EUCHNER 091491 Operating Instructions Manual Download Page 6

6

Operating Instructions

Safety Switch STP…

Correct use

Safety switches series STP are interlocking devices 

with guard locking (type 2). The actuator has a low 

coding level. In combination with a movable guard 

and the machine control, this safety component 

prevents the guard from being opened while a 

dangerous machine function is being performed.
This means:

 

f

Starting commands that cause a dangerous ma‑

chine function must become active only when the 

guard is closed and locked.

 

f

The guard locking must not be unlocked until the 

dangerous machine function has ended.

 

f

Closing and locking a guard must not cause auto‑

matic starting of a dangerous machine function. 

A separate start command must be issued. For 

exceptions, refer to EN  ISO  12100 or relevant 

C‑standards.

Devices from this series are also suitable for process 

protection.
Before the device is used, a risk assessment must 

be performed on the machine, e.g. in accordance 

with the following standards:

 

f

EN ISO 13849‑1

 

f

EN ISO 12100

 

f

IEC 62061

Correct use includes observing the relevant require‑

ments for installation and operation, particularly 

based on the following standards:

 

f

EN ISO 13849‑1

 

f

EN ISO 14119

 

f

EN 60204‑1

Important!

 

f

The user is responsible for the proper integration 

of the device into a safe overall system. For this 

purpose, the overall system must be validated, 

e.g. in accordance with EN ISO 13849‑2.

 

f

If the simplified method according to section 6.3 

of EN ISO 13849‑1:2015 is used for determining 

the Performance Level (PL), the PL might be re‑

duced if several devices are connected in series.

 

f

Logical series connection of safe contacts is 

possible up to PL  d in certain circumstances. 

More information about this is available in 

ISO TR 24119.

 

f

If a product data sheet is included with the prod‑

uct, the information on the data sheet applies 

in case of discrepancies with the operating 

instructions.

Safety precautions

 WARNING

Danger to life due to improper installation or due 

to bypassing (tampering). Safety components 

perform a personnel protection function.

 

f

Safety components must not be bypassed, 

turned away, removed or otherwise rendered 

ineffective. On this topic pay attention in partic‑

ular to the measures for reducing the possibility 

of bypassing according to EN ISO 14119:2013, 

section 7.

 

f

The switching operation must be triggered only 

by actuators designated for this purpose.

 

f

Prevent bypassing by means of replacement 

actuators. For this purpose, restrict access to 

actuators and to keys for releases, for example.

 

f

Mounting, electrical connection and setup only 

by authorized personnel possessing special 

knowledge about handling safety components.

 CAUTION

Danger due to high housing temperature at ambi‑

ent temperatures above 40 °C.

 

f

Protect switch against touching by personnel or 

contact with inflammable material.

Function

The safety switch permits the locking of movable 

guards.
In the switch head there is a rotating cam that is 

blocked/released by the guard locking pin.
The guard locking pin is moved on the insertion/

removal of the actuator and on the activation/

release of the guard locking. During this process 

the switching contacts are actuated.
If the cam is blocked (guard locking active), the 

actuator cannot be pulled out of the switch head. 

For design reasons, guard locking can be activat‑

ed only when the guard is closed (failsafe locking 

mechanism).
The safety switch is designed so that fault ex‑

clusions for internal faults in accordance with 

EN ISO 13849‑2:2013, Table A4, can be assumed.

Guard locking monitoring

All versions feature at least one safe contact for 

monitoring guard locking. The contacts   are 

opened when guard locking is released.

Door monitoring contact

Versions STP3 and STP4 additionally feature at 

least one door monitoring contact. Depending on 

the switching element, the door monitoring contacts 

can be either positively driven (contacts  ) or not 

positively driven.
The door monitoring contacts are actuated when 

the guard is opened.

Versions STP1 and STP3

(Guard locking actuated by spring force and released 

by power‑ON)

 

f

Activating guard locking: close guard, disconnect 

voltage from the solenoid

 

f

Releasing guard locking: apply voltage to the 

solenoid

The spring‑operated guard locking functions in ac‑

cordance with the closed‑circuit current principle. If 

the voltage is interrupted at the solenoid, the guard 

locking remains active and the guard cannot be 

opened directly.
If the guard is open when the power supply is 

interrupted and is then closed, guard locking is 

activated. This can lead to persons being locked 

in unintentionally.

Versions STP2 and STP4

(Guard locking actuated by power‑ON and released 

by spring force)

Important!

Use as guard locking for personnel protec‑

tion is possible only in special cases, after 

strict assessment of the accident risk (see 

EN ISO 14119:2013, section 5.7.1)!

 

f

Activating guard locking: close guard, apply volt‑

age to the solenoid

 

f

Releasing guard locking: disconnect voltage from 

the solenoid

The magnetically actuated guard locking operates in 

accordance with the open‑circuit current principle. If 

the voltage at the solenoid is interrupted, the guard 

locking is released and the guard can be opened 

directly!

Switching states

The detailed switching states for your switch can be 

found in Figure 3. All available switching elements 

are described there.

Guard open

STP1 and STP2: 

The safety contacts   are open.
STP3 and STP4: 

The safety contacts   and   are open.

Guard closed and not locked

STP1 and STP2: 

The safety contacts   are open.
STP3 and STP4: 

The safety contacts   are closed. The safety 

contacts   are open.

Guard closed and locked

STP1 and STP2: 

The safety contacts   are closed.
STP3 and STP4: 

The safety contacts   and   are closed.

Selection of the actuator

NOTICE

Damage to the device due to unsuitable actuator. 

Make sure to select the correct actuator (see 

table in Figure 2).
Additionally pay attention to the door radius and 

the fastening options (see Figure 4).

The following versions are available:

 

f

Actuator S for safety switches without insertion 

funnel.

 

f

Actuator L for safety switches with insertion funnel.

Manual release

Some situations require the guard locking to be 

released manually (e.g. malfunctions or an emer‑

gency). A function test should be performed after 

release.
More information on this topic can be found in the 

standard EN ISO 14119:2013, section 5.7.5.1. The 

device can feature the following release functions:

Auxiliary release

In the event of malfunctions, the guard locking can 

be released with the auxiliary release irrespective 

of the state of the solenoid.
The contacts   are opened when the auxiliary 

release is actuated. A stop command must be 

generated with these contacts.

Actuating auxiliary release

1.  Unscrew locking screw.
2.  Using a screwdriver, turn the auxiliary release 

to   in the direction of the arrow.

¨

¨

Guard locking is released.

Important!

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

 

f

After use, reset the auxiliary release and screw 

in and seal the locking screw (e.g. with sealing 

lacquer).

Auxiliary key release/auxiliary 

release with triangular wedge

Function as for auxiliary release.

Important!

 

f

The actuator must not be under tensile stress 

during manual release.

Summary of Contents for 091491

Page 1: ...hler gemäß EN ISO 13849 2 2013 Tabelle A4 angenommen werden können Zuhaltungsüberwachung Alle Ausführungen verfügen über mindestens einen sicheren Kontakt für die Überwachung der Zuhaltung Beim Entsperren der Zuhaltung werden die Kontakte geöffnet Türmeldekontakt Die Ausführungen STP3 und STP4 verfügen zusätzlich über mindestens einen Türmeldekontakt Je nach Schaltelement können die Türmeldekontak...

Page 2: ... Geräte mit Leitungseinführung gilt Wichtig f f Der Schalterdeckel darf nur in Zustand Schutz einrichtung geöffnet montiert werden 1 Gewünschte Einführöffnung mit geeignetem Werkzeug öffnen 2 Kabelverschraubung mit entsprechender Schutzart montieren 3 Anschließen und Klemmen mit 0 5 Nm anziehen Kontaktbelegung siehe Bild 3 4 Auf Dichtheit der Leitungseinführung achten 5 Schalterdeckel schließen un...

Page 3: ...legierung hauchvergoldet Anschlussart STP STP SR11 Leitungseinführung M20 x 1 5 Steckverbinder SR11 11 polig PE PE nicht angeschlossen Leiterquerschnitt flexibel starr 0 34 1 5 mm Betriebsspannung für optionale LED Anzeige L024 24 V Bemessungsisolationsspannung STP STP SR11 Ui 250 V Ui 50 V Bemessungsstoßspannungsfestigkeit STP STP SR11 Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Bedingter Kurzschlussstrom 100 A Scha...

Page 4: ...Mit Fluchtentriegelung kurze lange Achse 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Kurze Achse Lange Achse Hebel Fluchtentriegelung immer auf der vertieften Seite einbauen Formschluss zwischen Welle und Hebel herstellen Mit Fluchtentriegelung Drehknauf 38 25 25 67 5 Zeichenerklärung Zuhaltung betriebsbereit Zuhaltung entsperrt Mit Steckverbinder SR11 30 ca 28 Sicherungs schraube Hilfsentriegelung Hilfsen...

Page 5: ...1 STP3 4131 STP4 4131 STP3 2131 STP4 2131 STP3 4121 STP4 4121 STP3 4141 STP4 4141 Schutzeinrichtung geöffnet Schutzeinrichtung geschlossen und nicht zugehalten Schutzeinrichtung geschlossen und zugehalten Bild 4 Minimale Türradien Radiusbetätiger S OU LN für Einführtrichter Radiusbetätiger S LR LN für Einführtrichter Radiusbetätiger S OU SN Radiusbetätiger S LR SN Betätiger Türradius min mm Betaet...

Page 6: ...e A4 can be assumed Guard locking monitoring All versions feature at least one safe contact for monitoring guard locking The contacts are opened when guard locking is released Door monitoring contact Versions STP3 and STP4 additionally feature at least one door monitoring contact Depending on the switching element the door monitoring contacts can be either positively driven contacts or not positiv...

Page 7: ...ng information applies to devices with plug connector f f Check that the plug connector is sealed The following information applies to devices with cable entry Important f f The switch cover may be fitted only when the guard is open 1 Use a suitable tool to open the desired inser tion opening 2 Fit the cable gland with the appropriate degree of protection 3 Connect and tighten the terminals with 0...

Page 8: ...rial Silver alloy gold flashed Connection STP STP SR11 Cable entry M20 x 1 5 Plug connector SR11 11 pin PE PE not connected Conductor cross section flexible rigid 0 34 1 5 mm Operating voltage for optional LED indicator L024 24 V Rated insulation voltage STP STP SR11 Ui 250 V Ui 50 V Rated impulse withstand voltage STP STP SR11 Uimp 2 5 kV Uimp 1 5 kV Conditional short circuit current 100 A Switch...

Page 9: ...elease short long actuator shaft 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Short actuator shaft Long actuator shaft Always install the escape release lever on the recessed side Establish a positive connection between the shaft and lever With escape release rotary knob 38 25 25 67 5 Key to symbols Guard locking ready for operation Guard locking released With plug connector SR11 30 ca 28 Locking screw Auxi...

Page 10: ...witching contacts STP1 538 STP2 538 STP3 537 STP4 537 STP1 4131 STP2 4131 STP3 4131 STP4 4131 STP3 2131 STP4 2131 STP3 4121 STP4 4121 STP3 4141 STP4 4141 Guard open Guard closed and not locked Guard closed and locked Figure 4 Minimum door radii Hinged actuator S OU LN for inser tion funnel Hinged actuator S LR LN for insertion funnel Hinged actuator S OU SN Hinged actuator S LR SN Actuator Door ra...

Page 11: ... l on puisse supposer les exclu sions sur des défauts internes conformément à EN ISO 13849 2 2013 tableau A4 Contrôle d interverrouillage Toutes les versions disposent d au moins un contact sûr pour la surveillance contrôle de verrouillage interverrouillage Le déblocage de l interverrouillage provoque l ouverture des contacts Contact d état de porte Les versions STP3 et STP4 disposent en plus d au...

Page 12: ...stance à la tem pérature nécessaire ainsi que de la capacité de charge mécanique Utilisation de l interrupteur de sécurité comme interverrouillage pour la protection des personnes Utiliser au moins un contact Celui ci signale l état de l interverrouillage affectation des contacts voir Figure 3 Utilisation de l interrupteur de sécurité comme interverrouillage pour la protection du process Utiliser ...

Page 13: ...e de câble Connecteur SR11 IP67 IP65 Durée de vie mécanique 1 x 106 manœuvres Température ambiante 20 55 C Degré de pollution externe selon EN 60947 1 3 industrie Position de montage Au choix Vitesse d attaque max 20 m min Force de retrait non verrouillé 30 N Force de maintien 20 N Force d actionnement max 35 N Fréquence d actionnement 1200 h Principe de commutation Élément de contact à action dép...

Page 14: ...urt long 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Axe court Axe long Monter toujours le levier de déverrouillage interne du côté du renfoncement Liaison par obstacle entre l arbre et le levier Avec déverrouillage interne bouton rotatif 38 25 25 67 5 Explication des symboles Interverrouillage opérationnel Interverrouillage débloqué Avec connecteur SR11 30 ca 28 Vis de protection Déverrouillage auxiliaire...

Page 15: ...P4 537 STP1 4131 STP2 4131 STP3 4131 STP4 4131 STP3 2131 STP4 2131 STP3 4121 STP4 4121 STP3 4141 STP4 4141 Protecteur ouvert Protecteur fermé et non verrouillé Protecteur fermé et verrouillé Figure 4 Rayons de porte minimum Languette articulée S OU LN pour module d insertion Languette articulée S LR LN pour module d insertion Languette articulée S OU SN Languette articulée S LR SN Actionneur Rayon...

Page 16: ...cerrado protección contra el cierre involuntario El interruptor de seguridad está construido de forma que pueden utilizarse exclusiones de errores para errores internos según EN ISO 13849 2 2013 tabla A4 Monitorización de bloqueo Todas las versiones cuentan como mínimo con un contacto seguro para monitorizar el bloqueo Al des enclavarse el bloqueo se abren los contactos Contacto de monitorización ...

Page 17: ...ica necesarias Uso del interruptor de seguridad como bloqueo para la protección de personas Debe usarse como mínimo un contacto Este señaliza el estado del bloqueo para la asignación de contactos consulte la Figura 3 Uso del interruptor de seguridad como bloqueo para la protección de procesos Debe usarse como mínimo un contacto También pueden utilizarse contactos con el símbolo para la asignación ...

Page 18: ...ambiental 20 55 Grado de contaminación externa según EN 60947 1 3 industria Posición de montaje Cualquiera Velocidad de ataque máx 20 m min Fuerza de extracción no bloqueada 30 N Fuerza de retención 20 N Fuerza máx de actuación 35 N Frecuencia de accionamiento 1 200 h Principio de activación Contacto de conmutación de acción lenta Material de contacto Aleación de plata dorada Tipo de conexión STP ...

Page 19: ...oqueo antipánico eje corto largo 61 5 74 7 67 5 53 36 4 14 20 31 M4 Eje corto Eje largo Monte siempre la palanca del desbloqueo antipánico en el lado hundido Establezca una unión firme entre el eje y la palanca Con dispositivo de desbloqueo antipánico pomo giratorio 38 25 25 67 5 Explicación de los símbolos Bloqueo listo Bloqueo desbloqueado Con conector SR11 30 ca 28 Tornillo de protección Desblo...

Page 20: ...ión de los contactos de conmu tación STP1 538 STP2 538 STP3 537 STP4 537 STP1 4131 STP2 4131 STP3 4131 STP4 4131 STP3 2131 STP4 2131 STP3 4121 STP4 4121 STP3 4141 STP4 4141 Resguardo abierto Resguardo cerrado y no bloqueado Resguardo cerrado y bloqueado Figura 4 Radios de puerta mínimos Actuador radial S OU LN para embu dos de entrada Actuador radial S LR LN para embudos de entrada Actuador radial...

Reviews: