Changing the needle (System 130/705H)
Colocación de la aguja (Sistema
130/705H)
Mise en place de l'aiguille (Système
130/705H)
GB
E
F
Replace the needle at the first sign of thread
breakage or skipped stitches. Select the
correct type and size of needle for the fabric to
be sewn. Turn the balance wheel towards you
until the needle is at highest position. Loosen
the needle clamp screw (A) and tighten again
after inserting the new needle. (1)
The flat side of the needle shaft should be
facing away from you (B).
Push the needle up (C) into the needle clamp
as far as it will go (D).
Tighten the needle clamp screw firmly.
The sewing needle must always be straight
and sharp for smooth sewing. Replace the
needle (2) if it is bent (A), blunt (B) or the point
is damaged (C).
Caution:
Turn power switch to "O" before inserting or
removing the needle.
Remplacer l'aiguille dès que les premiers
signes d'usure se manifestent: la machine
saute des points, le fil s'effiloche et brise etc.
Remplacer l'aiguille si la grosseur ne convient
pas pour le tissu à coudre.
Sélectionner une aiguille de grosseur et de
type appropriés au tissu à coudre.
1. Tourner le volant vers vous jusqu'à ce que
l'aiguille soit à son point le plus haut.
2. Desserrer la vis du pince-aiguille (A) et
enlever l'aiguille existante. (1)
3. Mettre en place la nouvelle aiguille (C) en
vous assurant que le côté plat du talon de
l'aiguille soit vers l'arrière de la machine à
coudre. (1)
4. Introduire l'aiguille (C) jusqu'à la butée au
fond du pince-aiguille. Serrer la vis du
pince-aiguille. (1)
L'aiguille doit toujours être en parfait état pour
une couture sans problèmes.
Remplacer l'aiguille si elle est tordue (A),
émoussée (B) ou crochue (C). (2)
Attention:
Assurez-vous de placer l'interrupteur principal
en position "O" avant de changer l'aiguille.
Cambiar la aguja con frecuencia, sobre todo
cuando aparezcan las primeras dificultades en
el cosido.
Montar la aguja según la ilustración:
A. Aflojar el tornillo del porta-agujas y después
de haber colocado la aguja, apretarlo de
nuevo. (1)
B. El lado plano tiene que estar hacia atrás.
C/D. Introducir la aguja hasta el tope.
La aguja tiene que estar impecable. (2)
Problemas en el cosido se manifestan si:
A. La aguja está torcida
B. La aguja está despuntada
C. La punta tiene garfios
Atención:
El interruptor principal tiene que estar a ("O").
23
Summary of Contents for 8260
Page 7: ...2 ...
Page 9: ...22 23 15 16 18 19 20 14 17 21 4 ...
Page 11: ...6 c a b d g e f h j i k l m n ...
Page 13: ...8 1 2 ...
Page 15: ...10 A B 2 3 1 a b C ...
Page 17: ...12 C A B 1 2 ...
Page 19: ...14 A 1 2 ...
Page 21: ...16 b a 1 g 4 e a e b d c f 2 e 3 ...
Page 23: ...18 1 2 3 ...
Page 25: ...20 1 3 4 2 5 ...
Page 27: ...22 A C D A B C 1 2 B ...
Page 29: ...6 24 1 3 4 2 5 ...
Page 31: ...A B D C A C B D 1 A 2 26 ...
Page 33: ...A B C 4 28 1 3 2 ...
Page 35: ...30 1 2 ...
Page 37: ...32 2 A 1 3 4 B ...
Page 42: ...37 ...
Page 43: ...1 2 3 a b 38 4 ...
Page 45: ...4 3 2 1 0 5 0 1 2 3 4 40 1 2 ...
Page 47: ...a c b 0 1 2 3 4 42 1 2 5mm 3 ...
Page 49: ...0 1 2 3 4 44 1 3 2 ...
Page 51: ...d a b c e 0 1 2 3 4 46 ...
Page 53: ...0 1 2 3 4 48 1 2 ...
Page 55: ...0 1 2 3 4 50 ...
Page 57: ...0 1 2 3 4 52 ...
Page 59: ...54 0 1 2 3 4 ...
Page 61: ...0 1 2 3 4 56 ...
Page 63: ...0 1 2 3 4 58 1 2 ...
Page 65: ...60 1 2 3 4 ...
Page 67: ...b c d e a 62 1 2 3 ...