EUFAB 16420 Manual Download Page 7

7

9. Contactinformatie

Stap 3: De bevestigingspunten aftekenen

Klap de parkeerbeugel open op de installatieplaats. Positioneer de steun (6) zodanig dat de beugel (4) loodrecht staat. Teken door de gaten van de montagevoeten (5) de 

punten af waar later de gaten voor de pluggen geboord moeten worden.

Stap 4: De parkeerbeugel op de parkeerplaats monteren 

Boor gaten op de afgetekende punten met een diameter van 8 mm en ongeveer 90 mm diep. Steek de pluggen (9) in de boorgaten. Plaats de parkeerbeugel met de montage-

voeten op de boorgaten. Steek de schroeven 6 x 90 (8) door de gaten van de montagevoeten in de boorgaten. Sla de schroeven voorzichtig met een hamer enige centimeters 

in de boorgaten. Draai de schroeven nu stevig vast.

Monteer tot slot de beide reflecterende strips (3) op de bovenkant van de beugel, zie tekening.

De parkeerbeugel neerklappen 

De parkeerbeugel oprichten 

7.  Onderhoud en verzorging

8.  Informatie over de bescherming van het milieu

Open eerst het slot (7). Verwijder het slot. Klap de beugel (4) neer (weg van de steun (6)) totdat hij plat op de grond ligt.

Klap de beugel (4) omhoog totdat hij verticaal staat en de gaten van het binnen- (1) en buitendeel (2) van de (6) steun boven elkaar liggen. Open het slot (7). Steek het 

uiteinde van het slot door de openingen van de steun (6). Vergrendel het slot. Uw parkeerplaats is nu beveiligd tegen onbevoegd gebruik.

Bij reglementair gebruik is de parkeerbeugel onderhoudsvrij. Smeer het slot regelmatig met harsvrije kruipolie (zoals WD40).

Lever dit product aan het einde van de levensduur in bij een daarvoor bestemde, gemeentelijke inzamelplaats.

De materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling of andere vormen van hergebruik van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van 

ons milieu!

6.  Gebruik

Zorg ervoor dat de parkeerbeugel volledig is neergeklapt en plat op de grond ligt voordat u met uw voertuig over de parkeerbeugel op uw 

parkeerplaats rijdt.

Vraag een tweede persoon te hulp om aanwijzingen te geven en u te waarschuwen voor een aanrijding als u voor het eerst met de auto over 

de neergeklapte parkeerbeugel rijdt.

9. Contactinformatie

        EAL GmbH

        Otto-Hausmann-Ring 107
        42115 Wuppertal, Duitsland

+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160

[email protected]
www.eal-vertrieb.com

IT    DISSUASORE DI PARCHEGGIO reclinabile
Cod. art. 16420    

1. Uso previsto
2. Volume di consegna

3. Specifiche 
4. Avvertenze di sicurezza

5. Istruzioni per l‘uso
6. Utilizzo

7. Manutenzione e pulizia
8.  Avvertenze sulla tutela ambientale

9. Come contattarci

Panoramica

AVVERTENZA

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze di sicurezza!

La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali, danni al prodotto o alla vostra proprietà!

Conservare la confezione originale, la prova d‘acquisto e queste istruzioni come riferimento futuro! In caso di cessione del prodotto, 

consegnare anche le presenti istruzioni.

Verificare l‘integrità e la completezza del contenuto della confezione prima della messa in funzione!

Il presente prodotto è concepito per proteggere dall‘utilizzo non autorizzato le aree di parcheggio e le zone di traffico nelle aree private. Il prodotto non è previsto per essere 

utilizzato nelle aree di traffico pubbliche né entro l‘ambito di validità delle disposizioni previste dal codice della strada.
Il dissuasore di parcheggio deve essere fissato esclusivamente su superfici solide e robuste (piastre in cemento, asfalto). Il selciato, il prato in pietra e simili non sono adatti.
Questo dispositivo non è destinato all‘uso da parte di bambini e persone con capacità mentali limitate o senza esperienza e/o con conoscenze insufficienti. Tenere il dispositivo 

lontano dalla portata dei bambini.
Questo dispositivo non è destinato all‘impiego industriale.
Dell’uso appropriato fa parte anche il rispetto di tutte le informazioni fornite in queste istruzioni, soprattutto delle avvertenze sulla sicurezza. Ogni altro utilizzo viene consi-

derato improprio e può causare danni a persone o cose. EAL GmbH non risponde dei danni derivanti da un uso improprio.

1.  Uso previsto

2.  Volume di consegna

Posizione 

  

Quantità   Denominazione

1  

1x   

  Sostegno, elemento interno 

2  

1x   

  Sostegno, elemento esterno 

3  

2x   

  Strisce catarifrangenti

1x   

  Staffa tubolare

Posizione 

  

Quantità    Denominazione

3x   

  Piede di fissaggio

6  

1x   

   Sostegno 1 + 2

7  

1x   

   Lucchetto

8  

6x   

   Vite 6 x 90

Posizione 

  

Quantità    Denominazione

6x   

   Tassello Ø 8 mm

10 

6x   

   Dado autobloccante M6

11 

6x   

   Vite    M6 x 16

3.  Specifiche

Larghezza:   

75,5 cm

Altezza, sollevato: 

40 cm

Altezza di passaggio:  7 cm

Materiale:   

tubo in acciaio zincato

Peso: 

 

5,200 kg

Summary of Contents for 16420

Page 1: ...r oder Ersatzteile die in der Anleitung angegeben sind oder derenVerwendung durch den Hersteller empfohlen wird WählenSieeinenAufstellortfürdieParkplatzsperre andemsieimabgeklapptenZustandflachaufdemBodenaufliegt damitSieschadensfreidarüberhinwegfahren können Vermeiden Sie Kuppen oder Senken oder die Nähe davon Bevor Sie das erstemal mit Ihrem Fahrzeug über die abgeklappte Parklatzsperre fahren ho...

Page 2: ...ieren Sie regelmäßig mit einem harzfreien Kriechöl z B WD40 Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über dieWertstofftonne oder die öffentlichen kommunalen Sammelstellen Die Materialien sind recycelbar Durch Recycling stofflicheVerwertung oder andere Formen derWiederverwendung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Montage 6 Gebrauch Stellen Sie sicher daß die Parkpl...

Page 3: ...ckets Place each end of the bar into a mounting bracket 5 see sketch Make sure that the drilled holes of the pipe ends and the mounting brackets match up At each end of the bar insert two screws M6 x 16 11 from the inside to the outside through the drilled holes Fit the self tapping nuts M6 11 to the ends of the screws CAUTION The collar of the nut must face upwards Only tighten the nuts sufficien...

Page 4: ...atériels ou corporels La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d un usage non conforme à l emploi prévu Sommaire 1 Utilisation conforme à l emploi prévu AVERTISSEMENT Avant la mise en service lisez attentivement le mode d emploi et observez toutes les consignes de sécurité Un non respect peut avoir pour conséquence des dommages corporels un endommagement de l a...

Page 5: ...perçage au moyen d un marteau léger Ensuite serrez les boulons à fond Placez enfin les deux bandes réfléchissantes 3 sur la partie supérieure de l arceau voir schéma Rabattement de la barrière de parking Ouvrez d abord le cadenas 7 Enlevez le cadenas Rabattez l arceau 4 vers le bas en s éloignant du support 6 jusqu à ce qu il soit posé à plat au sol Montage 6 Utilisation Assurez vousquelabarrièred...

Page 6: ...Kinderenmoetenuitde buurt van het apparaat worden gehouden Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik Tothetreglementairgebruikbehoortookdeinachtnemingvanalleinformatieindezehandleiding vooraldeinachtnemingvandeveiligheidsvoorschriften Elkandergebru ikgeldtalsniet reglementairenkanmateriëleschadeofpersoonlijkletselveroorzaken EALGmbHisnietaansprakelijkvoorschadealsgevolgvanniet reglem...

Page 7: ...b com www eal vertrieb com IT DISSUASORE DI PARCHEGGIO reclinabile Cod art 16420 1 Uso previsto 2 Volume di consegna 3 Specifiche 4 Avvertenze di sicurezza 5 Istruzioni per l uso 6 Utilizzo 7 Manutenzione e pulizia 8 Avvertenze sulla tutela ambientale 9 Come contattarci Panoramica AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima della messa in funzione e osservare tutte le avvertenze ...

Page 8: ...he la staffa 4 sia posizionata in verticale Tracciare attraverso i fori dei piedi di fissaggio 5 i punti in cui praticare poi i buchi per i tasselli Passaggio 4 montaggio del dissuasore nel parcheggio Praticare nei punti tracciati buchi di 8 mm di diametro e ca 90 mm di profondità Inserire i tasselli 9 nei buchi Posizionare il dissuasore di parcheggio insieme ai piedi di fissaggio sui buchi Inseri...

Reviews: