background image

6

Operating Instructions

Evaluation Unit CMS-E-ER

Connection of CMS read heads

 

f

If the actuator is moved out of the operating 

distance, it is ensured that safety contacts 13/14 

and 23/24 and auxiliary contact 31/32 switch only 

when the actuator is moved back into switch-on 

distance s

ao

 after having exceeded the switch-off 

distance (see combination options table).

 

f

If the actuator is moved slowly toward the read 

head in lateral approach direction Z, the evaluation 

unit changes to the blocked state. To cancel the 

blocked state, the actuator must again be moved 

beyond the switch-off distance.

Mounting

Caution! The evaluation unit must be mounted 

in a control cabinet with a minimum degree of 

protection of IP 54. A snap-in element on the rear 

of the device is used for fastening to a mounting 

rail. If several evaluation units are mounted side 

by side in a control cabinet without air circulation 

(e.g. fan), a minimum distance of 10 mm must 

be maintained between the evaluation units. This 

distance enables the heat from the evaluation unit 

to dissipate.
Caution! Risk of damage to equipment as a result 

of incorrect installation. Read heads or actuators 

must not be used as a mechanical end stop. Fit 

an additional end stop for the movable part of the 

safety guard.
Important! From the assured switch-off distance 

s

ar

, the safety outputs are safely shut down. If the 

actuator is installed flush, the switching distance 

changes as a function of the installation depth and 

the safety guard material. 

Note the following points:
Read head and actuator must be easily accessible 

for inspection and replacement.
The switching operation must be triggered only by 

the specific actuator designated for this purpose.
Read head and actuator must be fitted so that:

 

f

when the safety guard is open up to the distance s

ar

 

(assured switch-off distance), a hazard is excluded.

 

f

the actuator is positively mounted on the safety 

guard, e.g. by using the safety screws included. 

Tighten the screws with a torque of max. 0.5 Nm.

 

f

they cannot be removed or tampered with 

using simple means. Pay particular attention to 

EN ISO 14119: 2013, section 7, regarding the 

possibilities for bypassing an interlocking device.

Electrical connection

Warning! In case of an error, loss of the safety 

function through incorrect connection.
The auxiliary contact 31/32 must not be used as 

a safety contact.
Lay the connection cables with protection to 

prevent the risk of short circuits.
Caution! Risk of damage to equipment or malfunc-

tions as a result of incorrect connection.
All the electrical connections must either be 

isolated from the mains supply by a safety trans-

former according to EN 61558-2-6 with limited 

output voltage in the event of a fault, or by other 

equivalent isolation measures.
For use and operation as per the 

 require-

ments, a power supply with the feature “for use 

in class 2 circuits” must be used. The same 

requirement applies to the safety outputs. Alter-

native solutions must comply with the following 

requirements:
a) Electrically isolated power supply unit with a 

max. open-circuit voltage of 30 V/DC and a limited 

current of max. 8 A.
b) Electrically isolated power supply unit in combi-

nation with fuse as per UL 248. This fuse should be 

designed for max. 3.3 A and should be integrated 

into the 30 V/DC voltage section.
The devices are tested in accordance with UL 508 

and are intended for rail mounting in the control 

cabinet.
They are not tested as safety components in the 

context of the UL definition (e.g. for potentially 

explosive atmospheres).
All electrical outputs must have an adequate 

protective circuit for inductive loads. The outputs 

must be protected with a free-wheeling diode for 

this purpose.

The tightening torque for the screws on the connec-

tion terminals must be 0.6 … 0.8 Nm.
If no read heads or other electromagnetic safety 

switchgear is connected to the plug-in terminals 

provided in the evaluation units, the jumpers supplied 

must be inserted in accordance with the connection 

diagram.

Safety in case of faults

Terminals A1 and A2 for connection of the power 

supply and all outputs (safety and auxiliary contact) 

are reverse polarity protected. 

Fusing of the power supply and the 

safety contacts

 

f

Provide external contact fuse (4 A gG fuse) for 

relay outputs.

Setup

If the evaluation unit does not appear to function 

when operating voltage is applied (green Power 

LED does not illuminate), the unit must be returned 

unopened to the manufacturer.
Check whether the safety contacts are switched by 

opening and closing the safety guard.

LED indicators

The LEDs K1 and K2 indicate whether actuator and 

read head are correctly aligned in relation to each 

other. The status of the safety contacts cannot be 

seen from the LEDs.

Function

LED

Color

State

Operating voltage on

Power

green

ON

Operating voltage off

OFF

Contacts 13/14, 23/24 

open and 31/32 closed

K1

K2

green

green

OFF
OFF

Contacts 13/14, 23/24 

closed and 31/32 open

ON
ON

Service and inspection

No servicing is required. Regular inspection of 

the following is necessary to ensure trouble-free 

long-term operation:

 

f

correct switching function

 

f

secure mounting of components

 

f

loose connections.

In the event of damage or wear and tear, the dam-

aged system component must be replaced.

If the safety door is not frequently used, the system 

must be subjected to a regular function test as part 

of the inspection schedule.

EU declaration of conformity

The declaration of conformity is part of the operating 

instructions, and it is included as a separate sheet 

with the unit.
The original EU declaration of conformity can also 

be found at: www.euchner.com

Service

If service support is required, please contact:
EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

70771 Leinfelden-Echterdingen
Service telephone:

+49 711 7597-500
Fax:

+49 711 753316
E-mail:

[email protected]
Internet:

www.euchner.com

Summary of Contents for CMS-E-ER

Page 1: ...gehungsmöglichkeiten einer Verriegelungseinrichtung Der Hilfskontakt 31 32 des Auswertegerätes CMS E ER darf nicht als Sicherheitskontakt verwen det werden Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal installiert und in Betrieb genommen werden f f welches mit dem fachgerechten Umgang mit Sicherheitsbauteilen vertraut ist f f welches mit den geltenden EMV Vorschriften vertraut ist f f welches ...

Page 2: ...ie Verwendung gemäß den Anforderungen muss eine Spannungsversor gung mit dem Merkmal for use in class 2 circuits verwendet werden Für die Sicherheitsausgänge gilt die gleiche Anforderung Alternative Lösungen müssen folgenden Anforderungen entsprechen a Galvanisch getrenntes Netzteil mit einer maxi malen Leerlaufspannung von 30 V DC und einem begrenzten Strom von max 8 A b Galvanisch getrenntes Net...

Page 3: ...ehe Zeichnung Risikozeit nach EN 60947 5 3 20 ms Zuverlässigkeitswerte nach EN ISO 13849 1 in Abhängigkeit vom Schaltstrom bei 24 V DC 0 1 1 A Anzahl der Schaltzyklen Jahr 166 000 70 000 Gebrauchsdauer 20 Jahre Kategorie 1 Lesekopf 4 1 Lesekopf 3 Performance Level PL 1 Lesekopf e 1 Lesekopf d PFHD 1 Lesekopf 2 5 x 10 8 1 Lesekopf 1 0 x 10 7 1 Ie max Schaltstrom pro Kontakt Ue Schaltspannung Kombin...

Page 4: ...H22 Lesekopf 1 read head 1 WH BN BU BK PK Lesekopf 2 read head 2 WH BN BU BK PK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Leseköpfe 2 read heads Anschlussplan für 2 bis 30 Leseköpfe CMS R BK BU BK H12 H73 H11 H22 WH BN BN WH H74 WH BN WH BN 2 bis 30 Leseköpfe 2 up to 30 read heads Lesekopf 1 read head 1 Lesekopf 2 read head 2 Lesekopf 3 read head 3 Lesekopf n read head n BU BK BU BK BU Anschlussplan für 2 bis 30 Les...

Page 5: ...arding the possibilities for bypassing an interlocking device The auxiliary contact 31 32 for the evaluation unit CMS E ER must not be used as a safety contact The device may be installed and put into operation only by authorized personnel f f who are familiar with the correct handling of safety components f f who are familiar with the applicable EMC reg ulations f f who are familiar with the appl...

Page 6: ...upply with the feature for use in class 2 circuits must be used The same requirement applies to the safety outputs Alter native solutions must comply with the following requirements a Electrically isolated power supply unit with a max open circuit voltage of 30 V DC and a limited current of max 8 A b Electrically isolated power supply unit in combi nation with fuse as per UL 248 This fuse should b...

Page 7: ...oval TÜV UL LED indicators see drawing Risk time according to EN 60947 5 3 20 ms Reliability values according to EN ISO 13849 1 as a function of the switching current at 24 V DC 0 1 1 A Number of switching cycles year 166 000 70 000 Mission time 20 years Category 1 read head 4 1 read head 3 Performance Level PL 1 read head e 1 read head d PFHD 1 read head 2 5 x 10 8 1 read head 1 0 x 10 7 1 Ie max...

Page 8: ... BK BU BK Wiring diagram for two read heads CMS RH H12 H73 H11 H74 H22 Lesekopf 1 read head 1 WH BN BU BK PK Lesekopf 2 read head 2 WH BN BU BK PK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Leseköpfe 2 read heads Wiring diagram for 2 up to 30 read heads CMS R BK BU BK H12 H73 H11 H22 WH BN BN WH H74 WH BN WH BN 2 bis 30 Leseköpfe 2 up to 30 read heads Lesekopf 1 read head 1 Lesekopf 2 read head 2 Lesekopf 3 read head...

Page 9: ...lisation non conforme Les éléments de sécurité ne doivent pas être contournés pontage des contacts déplacés retirés ou être inactivés de quelque manière que ce soit Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités de fraude d un dis positif de verrouillage selon EN ISO 14119 2013 paragraphe 7 Le contact auxiliaire 31 32 de l analyseur CMS E ER ne doit pas être utilisé comme co...

Page 10: ...cuits entre conducteurs Attention Endommagement de l appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné Tous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d isolement de sécurité selon la norme EN 61558 2 6 avec limitation de tension de sortie en cas de défaut soit par des mesures d isolation équivalentes Pour que l utilisation soit confor...

Page 11: ...n Durée du risque selon EN 60947 5 3 20 ms Valeurs de fiabilité selon EN ISO 13849 1 en fonction du pouvoir de coupure à 24 V DC 0 1 1 A Nombre de cycles an 166 000 70 000 Durée d utilisation 20 ans Catégorie 1 tête de lecture 4 1 tête de lecture 3 Performance Level PL 1 tête de lecture e 1 tête de lecture d PFHD 1 tête de lecture 2 5 x 10 8 1 tête de lecture 1 0 x 10 7 1 Ie courant assigné maxi p...

Page 12: ...ekopf 1 read head 1 WH BN BU BK PK Lesekopf 2 read head 2 WH BN BU BK PK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Leseköpfe 2 read heads Repérage des bornes pour 2 et jusqu à 30 têtes de lecture CMS R BK BU BK H12 H73 H11 H22 WH BN BN WH H74 WH BN WH BN 2 bis 30 Leseköpfe 2 up to 30 read heads Lesekopf 1 read head 1 Lesekopf 2 read head 2 Lesekopf 3 read head 3 Lesekopf n read head n BU BK BU BK BU Repérage des bor...

Page 13: ... consulte la norma EN ISO 14119 2013 apartado 8 2 Advertencia Lesiones mortales debido a una conexión errónea o a un uso inadecuado Los componentes de seguridad no deben puen tearse puenteo de los contactos desconectarse retirarse o quedar inoperativos de cualquier otra manera A este respecto tenga muy en cuenta la norma EN ISO 14119 2013 apartado 7 relativa a las posibilidades de puenteo de un di...

Page 14: ...n de modo que queden protegidos para evitar el riesgo de cor tocircuito Atención Daños en el aparato o funcionamiento incorrecto debido a una conexión errónea Deben aislarse de la alimentación principal todas las conexiones eléctricas ya sea por medio de transformadores de seguridad según EN 61558 2 6 con limitación de la tensión de salida en caso de fallos o bien mediante medidas similares de ais...

Page 15: ... riesgo según EN 60947 5 3 20 ms Valores de fiabilidad según EN ISO 13849 1 En función de la corriente de activación a 24 V CC 0 1 1 A Número de ciclos de conmutación por año 166 000 70 000 Tiempo de servicio 20 Años Categoría 1 cabeza de lectura 4 1 cabeza de lectura 3 Nivel de prestaciones PL 1 cabeza de lectura e 1 cabeza de lectura d PFHD 1 cabeza de lectura 2 5 x 10 8 1 cabeza de lectura 1 0 ...

Page 16: ...d 1 BU BK BU BK Esquema de conexiones para 2 cabezas de lectura CMS RH H12 H73 H11 H74 H22 Lesekopf 1 read head 1 WH BN BU BK PK Lesekopf 2 read head 2 WH BN BU BK PK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Leseköpfe 2 read heads Esquema de conexiones para 2 a 30 cabezas de lectura CMS R BK BU BK H12 H73 H11 H22 WH BN BN WH H74 WH BN WH BN 2 bis 30 Leseköpfe 2 up to 30 read heads Lesekopf 1 read head 1 Lesekopf 2 ...

Reviews: