* L'enfileur automatique est une option à
istaller à usine. Si votre machine est équipée
de cette option, suivez les instructions ce-
dessous:
- Relever l'aiguille à la position la plus élevée.
- Appuyer sur (A) le plus que possible.
- L'enfileur coudra automatiquement à la
position de couture (B).
- Passer la fil au tour du guide de fil (C).
- Passer le fil devant l'aiguille au tour du
crochet (D) du bas en haut.
- Lâcher le levier (A).
- Tirer le fil à travers l'oeuil de l'aiguille.
Tourner l'interrupteur à "O"!
Attention:
- Levanta la aguja a su posición más alto.
- Apreta la palanca (A) a abajo.
- El enfilador girar automáticamente a la
posición (B).
- Saca el hilo alrededor del gancho (C).
- Saca el hilo delante de la aguja alrededor del
gancho (D) desde el fondo a la cima.
- Aflojar la palanca (A).
- Poner el hilo pasando el ojo de aguja.
Girar el interrupor de energia a la posición
"O"!
Atención:
- Raise the needle to its highest position
- Press lever (A) right down
- The threader automatically swings to the
threading position (B)
- Take the thread round the hook (C)
- Take the thread in front of the needle round
the hook (D) from bottom to top
- Release lever (A)
- Pull the thread through the needle eye.
Turn power switch to "O"!
Attention:
Automatic needle threader
Enfilador automático de aguja
Enfileur automatique
GB
E
F
27
Summary of Contents for 6131A
Page 7: ...2 14 3 4 8 7 5 6 10 13 11 12 9 1 2...
Page 9: ...4 17 15 16 19 25 24 20 21 22 23 26 27 18...
Page 13: ...1 2 8...
Page 15: ...2 3 10 A B a b 1...
Page 17: ...B C 1 2 12 A...
Page 19: ...a b 2 1 14 A C B...
Page 21: ...g 16 b a 1 3 2 4 e a e b d c f e...
Page 23: ...18 1 2...
Page 25: ...20 B A 1 2 3 4...
Page 27: ...22 A B C D A C B 1 2...
Page 29: ...24 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 31: ...26 1 2 3 4 A C D B B A...
Page 33: ...A B C 28 4 5 6 2 4 3...
Page 35: ...30 2 1...
Page 37: ...32 1 2 3 4 A B...
Page 42: ...37...
Page 43: ...s G H I J K C D E F B A 38 b c d e a...
Page 45: ...40 b c d e a A...
Page 47: ...42 0 1 2 3 4 S 4 3 2 1 0 5 7 4 3 2 1 0 6 5 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 B...
Page 49: ...S 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 6 7 a b 44 E F 1 3 4 2...
Page 51: ...S 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 6 7 a b 46 D H...
Page 53: ...3 1 48 2 a S 0 1 2 3 4 b B 5 0 1 2 3 4 6 7 a a b b a b...
Page 55: ...50 a b C D E B A 2 1 4 3 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4...
Page 57: ...52...
Page 59: ...S 0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 6 7 a b 54 1 2 A...
Page 61: ...5 0 1 2 3 4 6 7 a b 56 1 2 A S 0 1 2 3 4...
Page 63: ...S 0 1 2 3 4 a b 58 5 0 1 2 3 4 6 7 1 2 C 3...
Page 65: ...a 5 0 1 2 3 4 6 7 60 1 2 S 0 1 2 3 4 b S 0 1 2 3 4 b a 5 0 1 2 3 4 6 7 A B...
Page 67: ...a 62 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b 1 2 C...
Page 69: ...a 64 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b 1 2 B...
Page 71: ...2 66 5 0 1 2 3 4 6 7 a S 0 1 2 3 4 b 3 1 4 A a a b b a b A B C...
Page 73: ...68 a 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b D G H b c a...
Page 75: ...70 S 0 1 2 3 4 b 5 0 1 2 3 4 6 7 a A...
Page 77: ...S 0 1 2 3 4 72 b 5 0 1 2 3 4 6 7 a A...
Page 79: ...74 S 0 1 2 3 4 b a 5 0 1 2 3 4 6 7 B...
Page 81: ...76 A b a 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4...
Page 83: ...78 5 0 1 2 3 4 6 7 a S 0 1 2 3 4 b 1 2 B a a b b a b...
Page 85: ...80 S 0 1 2 3 4 b 5 0 1 2 3 4 6 7 a A...
Page 87: ...82 5 0 1 2 3 4 6 7 a b A S 0 1 2 3 4...
Page 89: ...a 5 0 1 2 3 4 6 7 S 0 1 2 3 4 b 84 1 2 K...
Page 91: ...86 a b A 1 B 2 B 3 B 4 A 2 B 1...