EUFAB 11584 Operating Instructions Manual Download Page 18

18

Se il portabiciclette è ben fi ssato al gancio di traino, ruotare il perno di 

fi ssaggio dell‘aggancio rapido per farlo innestare. Quindi chiudere 

l‘aggancio rapido con il lucchetto fornito in dotazione ed estrarre la 

chiave dal lucchetto. Conservare la chiave accuratamente in un luogo sicuro. 

A questo punto, il portabiciclette è anche a prova di furto.
Collegare il connettore del cavo elettrico del portabiciclette alla presa del 

rimorchio del proprio veicolo. Eff ettuare una prova di illuminazione.

ATTENZIONE

Leggere tracce di pressione sulla sfera del gancio sono 

normali e non pregiudicano il funzionamento.

Accertarsi sempre che il controdado della vite di 

registro sia ben serrato!

Figura 6: Passaggio 1

Figura 7: Passaggio 2

Per poterlo utilizzare, aprire il portabiciclette come illustrato nelle seguenti 

fi gure.

5.4    APERTURA DEL PORTABICICLETTE

Figura 8: Passaggio 3

Accertarsi che l’elemento di bloccaggio del portatarga, fi gura 9 posizione B, 

scatti correttamente in posizione.

Figura 9: Elemento di bloccaggio

Aprire tutte le cinghie di fi ssaggio sui binari spingendo verso il basso la 

chiusura dietro, quindi estrarre completamente la cinghia, fi gura 10.

Prima di chiudere il portabiciclette, sbloccare l’elemento di bloccaggio del 

portatarga. A tale scopo, tirare la leva manuale, fi gura 9 posizione A, verso 

il centro della targa. Quindi seguire i passaggi sopra descritti procedendo in 

ordine inverso.

5.5    CARICARE LE BICICLETTE SUL PORTABICICLETTE

Figura 10: Apertura cinghia di fi ssaggio

Collocare la prima bicicletta, possibilmente la più pesante, nel primo binario 

(quello più vicino al veicolo). Collegare il telaio della bicicletta alla staff a a 

U servendosi del braccio di fi ssaggio corto. Ruotare il dado zigrinato in senso 

antiorario fi no a quando la graff a non si apre a suffi  cienza per il telaio della 

bicicletta. Inserire quindi il telaio nella graff a. Ruotare il dado zigrinato in 

senso orario fi no a quando la graff a non avvolge il telaio senza stringerlo. 

Orientare la bicicletta e il braccio di fi ssaggio affi  nché il tutto sia collegato 

in maniera sicura.

Disporre la seconda bici nel secondo binario, in direzione opposta alla 

prima bici. Collegare il telaio della seconda bici alla staff a a U servendosi 

del braccio di fi ssaggio lungo. Ruotare il dado zigrinato in senso antiorario 

fi no a quando la graff a non si apre a suffi  cienza per il telaio della bicicletta. 

Inserire quindi il telaio nella graff a. Ruotare il dado zigrinato in senso orario 

fi no a quando la graff a non avvolge il telaio senza stringerlo. Orientare la 

bicicletta e il braccio di fi ssaggio affi  nché il tutto sia collegato in maniera 

sicura. Accertarsi che entrambe le biciclette non urtino tra di loro.

Stringere adesso i dadi zigrinati.

Il braccio di fi ssaggio si può chiudere a chiave soltanto 

se è tutto fi ssato.

I bracci di fi ssaggio possono provocare leggere 

ammaccature e danni alla vernice sui telai delle 

biciclette. Proteggere il telaio delle biciclette ad es. 

con una pellicola protettiva.

Inserire la chiave nel lucchetto del dado e girarla fi no a quando la marcatura 

rossa non è rivolta verso il simbolo del lucchetto. Estrarre nuovamente la chiave. 

La bicicletta è ora al sicuro dai furti.

Posizionare le cinghie di fi ssaggio dei supporti per ruota intorno al cerchio 

della ruota e inserire la cinghia nella chiusura. Stringere la cinghia di 

fi ssaggio, fi gura 11.

Assicurare ulteriormente la ruota anteriore con una cinghia di fi ssaggio

 corta per impedirne la rotazione.

Figura 11: Cinghia elastica

Summary of Contents for 11584

Page 1: ...sanleitung 2 Article number 11584 FINCH Cycle rack for the towbar Operating instructions 6 Réf 11584 FINCH Porte vélospourl accouplementderemorque Manuel de l opérateur 11 Cod art 11584 FINCH Portabiciclettepergancioditraino Istruzioni per l uso 15 EAL GmbH 11584 11 2020 ...

Page 2: ...___________ 2 4 SICHERHEITSHINWEISE___________________________ 2 5 BEDIENUNGSANLEITUNG _________________________ 3 5 1 VOR DEM ERSTEM GEBRAUCH_______________________ 3 5 2 EINSETZEN DES KENNZEICHENS______________________ 3 5 3 MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS AUF DER ANHÄNGERKUPPLUNG 4 5 4 AUSEINANDERKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ___________ 4 5 5 BELADEN DES FAHRRADTRÄGERS MIT DEN FAHRRÄDERN______ 5 5 6 A...

Page 3: ...gerkupplung aus Säubern Sie die Anhängerkupplung von Dreck Staub und Fett Personen oder Sachschaden durch Verlust von Fahrradteilen währendderFahrt Personen oder Sachschaden durch erhöhteWindlast Es können Schäden durch verlierbare Teile entstehen wenn diese sich während der Fahrt vom Fahrrad lösen Nehmen Sie alle verlierbaren Teile wie Luftpumpen Akkus von E Bikes Batterieleuchten Navigationsgerä...

Page 4: ...er StellschraubeunddrehenSienundieStellschraubeamSchnellverschlusseine viertelUmdrehungherein ZiehenSiedieKontermutterdanachwiederfest Setzen Sie denTräger erneut auf die Anhängerkupplung und überprüfen Sie obderTrägersicherundfestaufderAnhängerkupplungsitzt WiederholenSie gegebenenfallsdenEinstellvorgang bisderTrägersicherundfestsitzt Stecken Sie die Schutzkappe wieder auf die Einstellschraube We...

Page 5: ...hrradrahmen in die Rahmenklammer ein Drehen Sie die Knaufmutter so lange im Uhrzeigersinn bis die Rahmenklammer den Fahrradrahmen locker umschließt Richten Sie das Fahrrad und den Rahmenhalter aus sodass alles sicher zusammen passt Achten Sie darauf dass die beiden Fahrräder nicht aneinander stoßen Ziehen Sie die Knaufmuttern jetzt fest an Nur in fest angezogenem Zustand können Sie den Rahmenhalte...

Page 6: ...ly prior to use and observe all safety instructions Not observing such may lead to personal injury damage to the device or to your property Store the original packaging the receipt and these instructions so that they may be consulted at a later date When passing on the product also include these operating instructions Check the contents of package for integrity and completeness prior to use 1 PROP...

Page 7: ... injury or property damage due to overloading Property damage due to opening tailgate Property damage caused by hot exhaust gases Parts protruding beyond the edge of the vehicle or rack may cause personal injury or property damage during the journey Only mount parts that do not protrude beyond the edge of the vehicle Exceeding the maximum payload of the bicycle rack and the permitted supporting lo...

Page 8: ...g the bicycle rack The bicycle rack may only be used if the padlock is employed correctly and locked The lock is safety relevant Park your vehicle on a level surface Switch the motor off and pull on the brake Remove the securing bolt from the quick locking mechanism and rotate by 90 to prevent it from engaging again Open the quick locking mechanism by lifting the lever Place the bicycle rack from ...

Page 9: ...me into the frame clip Rotate the knob nut clockwise until the frame clip loosely encompasses the bicycle frame Align the bicycle and the frame holder to ensure that it all fits together Placethesecondbicycleinthesecondwheelrail facingtheoppositedirec tion to the first Connect the frame of the second bicycle to the U bracket using the long frame holder Rotate the knob nut anti clockwise until the ...

Page 10: ...and tighten when necessary Immediatelytreatanydamagetopaintworkwithpaint Regularlylubricaterotatingandmovingparts Due to its lighting system the bicycle carrier is an electrical device Do not dispose of electrical appliances in household waste Discardedelectricalandelectronicequipmentmustbe collected separately and recycled in an environmentally sound manner Contactyourmunicipalorcitygovernmentonh...

Page 11: ..._______________________ 11 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ_________________________ 11 5 NOTICE D UTILISATION __________________________ 12 5 1 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ___________________ 12 5 2 INSERTION DE LA PLAQUE D IMMATRICULATION __________ 12 5 3 MONTAGE DU PORTE VÉLOS SUR L ATTELAGE DE REMORQUE___ 13 5 4 DÉPLIAGE DU PORTE VÉLOS_______________________ 13 5 5 CHARGEMENT DESVÉLOS SUR LE PORTE V...

Page 12: ...age de remorque de toute salissure poussière et graisse Dommagesmatérielsouauxpersonnesencasdepertedepiècesde vélospendantledéplacement Dommages matériels ou aux personnes en cas de forte charge de vent Des dommages peuvent survenir dans le cas où une pièce se détacherait pendant le déplacement Avant le déplacement retirez tous les objets tels que pompes à air accumulateurs de vélos électriques la...

Page 13: ...orque de votre véhicule Procédez à un test d éclairage 5 3 MONTAGE DU PORTE VÉLOS SUR L ATTELAGE DE REMORQUE ATTENTION Il peut y avoir des légères traces de pression sur la boule d attelage cela n entrave pas le fonctionnement Figure5 Fermeturerapide Vis de réglage Contre écrou Vis de réglage Boulon de sécurité Cadenas Contre écrou Cadenas Levier Le cadenas est toujours nécessaire lors de l utilis...

Page 14: ...outs emboîteparfaitement Veillezà ce que les deux vélos ne soient pas l un contre l autre Serrez maintenant fermement la poignée écrou Vous ne pouvez verrouiller le support de cadre que lorsqu ilestfermementserré Les supports de cadre peuvent exercer de légers points de pression et endommager la peinture du cadredevélo Protégezlecadreduvéloavecunfilmde protection par exemple Insérez la clé dans la...

Page 15: ...e attentamente le istruzioni per l uso prima dellamessainfunzioneeosservaretutteleavvertenze di sicurezza La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare lesioni personali danni al prodotto o alla vostra proprietà Conservare l imballo originale la ricevuta di acquisto e il presente manuale per poterlo eventualmente consultare in seguito In caso di cessione del prodotto consegnare anche le...

Page 16: ...Danni a persone o cose derivanti da parti sporgenti Danni a persone o cose dovuti a un carico eccessivo Danni materiali causati dal portellone posteriore aperto Danni materiali causati da gas di scarico caldi Le parti che sporgono oltre il bordo del veicolo o del portabiciclette durante il viaggio possono causare danni a persone o cose Montare solo parti che non sporgono dal bordo del veicolo Il s...

Page 17: ...tto Leva Il lucchetto è sempre necessario quando si usa il portabiciclette Il portabiciclette deve essere usato solamente se il lucchetto è applicato correttamente e chiuso a chiave Il lucchetto è fondamentale per la sicurezza Posteggiare il veicolo su una superficie piana Spegnere il motore e azionare il freno di stazionamento Estrarre il perno di fissaggio dell aggancio rapido e ruotarlo di 90 p...

Page 18: ... staffa a Uservendosidelbracciodifissaggiocorto Ruotareildadozigrinatoinsenso antiorario fino a quando la graffa non si apre a sufficienza per il telaio della bicicletta Inserire quindi il telaio nella graffa Ruotare il dado zigrinato in senso orario fino a quando la graffa non avvolge il telaio senza stringerlo Orientare la bicicletta e il braccio di fissaggio affinché il tutto sia collegato in m...

Page 19: ...AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Pulireilportabiciclettedopol usoeconservarloasciutto Pulireconacqua gli eventuali residui di fango o di altra natura Tenere il giunto portante pulito ed esente da grasso Controllate regolarmente il portabiciclette per accertare eventuali danni Sostituireimmediatamenteeventualicomponentidanneggiatiousurati Utilizzare solo ricambi originali Controllare regolarmente...

Page 20: ...20 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com ...

Reviews: