EUCHNER 096936 Operating Instructions Manual Download Page 2

Betriebsanleitung Sicherheitsschalter STA...

EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

Tel. +49/711/75 97-0

Fax +49/711/75 33 16

www.euchner.de

[email protected]

Technische 

Ä

nderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gew

ä

hr

.

©

 EUCHNER GmbH + Co. KG

096775-06-02/11 (Originalbetriebsanleitung)

materialien versehen, die eine gleiche oder höhe-
re Spannungsfestigkeit gegenüber den anderen
relevanten Anlagenteilen besitzen.

Die Betriebsspannung für den Zuhaltemagneten
muss der Angabe auf dem Typenschild (z.B.
U

= AC/DC 24 V) entsprechen.

f

Ausführung STA..  (Leitungseinführung M20x1,5)

f

Verschlussschraube der gewünschten Einführ-
öffnung entfernen.

f

Kabelverschraubung mit entsprechender Schutz-
art montieren.

f

Kontaktbelegung siehe Bild 2.

f

Schutzleiter anschließen

f

Klemmschrauben mit 0,5 Nm anziehen.

f

Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten.

f

Schalterdeckel schließen und verschrauben.

f

Ausführung STA..SR../STA..RC18..
(Steckverbinder)

f

Kontaktbelegung siehe Bild 2.

f

Ausführung STA3.../STA4...
Bei Schaltelementen mit vier Zwangsöffnern wer-
den nur die Kontakte 21-22 und 41-42 beim
Aktivieren bzw. Deaktivieren der Zuhaltung betä-
tigt. In Anwendungen mit gefahrbringenden Zu-
ständen (z.B. nachlaufenden Bewegungen) muss
immer der Kontakt 21-22 und/oder 41-42 in den
Sicherheitskreis eingebunden werden.

Funktionskontrolle

Warnung! Tödliche Verletzung durch Fehler bei
der Installation und Funktionskontrolle.
Stellen Sie vor der Funktionskontrolle sicher,
dass sich keine Personen im Gefahrenbereich
befinden. Beachten Sie die geltenden Vorschrif-
ten zur Unfallverhütung.

Nach der Installation und jedem Fehler muss eine
vollständige Kontrolle der Sicherheitsfunktion durch-
geführt werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen
vor:

f

Mechanische Funktionsprüfung

Der Betätiger muss sich leicht in den Betätigungs-
kopf einführen lassen. Zur Überprüfung Schutzein-
richtung mehrmals schließen.

f

Elektrische Funktionsprüfung

1. Betriebsspannung einschalten.
2. Alle Schutzeinrichtungen schließen.

Bei Zuhaltung durch Magnetkraft 

¨

 Zuhaltung

aktivieren.

f

Die Maschine darf nicht selbständig anlaufen.

f

Die Schutzeinrichtung darf sich nicht öffnen lassen.

3. Betrieb in der Steuerung freigeben.

f

Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen,
solange der Betrieb freigegeben ist.

4. Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung

deaktivieren.

f

Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten
bleiben, bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht.

f

Die Maschine darf sich nicht starten lassen, so-
lange die Zuhaltung deaktiviert ist.

Wiederholen Sie die Schritte 2 - 4 für jede Schutz-
einrichtung einzeln.

Kontrolle und Wartung

Bei Beschädigung oder Verschleiß muss der
gesamte Schalter mit Betätiger ausgetauscht
werden.
Der Austausch von Einzelteilen oder Baugrup-
pen ist unzulässig!

Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich. Um eine ein-
wandfreie und dauerhafte Funktion zu gewährleisten,
sind 

regelmäßige

 

Kontrollen

 erforderlich auf

f

einwandfreie Schaltfunktion

f

sichere Befestigung der Bauteile

f

Ablagerungen und Verschleiß

f

Dichtheit der Kabeleinführung

f

gelockerte Leitungsanschlüsse bzw. Steckver-
binder.

Hinweis:

 Das Baujahr ist in der unteren, rechten

Ecke des Typenschilds ersichtlich.

Haftungsausschluss bei

f

nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch

f

Nichteinhalten der Sicherheitshinweise

f

Anbau und elektrischem Anschluss nicht durch
autorisiertes Fachpersonal

f

nicht durchgeführten Funktionskontrollen.

Bild 2: Schaltelemente und Schaltfunktionen

E1

E2

E1

E2

v

h

E1

E2

PE

Betätiger:

Tür geschlossen

Tür geschlossen

Tür

Schaltstellung:

und zugehalten

und nicht zugehalten

offen

Type

Kontakt-

belegung

Ordnungsziffer

der

Schaltglieder

STA1-4131..
STA2-4131..

STA3-4131..
STA4-4131..

STA3-2131..
STA4-2131..

STA3-4121..
STA4-4121..

9

11

10

5

4

6

3

7

2

8

1

Polbild

Steckverbinder SR11

Polbild

Steckverbinder RC18

13

14

16

17

1

2

3

4

5

7

8

9

10

11

6

15

19

18

12

voreilend
mit
Schirmfeder

STA3-4141..
STA4-4141..

EG-Konformitätserklärung

Der nachstehende Hersteller erklärt hiermit, dass
das Produkt in Übereinstimmung ist mit den Be-
stimmungen der nachfolgend aufgeführten
Richtlinie(n) und dass die jeweiligen Normen zur
Anwendung gelangt sind.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland
Angewendete Richtlinien:

f

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Angewendete Normen:

f

EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

f

EN 1088:1995+A2:2008

Leinfelden, Juli 2010
Dipl.-Ing. Michael Euchner
Geschäftsführer
Duc Binh Nguyen
Dokumentationsbevollmächtigter
Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung ist
dem Produkt beigelegt.

Summary of Contents for 096936

Page 1: ... wird der Zuhaltebolzen freigegeben STA1 und STA3 Der Zuhaltebolzen geht federkraft betätigt in Sperrstellung STA2 und STA4 Der Zuhaltebolzen geht durch An legen der Magnetbetriebsspannung in Sperr stellung Die Sicherheitskontakte werden geschlossen f Zuhaltung deaktivieren Schutzeinrichtung öffnen STA1 Durch Anlegen der Magnetbetriebsspannung gibt der Zuhaltebolzen die Schaltwalze frei Schaltfunk...

Page 2: ...er Steuerung freigeben f Die Zuhaltung darf sich nicht deaktivieren lassen solange der Betrieb freigegeben ist 4 Betrieb in der Steuerung abschalten und Zuhaltung deaktivieren f Die Schutzeinrichtung muss so lange zugehalten bleiben bis kein Verletzungsrisiko mehr besteht f Die Maschine darf sich nicht starten lassen so lange die Zuhaltung deaktiviert ist Wiederholen Sie die Schritte 2 4 für jede ...

Page 3: ...emessungsisolationsspannung STA Ui 250 V STA SR11 STA RC18 Ui 50 V Bemessungstoßspannungsfestigkeit STA Uimp 2 5 kV STA SR11 STA RC18 Uimp 1 5 kV Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Schaltspannung min 12 V bei 10 mA Gebrauchskategorie nach EN 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Schaltstrom min bei 24 V 1 mA Kurzschlussschutz Steuer 4 A gG siche...

Page 4: ...g pin is moved to locked position by spring force STA2 and STA4 The guard locking pin is moved to locked position when the solenoid operating voltage is applied The safety contacts are closed f Deactivating guard locking opening safety guard STA1 The guard locking pin releases the cam when the solenoid operating voltage is applied For switching function see Figure 2 column 2 Door closed and not lo...

Page 5: ...g as long as operation is enabled 4 Disable operation in the control system and deactivate guard locking f The safety guard must remain locked until there is no longer any risk of injury f It must not be possible to start the machine as long as the guard locking is deactivated Repeat steps 2 4 for each safety guard Inspection and service If damage or wear is found the complete switch and actuator ...

Page 6: ...ional LED indicator Rated insulation voltage STA Ui 250 V STA SR11 STA RC18 Ui 50 V Rated impulse withstand voltage STA Uimp 2 5 kV STA SR11 STA RC18 Uimp 1 5 kV Rated short circuit current 100 A Switching voltage min 12 V at 10 mA Utilization category to EN 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Switching current min at 24 V 1 mA Short circuit...

Page 7: ...A2 et STA4 interverrouillage magnétique A utiliser uniquement dans les cas d exception après stricte évaluation du risque d accident En cas de coupure de l alimentation de l électroaimant le protecteur peut être ouvert directement Le doigt de verrouillage est maintenu en position de blocage de manière électromagnétique et débloqué mécaniquement Le système d interverrouillage fonctionne en mode sou...

Page 8: ... et après la survenue d un défaut Procédez de la manière suivante f Contrôle du fonctionnement mécanique La languette doit rentrer facilement dans la tête d actionnement Pour le contrôle fermer plusieurs fois le protecteur f Contrôle du fonctionnement électrique 1 Enclencher la tension de service 2 Fermer tous les protecteurs Interverrouillage magnétique activer le systè me d interverrouillage f L...

Page 9: ...n par LED en option Tension nominale d isolement STA Ui 250 V STA SR11 STA RC18 Ui 50 V Tension nominale d essai impulsion STA Uimp 2 5 kV STA SR11 STA RC18 Uimp 1 5 kV Courant conditionnel de court circuit 100 A Tension de commutation 12 V min à 10 mA Catégorie d emploi selon EN 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Pouvoir de coupure min à 2...

Page 10: ...lutato severamente il rischio d infortunio Quando l alimentazione di tensione dell elettromagnete è interrotta il riparo di protezione può essere aperto direttamente Il perno di chiusura viene mantenuto nella posizione di blocco dall elettromagnete e sbloccato dalla molla Il meccanismo di ritenuta funziona in base al principio della corrente di lavoro f Chiudere il riparo di protezione e attivare ...

Page 11: ...zza Procedere come specificato di seguito f Prova della funzione meccanica L azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina di azionamento Effettuare questa prova chiudendo più volte il riparo di protezione f Prova della funzione elettrica 1 Attivare la tensione di esercizio 2 Chiudere tutti i ripari di protezione In caso di ritenuta tramite forza magnetica attivare il meccanismo di rit...

Page 12: ...STA Ui 250 V STA SR11 STA RC18 Ui 50 V Rigidità dielettrica nominale STA Uimp 2 5 kV STA SR11 STA RC18 Uimp 1 5 kV Corrente di cortocircuito condizionata 100 A Tensione di commutazione 12 V min a 10 mA Categoria di impiego secondo EN 60947 5 1 STA AC 15 4 A 230 V DC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 AC 15 4 A 50 V DC 13 4 A 24 V Corrente di commutazione min a 24 V 1 mA Protezione contro cortocircuiti ...

Page 13: ...ca Uso solo en casos especiales tras una estricta evaluación del riesgo de accidente Si se interrumpe la alimentación de tensión del solenoide el resguardo de seguridad se puede abrir inmediatamente El perno de bloqueo se mantiene en la posición de bloqueo electromagnéticamente y se desbloquea mediante fuerza elástica El bloqueo funciona según el principio del bloqueo con tensión f Cierre del resg...

Page 14: ...allo debe realizarse un control completo de la función de seguridad Proceda de la siguiente manera f Comprobación mecánica del funcionamiento El actuador debe poder introducirse con facilidad en el cabezal actuador Para realizar la comprobación cierre varias veces el resguardo de seguridad f Comprobación eléctrica del funcionamiento 1 Conecte la tensión de servicio 2 Cierre todos los resguardos de...

Page 15: ...al Tensión de aislamiento de referencia STA Ui 250 V STA SR11 STA RC18 Ui 50 V Resistencia a la sobretensión de referencia STA Uimp 2 5 kV STA SR11 STA RC18 Uimp 1 5 kV Corriente de cortocircuito condicionada 100 A Voltaje de conmutación mín 12 V a 10 mA Categoría de uso según EN 60947 5 1 STA CA 15 4 A 230 V CC 13 4 A 24 V STA SR11 STA RC18 CA 15 4 A 50 V CC 13 4 A 24 V Corriente mín de activació...

Reviews: