot water.

• With use, the pizza stone will darken but its characteristics will remain unchanged. 

Cocción por Convección

La cocción por convección combina movimiento de aire caliente por medio de un 

ventilador con la característica de convección/horneado. La cocción por convección en

muchos casos es más rápida que en los hornos tostadores normales de tipo radiante. El

ventilador envía aire suavemente a cada área del alimento, dorando, tostando y sellando

rápidamente la humedad y el sabor. Gracias al movimiento de aire, se genera una

temperatura más uniforme en todo el alimento, por lo que éstos se cocinan u hornean en

forma pareja, a diferencia de los hornos convencionales, en los cuales el resultado son

puntos caliente y otros fríos. La característica de convección permite cocinar u hornear a

temperaturas más bajas, con lo cual se ahorra energía y, a la vez, la cocina se mantiene

más fresca. Con el Horno de Convección a Chorro usted experimentará una reducción de

25 a 30% en la temperatura de cocción y una disminución de 20 a 25% en el tiempo de

cocción, en comparación con un horno convencional. La cocción por convección es muy

uniforme y pareja. El horno se calienta rápidamente, por lo cual no es necesario o

deseable precalentarlo. El ventilador hace circular el aire caliente en todo el alimento,

haciendo que los productos horneados suban en forma rápida y pareja.

Preparation & Cooking Time 

Frozen Pizzas -

Cook for 5-8 minutes or as indicated on the package. It is 

advisable to remove the pizza from the freezer 10 minutes 

before placing in the oven.

Place pizza on pizza stone to bake.

Pizza Mix -

Follow the instructions on the box.

Place pizza on pizza stone to bake.

Cook for 18-25 minutes.

Pizza From Scratch -

Follow the recipe instructions.

Place pizza on pizza stone to bake.

Uso del Horno de Convección a Chorro

Antes de usarlo por primera vez, familiarícese con las siguientes funciones y accesorios:

Control de Temperatura:

Seleccione la temperatura deseada desde 

180

°

F

(Mantener

Caliente) a 

450

°

F

para hornear, asar, tostar o grillar.

Control de Funciones:

Este horno está provisto de cinco posiciones para diversas 

necesidades de cocción:

Convection Baking (Horneado c/convección): 

Tartas, pasteles, galletas, aves, 

vacuno, cerdo, etc.

Toast/Pizza (Tostar/pizza):

Pan, panecillos, barquillos congelados, etc.

Grill:

Para grillar pescados, carnes, sandwiches, huevos con tocino, etc.

Broil (Asar):

Para asar pescados, carnes, aves, chuletas de cerdo, etc.

Keep Warm (Mantener Caliente): 

Para mantener los alimentos cocinados calientes 

durante 

30 minutos

.

Interruptor de Encendido/Apagado del Asador:

Activa el asador. Se puede usar con

cualquiera de las funciones anteriores.

Control de Tiempo:

Cuando se gira el control hacia la izquierda (en sentido contrario 

a las agujas del reloj), el horno permanece encendido (“STAY ON”) hasta que se apaga 

manualmente (“OFF”). Para activar el segmento de cronómetro del control, gire hacia la 

derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para tostar o utilizar como cronómetro. Esta

función también tiene una campanilla que suena cuando termina el tiempo programado.

Control de Convección:

Puede seleccionar entre los ajustes “

LO

” (bajo) a “

MAX

(máximo). 

SÓLO

se puede usar con la función de Horneado con Convección.

 

9

14

Summary of Contents for JO287

Page 1: ...bre los da os causados por mal uso abuso manejo negligente o los da os debidos a defectos en el embalaje o maltratos en el tr nsito Esta garant a no cubre los da os o defectos causados o que resulten...

Page 2: ...0 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning 11 To disconnect turn the time control button to OFF then remove the pl...

Page 3: ...ito Cuando termine el grillado gire el control de tiempo a la posici n OFF Keep Warm Mantener caliente Mantiene los alimentos cocinados calientes durante 30 minutos No se recomiendan per odos m s prol...

Page 4: ...n ser diferentes cuando se usan otros recipientes para hornear Cuando la pizza est lista gire la perilla de control de tiempo a la posici n OFF Cuando limpie la piedra para pizza los residuos se puede...

Page 5: ...ferior Coloque los alimentos que se cocinar n en cualquier fuente para asar Si desea usar la bandeja recogegotas entonces no necesita insertar la rejilla ya que dicha bandeja se sostiene por s sola en...

Page 6: ...orno Aseg rese de que el extremo cuadrado de la brocheta se ubique en el soporte que se encuentra en la pared izquierda del horno Deslice la bandeja recogegotas a la posici n m s baja para recibir los...

Page 7: ...vecci n es muy uniforme y parejo El horno se calienta r pidamente de modo que no es necesario ni deseable el precalentado El ventilador hace circular aire caliente alrededor del alimento haciendo que...

Page 8: ...ing times may vary depending on whether you are using the convection fan feature and on what fan speed setting you have it on Adjust these times to your individual requirements Los calefactores superi...

Page 9: ...oast use the rack handle provided to help you slide the roast in and out When cooking is complete turn the Time Control Knob and the Convection Control Knob to the OFF position Luz de Encendido Se ilu...

Page 10: ...de convecci n horneado La cocci n por convecci n en muchos casos es m s r pida que en los hornos tostadores normales de tipo radiante El ventilador env a aire suavemente a cada rea del alimento dorand...

Page 11: ...de control de convecci n 5 Perilla de control de tiempo encendido y apagado 6 Interruptor de encendido apagado del asador 7 Ventilador de convecci n 8 Puerta de vidrio 9 Calefactor inferior 10 Soporte...

Page 12: ...ni ninguna otra parte del horno en el agua o ning n otro l quido 5 No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada ni que toque superficies calientes 6 No haga funcionar el artefacto si...

Reviews: