background image

1

DE    GB    FR   NL   I

DE  Batterie-Erhaltungsgerät 12V 500mA

Art.-Nr. 16505
Übersicht

• Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Lieferumfang • Spezifikationen
• Sicherheitshinweise • Bedienungsanleitung 
• Wartung und Pflege • Kontaktinformationen

WARNUNG

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie 

alle Sicherheitshinweise! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät 

oder Ihrem Eigentum führen! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie 

diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!

Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Batterie-Erhaltungsgerät dient dazu, die Fahrzeugbatterie bei längeren Nutzungspausen stets voll geladen zu 
halten. Das Batterie-Erhaltungsgerät ist für folgende Blei-Säure-Akkus (Batterien) geeignet:

• 

Nassbatterien (WET), Blei-Säure-Batterien (Flüssig-Elektrolyt)

• 

Gel-Batterien (geleeartiges Elektrolyt)

• 

AGM-Batterien (Elektrolyt in Glasfaservlies)

• 

Wartungsfreie Blei-Säure-Batterien (MF)

Andere Batterien dürfen mit diesem Gerät nicht geladen werden.
Das Batterie-Erhaltungsgerät darf nicht als Starthilfe verwendet werden. Laden Sie zuerst die Batterie des 
Fahrzeugs vollständig auf, und entfernen Sie das Ladegerät bevor Sie das Fahrzeug starten.
Das Batterie-Erhaltungsgerät darf nicht als Gleichstromquelle oder für andere Zwecke verwendet werden.
Das Batterie-Erhaltungsgerät ist für den Einsatz in trockener und geschützter Umgebung bei Temperaturen 
von -15 °C bis +40°C ausgelegt.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder 
ohne Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser Anleitung, insbe-
sondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und 
kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht 
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.

Lieferumfang

Batterie-Erhaltungsgerät Gebrauchsanleitung

Spezifikationen

Batteriespannung: 

12 V

Batteriekapazität: 

5 – 50 Ah

Ladestrom:  

500 mA

Eingang:   

230 Volt AC, 50 Hz, 14 W

Ausgang:   

12 Volt DC, 500 mA

Summary of Contents for 16505

Page 1: ...m Ger t nicht geladen werden Das Batterie Erhaltungsger t darf nicht als Starthilfe verwendet werden Laden Sie zuerst die Batterie des Fahrzeugs vollst ndig auf und entfernen Sie das Ladeger t bevor S...

Page 2: ...Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Schutzfolien vom Ger t Verlegen Sie das Netzkabel so da es Sie nicht behindert und niemand versehentlich daran ziehen kann Klemmen Sie das Batterieladeger t n...

Page 3: ...ang indem Sie das Netzteil des Batterie Erhaltungsger tes aus der Steckdose ziehen Entfernen des Ladeger ts Achtung Ziehen Sie als erstes den Netzstecker aus der Steckdose und beachten Sie die folgend...

Page 4: ...Other batteries may not be charged with this device The battery maintenance device may not be used as jump start assistance First charge the battery of the vehicle completely and remove the charger b...

Page 5: ...er supply after the charging process Keep the charger in a place that cannot be accessed by children or unauthorised persons Never operate the device in the vicinity of flammable materials or in an en...

Page 6: ...mains socket Removing the charger Caution First pull the plug out of the socket and observe the following sequence for disconnection This preventthegenerationofsparks Sincecharginggeneratesadetonating...

Page 7: ...d marrage Chargezd abordcompl tement la batterie du v hicule et retirez l appareil de recharge avant de d marrer le v hicule L appareil de pr servation de la batterie ne doit pas tre utilis comme sour...

Page 8: ...personne ne puisse les tirer par m garde D branchez l appareil de recharge de batterie de l alimentation apr s le processus de recharge Entreposez l appareil de recharge dans un endroit hors d attein...

Page 9: ...de contact de la prise et observez la proc dure de d branchement Vous vitez ainsi la formation d tincelles Ceci est particuli rement important pour votre s curit car un m lange d hydrog ne et d oxyg...

Page 10: ...apparaat worden opgeladen De acculader mag niet als starthulpmiddel worden gebruikt Laad eerst de accu van het voertuig volledig op en verwijder de oplader voordat u het voertuig start De acculader m...

Page 11: ...n het apparaat Leg de stroomkabel zodanig neer dat u niet wordt gehinderd en dat niemand er per ongeluk aan kan trekken Klem de acculader na het opladen los van de stroomvoorziening Berg de oplader op...

Page 12: ...het stopcontact en neem de volgende volgorde bij het losmaken van de klemmen in acht Zo voorkomt u vonkvorming Omdat tijdens het opladen uiterst explosief knalgas ontstaat isditzeerbelangrijkvooruwve...

Page 13: ...Il dispositivo non idoneo alla carica di altri tipi di batterie Il caricabatterie di mantenimento non va utilizzato per l avviamento d emergenza Caricare completamente la bat teria e staccare il cari...

Page 14: ...on possa essere scollegato inavvertitamente Terminato il processo di carica scollegare il caricabatterie dall alimentazione elettrica Conservare il caricabatterie in un luogo non accessibile ai bambin...

Page 15: ...caricabatterie Attenzione scollegare prima la spina dalla presa e rispettare la sequenza indicata per il distacco dei morsetti In questo modo si evita la formazione di scintille Questo molto important...

Page 16: ...16...

Reviews: