background image

6.7.1 Zugang zum Ölfilter des Hydraulikkreislaufe 

(H124DS - H144BS - H144M - H144BM - 

H144MX - H144BX)

• Der Filter des Hydraulikkreislaufes befindet sich unterhalb 

der mittleren Abdeckung (weiß) auf der rechten Seite des 

Öltanks (b - Foto 12 - Seite 55).

• Der Filterflansch ist mit einem Verstopfungsanzeiger  

ausgestattet; diese wird rot wenn der Filter verstopft ist (15- 

Seite 55).

• Bei einer Temperatur <5°C, kann der Verstopfungsanzeiger  

rot leuchten, dieser sollte aber nach ein paar minuten 

Laufzeit sobalt das Hydrauliköl eine Arbeitstemperatur von 

ca. 30°C erreicht hat wieder grün werden.

Eine Anzeige leuchtet ebenfalls wenn die 

Öltemperatur vom Hydrauliköltank 90°C erreicht 

(N°3 seite 26).
ACHTUNG ! 

Wenn der Verstopfungsanzeiger auf rot bleibt, ist der 

Filter unverzüglich auszuwechseln.

6•8 Zugang zum Luftfilter des 

Hydrauliköltanks

• Der Filter ist auf dem Hydrauliktank festgeschraubt; dieser 

befindet sich unterhalb der mittleren Abdeckhaube. (a - Foto 

12 Seite 55). Dieser Filter muß mindestens alle 250 Stunden 

ausgewechselt  werden.

 

6•9 Zugang zum By-pass Schieber

• Der By-pass befindet sich unterhalb der zentralen 

Motorhaube, Zwischen Hydrauliköltank und Kühler, oberhalb 

der Kraftübertragungspumpe für den Vorwärtsgang. Er ist 

mit einem gelben Punkt markiert (Foto 38 Seite 80).

6•10 Zugang zum Differential Sicherungsventil 

(H124DN - H124B - H144M - H144BM)

• Die Differential-Sicherung wird durch ein hydraulisches 

Differentialventil versehen; dieses befindet sich auf der  

linken Seite unterhalb der mittleren Abdeckhaube, hinter 

der Leiterplatte (a Foto 5 - Seite 54).

6.7.1 Access to the oil filter of the hydraulic circuit 

(H124DS - H144BS - H144M - H144BM - 

H144MX - H144BX)

• The hydraulic circuit filter is located under the (white)  

central bonnet, on the right-hand side of the oil tank (b - 

photo 12 - page 55).

• The filter base is fitted with an electrical clogging sensor 

which turns on the red monitor located on the dashboard 

(15 - page 55).

• The clogging indicator can be red when the ambiant  

temperature is below 5°C go back to green once the oil 

reached the functionning temperature (30°C) after a few 

minutes.

A monitor can also turn red when the oil reaches a 

temperature beyond 90°C (N° 3 page 26).

IMPORTANT ! 

The filter cartridge must be replaced immediately if  

the indicator stay on red.

 

6•8 Access to the air filter of the hydraulic-

tank

• The filter is screwed to the hydraulic tank located    

underneath the central bonnet. (a - photo 12 - page 55). 

Replace this filter all 250 hours.

6•9 Access to the bypass

• The by-pass is located under the main bonnet, between the 

hydraulic oil tank and the cooler, on the drive transmission 

pump. It’s marked with red paint (photo 38 page 80).

6•10 Access to the differential lock  

(H124DN - H124B - H144M - H144BM)

• Differential locking is performed by a hydraulic flow  

divider placed on the left-hand side under the central  

bonnet behind the printed circuit (a Photo 5 - Page 54).

6.7.1 Accès au filtre à huile du circuit hydraulique 

(H124DS - H144BS - H144M - H144BM - 

H144MX - H144BX)

• Le filtre du circuit hydraulique est situé sous le capot central 

(blanc) à droite du réservoir huile (b - photo 12 - page 55).

• L’ embase du filtre est équipée d’un indicateur de colmatage

  qui passe au rouge  quand le filtre est colmaté (photo 15 - 

page 55).

• Par des températures < 5°C,  l’indicateur de colmatage peut 

passer au rouge au démarrage du moteur. Il doit revenir au 

vert, après quelques minutes, quand l’huile du réservoir est à 

températuer de travail (~ 30° C).

Un voyant s’allume également lorsque la    

température de l’huile du réservoir est > 90°C.(rep 3 

page 26).
ATTENTION ! 

Si l’indicateur de colmatage reste rouge, il faut 

immédiatement remplacer la cartouche du filtre.

6•8 Accès au filtre à air réservoir hydraulique

• Le filtre est vissé sur le réservoir hydraulique situé sous le 

capot central (a - photo 12 - page 55). Ce filtre doit  

 

impérativement être remplacé toutes les 250 heures.

6•9 Accès au by pass

• Le by-pass est situé sous le capot central, entre le réservoir 

hydraulique et le radiateur, sur la pompe de transmission 

avance. 

Il est marqué d’un point rouge (photo 38 page 80).

6•10 Accès au blocage différentiel  

(H124DN - H124B - H144M - H144BM)

• Le blocage différentiel est assuré par un diviseur de débit  

hydraulique placé sur le côté gauche sous le capot central 

derrière le circuit imprimé (a photo 5 - page 54).

Summary of Contents for H124B

Page 1: ...s Bedienungsanleitung User Manual A lire attentivement avant d utiliser la machine Vor Gebrauch aufmerksam lesen Please read carefully before using your machine H124DN H124B H124DX H124BX H144M H144BM...

Page 2: ...2 3 1 H124DN H124DX H144M H144MX H 124 DS H144M H144MX H124DS H124DN H124DX H144M H144MX H124DS H124B H124BX H144BM H144BX H124BS H124DN H124DX H124B H124BX H144BM H144BX H124BS...

Page 3: ...44BX Inhaltverzeichnis 1 Sicherheitsvorschriften 4 2 Erl uterung der Piktogramme 8 3 Beschreibung 17 4 Technische Daten 29 5 Bedienungsanleitung 31 6 Montage Demontage Zugang zu den Teilen der Maschin...

Page 4: ...dieser Betriebsanleitung aufweisen Ihr H ndler verf gt ber die neuesten technischen Informationen und wird Ihre Fragen jederzeit gerne beantworten Ger teidentifizierung Die Identifizierungsnummer Ihre...

Page 5: ...g des Herstellers vornehmen Durch nicht zugelassene nderungen kann die Benutzung der Maschine gef hrlich werden und zu schweren K rperverletzungen f hren Bei Nichtbeachten dieser Vorschriften lehnen w...

Page 6: ...dernisse wie Maulwurfhaufen betonierte Unters tze Baumst mpfe Beeteinfassungen die vom Messer nicht geschnitten werden und zur Besch digung des M hsystems inbesondere des Messers f hren k nnen Nach ei...

Page 7: ...Lassen Sie den Motor ein paar Minuten abk hlen bevor Sie tanken VORSICHT GEFAHR der Kraftstoff ist hoch entz ndlich Lagern Sie den Kraftstoff nur in daf r vorgesehenen Beh ltern Tanken Sie nur au erha...

Page 8: ...os 1 2 und 3 Seite 2 Die Aufkleber mit gelbem Hintergrund weisen auf eine Gefahr hin Die anderen Aufkleber geben Hinweise zur Benutzung des M hers Sicherheit GEFAHR Stecken Sie nie die Hand oder den F...

Page 9: ...enir les tiers loign s de la tondeuse Piktogramme Block B H144M H144MX H124DS H144BM H144BX H124BS a Abtrennungsgefahr f r Hand und Fu b Halten Sie Dritte fern von der Maschine Diagrams rectangle B H1...

Page 10: ...BM H144BX H124BS Marquage des accumulateurs Kennzeichnung der Akkumulatoren Marking of accumulators a c b Pictogramme D Piktogramme D Diagram D H124DN H124DX H124B H124BX Planche B Block B Rectangle B...

Page 11: ...Dritte fern von der Maschine h Kippgefahr i Die Maschine darf nicht an H ngen mit einem Gef lle ber 20 10 gefahren werden Piktogramme Block B H124DN H124DX H124B H124BX a Abtrennungsgefahr f r Hand un...

Page 12: ...sgeschaltet I Stromkreis eingeschaltet Motor vorw rmen Starten des Motors PARKBREMSE P Der Pfeil zeigt die Richtung und das zum bet tigende Element zum einlegen der Parkbremse P Der Pfeil zeigt die Ri...

Page 13: ...eingeschaltet 0 M hsystem ausgeschaltet SCHNITTH HE Anzeige der Schnitth he in mm auf festen und ebenem Gel nde gemessen SCHNITTH HENEINSTELLUNG M hwerk geht runter M hwerk geht hoch HYDRAULISCHER ANS...

Page 14: ...SONORE ZUBEH HR ZYLINDER Zylinder hebt aus Zylinder geht zur ck GRASKORB HOCHHEBEN Graskorb geht runter Graskorb geht hoch GRASKORB ENTLEEREN Graskorb schlie en Graskorb ffnen KORBKANAL ENTLEEREN ffne...

Page 15: ...und Beleuchtung eingeschaltet Bemerkung Bei H144M H144MX H124DS H144BM H144BX und H124BS gibt es keine Rundumkennleuchte Abblendlicht Vorw rmeanzeige Motor ldruckanzeige K hlmittel W rmeanzeige Eine H...

Page 16: ...16 H124DN H124DX H124B H124BX...

Page 17: ...chte 6 Anzeige Motorwarmlaufen 7 Bedienschalter f r Blinker 8 Anzeige f r Motor ldruck 9 Bedienschalter f r Hupe 10 Anzeige f r Batterieladung 11 Temperaturanzeige Motor K hlmittel 12 Bedienschalter f...

Page 18: ...18 22 H124DN H124DX H124B H124BX...

Page 19: ...ff zum ffnen der Motorhaube 7 Nummernschildbeleuchtung 8 Hinteres Positionslicht Bremslicht 9 Blinker hinten 10 Pedal f r R ckw rtsgang 11 Pedal f r Vorw rtsgang 12 Blinker vorn 13 Positionslichter Ab...

Page 20: ...20 H144M H144MX H144BM H144BX 18 19...

Page 21: ...ge niedriger Benzinstand 5 Bedienschalter f r Licht Rundumleuchte 6 Anzeige Motorwarmlaufen 7 Bedienschalter f r Blinker 8 Anzeige f r Motor ldruck 9 Bedienschalter f r Hupe 10 Anzeige f r Batterielad...

Page 22: ...22 H144M H144MX H144BM H144BX...

Page 23: ...Absenken des Schneidewerks 5 Schaltknopf zum Einstellen der Schnitth he 6 Sicherheitsgriff zum ffnen der Motorhaube 7 Nummernschildbeleuchtung 8 Hinteres Positionslicht Bremslicht 9 Blinker hinten 10...

Page 24: ...24 6 5 10 11 18 4 17 15 14 H124DS H124BS...

Page 25: ...button 6 Gripping handle for opening engine cowling 10 Reverse pedal 11 Forward drive pedal 14 Parking brake release 15 Parking brake pedal 17 Height adjustment blocking lever for the steering consol...

Page 26: ...26 14 20 18 19 H124DS H124BS...

Page 27: ...ge niedriger Benzinstand 5 Bedienschalter f r Licht Rundumleuchte 6 Anzeige Motorwarmlaufen 8 Anzeige f r Motor ldruck 9 Bedienschalter f r Hupe 10 Anzeige f r Batterieladung 11 Temperaturanzeige Moto...

Page 28: ...r glable Embrayage des organes de coupe Electromagn tique avec frein incorpor Syst mes de s curit Contacteurs de pr sence op rateur panier ainsi que Contacteur pr sence op rateur pour H124DN H124B H1...

Page 29: ...ung verstellbar Kupplung der M hvorrichtung Elektromagnetisch mit eingebauter Bremse Sicherheitssystem Kontakte am Korb und Fahrersitz Sitzkontakt Kontakte an M hwerk H124DN H124B H124DX H124BX Auswur...

Page 30: ...m with retractable side parts Mastershock Cutting height 9 heights 1 transport position with adjustable stop Safety systems Conductor box switches Conductor switch and for H124DN H124B H124DX H124BX o...

Page 31: ...roit de relevage du panier 6 le frein de parking 7 le si ge Le moteur ne peut tre mis en route que si le conducteur est assis sur le si ge ou le frein parking engag les p dales de commande d avancemen...

Page 32: ...rks montiert sind Die Korbhochentleerung kann erst erfolgen wenn Die Korbklappe sich in senkrechter Entleerungsposition befindet Hinweis Wenn man den Schalter f r das Hochfahren des Korbs bet tigt wir...

Page 33: ...r nicht l nger und wenden Sie sich an Ihren Vertragsh ndler 5 2 3 H124DS H124BS Der M her ist mit 4 Sicherheitskontakten ausger stet die durch 1 die Antriebsgest nge 2 das hintere Korbteil vordere Kor...

Page 34: ...sich an Ihren Vertragsh ndler 5 3 Kraftstoff Der Motor ist mit Diesel oder Biodiesel B30 angetrieben VORSICHT Wir raten Ihnen sauberen Krafstoff zu verwenden Gehen Sie mit dem Kraftstoff vorsichtig um...

Page 35: ...en Antriebspedalen NR 10 und 11 Seite 18 eingestellt werden 5 4 1 Einstellung in L ngsrichtung Zur Entriegelung des Sitzes Heben Sie den Hebel Nr 21 Seite 16 an Bringen Sie den Sitz in die gew nschte...

Page 36: ...s um eine h rtere bzw nach rechts um eine schw chere Federsteife zu erzielen je st rker die Federsteife desto h rter die Federung Gehen Sie sicher da der Hebel in einer Blockierraste eingerastet ist b...

Page 37: ...uf Position 1 Stromkreis eingeschaltet und der Motor w rmt vor Wenn die Vorgl hanzeige erlicht dr cken Sie auf dem Sicherheitsknopf Nr 2 Seite 18 und drehen gleichzeitig den Z ndschl ssel um den Motor...

Page 38: ...is zurmaximalenGeschwindigkeit sowiediedynamischeAbbremsung Wenn die Pedale losgelassen werden wird der Aufsitzm her kontinuierlich bis zum Stillstand abgebremst Auf einer trockenen geteerten Fl che u...

Page 39: ...r zur Versorgung der elektromagnetischen Kupplung auf 1 Die Schnittvorrichtung l t sich nur einschalten wenn der Fahrer auf dem Sitz Platz genommen hat 5 9 4 Schnittvorrichtung H144 M H144MX H144BM H1...

Page 40: ...W hlen Sie die f r eine gute Schnittqualit t geeignete Geschwindigkeit Ist die Geschwindigkeit zu hoch oder sinkt die Drehzahl der Messer wegen zu hoher Belastung ab so wird das Gras nicht einwandfrei...

Page 41: ...brings the cutting deck down to the cutting position selected The neutral position allows adjustments to be made if required between the different positions provided without checking the values Of th...

Page 42: ...ung von Hindernissen wird empfohlen das M hwerk in die Transportposition zu fahren Wenn Sie dann den Schalter in die vordere Position stellf hrt das M hwerk wieder in die Arbeitsh he die vor dem Hinde...

Page 43: ...gen Sie den mittleren Schalter Nr 18 Seite 16 nach hinten fahren Sie anschlie end den M her ein wenig vor bevor Sie den Korb in Arbeitsposition wieder verschlie en Schalter nach vorn schieben Entleeru...

Page 44: ...e die gem hte Fl che Es darf kein Grasschnitt an der Oberfl che sichtbar sein Sollte dennoch gem htes Gras sichtbar sein ist die Schnitth he anzuheben bis das angestrebte Ergebnis erzielt wird Empfehl...

Page 45: ...d utilisation transport ventuel assur par le revendeur la carte de garantie correspondante SETTING UP CERTIFICATE USER NAME____________________________Forename__________________________ Street_ ______...

Page 46: ...ANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France ETESIA U K LTD WARRANTY DEPARTMENT Unit 12 Hiron Way Budbrooke Industrial Estate WARWICK CV 34 5WP GREAT BRITAIN Stamp here please Affranchir...

Page 47: ...e Inspektion pflicht nach 50 Stunden die Garantie Karte Seriennummer SETTING UP CERTIFICATE USER NAME____________________________Forename__________________________ Street_ ___________________________Z...

Page 48: ...48 ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Bitte frankieren ETESIA SERVICE GARANTIE 13 rue de l Industrie 67165 WISSEMBOURG CEDEX France Stamp here please...

Page 49: ...rb schlie en Hebel nach unten Fahren oder verschieben Sie die Maschine keinesfalls bei hochgefahrenem Auffangkorb bzw nur bei u erst geringer Geschwindigkeit in beiden Fahrtrichtungen Vermeiden Sie eb...

Page 50: ...die Standlichter eingeschaltet sind Abb 5 Seite 26 f r H124DS und H124BS 5 16 3 Bremslichter H124DN H144M H144BM H144MX H144BX Die Bremslichter leuchten auf wenn kein Pedal f r die Fortbewegung getre...

Page 51: ...ot done the hydraulic circuit can be heavily damaged when the on off switch from the PTO is engaged PTO engaged 6 ASSEMBLY AND REMOVAL ACCESS TO PARTS 6 1 Access to the engine To gain access to the en...

Page 52: ...stattung Sicherung 6 15 A Thermo schalter zum Schutz der Steckdose b Foto 14 Seite 55 Ersetzen Sie Sicherungen immer durch eine Sicherung gleichen Werts 6 3 1 Zugang zum Sicherungskasten H124DS H124BS...

Page 53: ...Foto 11 Seite 55 Schrauben Sie die Befestigungsschrauben der vorderen Konsolenabdeckung mit Hilfe eines Kreuzschlitzschrauben Ziehers ab gr n L sen Sie die 4 Befestigungsschrauben auf der Vorderseite...

Page 54: ...54 8 5 6 7 9 4 10 20...

Page 55: ...55 11 13 15 12 14 b a 16 a...

Page 56: ...the functionning temperature 30 C after a few minutes A monitor can also turn red when the oil reaches a temperature beyond 90 C N 3 page 26 IMPORTANT The filter cartridge must be replaced immediatel...

Page 57: ...hen Sie leicht die Winkelgetriebeeingangscheibe Foto 16 Seite 59 Achten Sie darauf Ihre Finger nicht zwischen der Scheibe und dem Riehmen einzuklemmen Positionieren Sie Ihre H nden wie auf der Abbildu...

Page 58: ...58 16 17 19 20 18 H124DN H124B H124DX H124BX H124DS H124BS 1 2 b a 1 2...

Page 59: ...59 16 bis 18 bis 19 bis H144M H144BM H144MX H144BX...

Page 60: ...rsperre einlegen Maschine einschalten indem Sie den Z ndschl ssel in Stellung I stellen M hgeh use auf Mindestschnitth he positionieren Z ndung ausschalten und Z ndschl ssel abziehen Sch tzen Sie Ihre...

Page 61: ...Sie das Messer und schrauben Sie mit Hilfe eines Schraubenschl ssels Gr e 17 mm die mittige Befestigungsschraube nebst Kupplungsvorrichtung ab Achtung Die Befestigungsschraube des rechten Messers ist...

Page 62: ...sser nicht mehr ordnungsgem angetrieben Diese Unterlegescheibe ist ein Verschlei teil dessen Austausch im normalen Instandhaltungsrahmen der Maschine vorgenommen wird Ziehen Sie den mittigen Bolzen Po...

Page 63: ...Messer mit Hilfe eines Schraubstocks und l sen Sie die Muttern berpr fen Sie die Kupplungsvorrichtung bevor Sie die Muttern und Schrauben auswechseln Achten Sie darauf die Muttern nicht zu stark anzu...

Page 64: ...couvercle de la trappe de vidange a photo 28 page 66 Placez un r cipient sous cette trappe b photo 28 page 66 D vissez le bouchon de vidange et laissez s couler l huile usag e dans le r cipient plac s...

Page 65: ...65 26 22 24 23 Maxi Mini a b...

Page 66: ...66 30 31a 31b 31c 28 28bis 29bis 29 H144M H144BM H144MX H144BX H124DN H124B H124DX H124BX H124DS H124BS H124DN H124B H124DX H124BX H144M H144BM H144MX H144BX...

Page 67: ...X Modelle Der lwechsel ist zun chst bei der Erstdurchsicht nach 50 Betriebsstunden vorzunehmen Nach der Erstdurchsicht hat der lwechsel aller 125 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr zu erf...

Page 68: ...uilez le joint avec une huile propre Vissez le filtre la main jusqu serrage Rajoutez ensuite 1 2 3 4 de tour Mettez le moteur en route et laissez le tourner Coupez le moteur et v rifiez l tanch it V r...

Page 69: ...K hlgitter des M hers sauber ist a Foto 22 Seite 65 Bei Bedarf reinigen Reinigen Sie regelm ssig das Gitter der Motorhaube b Foto 22 Seite 65 mehrmals pro Tag wenn die Maschine in sehr staubigen Kond...

Page 70: ...70 35 33 34 a 36 a b 34 H124DS H124BS H144M H144BM H144MX H144BX...

Page 71: ...aulikschl uche den Wetterbedingungen sowie der U V Bestrallung ausgesetzt sind verlieren diese in technischen Gegebenheiten Um einen Unfall des Types platzen rei en eines Hydraulikschlauches ist es an...

Page 72: ...IA 29977 ausschlie lich zur Filterung von l HV46 DemontierenSiedieLuftfilterkartuschedesTanks b Foto36 Seite 70 ffnen Sie die Batterieabdeckung und klemmen Sie den elektrischen Kabelstrang der Maschin...

Page 73: ...ungen anheben Der Luftfilter befindet sich auf der Oberseite des Tanks b Foto 36 Seite 70 Reinigen Sie den Sockel der Filterkartusche und den Bereich rundherum Schrauben Sie die Kartusche gegen den Uh...

Page 74: ...l l nicht mischbar Diese 2 ltypen nicht mischen 7 3 Wartung der Batterie 7 3 1 Wartung der 12 V Batterie Die 12 V Batterie befindet sich unter vorderem mittleren Teil der Trittbrettauflage Foto 34 Sei...

Page 75: ...terie am Ladeger t an Ladespannung 12 V Ladestrom max 3 A pro Stunde Ladezeit bis 20 Stunden bei einer vollkommen leeren Batterie Eine explosive Gasmichung entsteht w hrend des Ladens einer Bleibatter...

Page 76: ...ber den Rasenm her f hren Reifendruck Vorderr der 1 2 bar f r die Modelle mit 2 Radantrieb und 1 5 bar f r die Modelle mit 4 Radantrieb Reifendruck Hinterr der 1 2 Bar Beim Einsatz einer Kabine und e...

Page 77: ...rschritten werden Nach dem Sch rfen mu das Messer neu ausgewuchtet werden um Vibrationen im Betrieb zu vermeiden Dar ber hinaus sind H124DN H124B H124DX H124BX H124DS H124BS Kupplung und M hwerk auf i...

Page 78: ...ion Entleerung in die oberste Position gebracht wird Diese Position mit dem hierzu vorgesehenen Sperrsystems verriegeln durch eine Drehbewegung Pleuelstangen der unteren Hubarme abnehmen und auf die S...

Page 79: ...Abschnitt 7 3 2 4 Bewahren Sie die Batterie an einem trockenen k hlen und frostgesch tzten Ort auf 5 Laden Sie die Batterie alle sechs Monate neu auf DieBatterieunddieS uresindf rKinderunzug nglichauf...

Page 80: ...80 38 39 40 a 39 b H124DN H124B H144M H144BM H124DS H124BS H124DX H124BX H144BX H144MX...

Page 81: ...Vergessen Sie keinesfalls den Hebel nach der Fahrt wieder in eingekuppelte Position zu stellen Wenn nach dem Ausfall der Maschine ein l ngerer Transport get tigt werden soll benutzen Sie hierf r ein A...

Page 82: ...uttern F r die Montage gehen Sie in umgekehrten Reihenfolge HINTERR DER H124DN H124B H124DX H124BX Fahren Sie den Fangkorb hoch und sichern Sie ihn in hochge fahrener Stellung mit Hilfe des Sicherungs...

Page 83: ...lenti colmat huile chaude chapitre 6 7 Tous les t moins s allument Les conditions de s curit pour Reportez vous au chapitre 5 2 mais le d marreur ne tourne pas le d marrage ne sont pas remplies Le mot...

Page 84: ...ht an obwohl der Motor l uft f r das M hen sind nicht erf llt Die Hupe ist an und die K hlergitter verschmutzt Reinigen Sie das K hlergitter 7 1 7 Temperaturanzeige f r K hlmittel fehlt F llen Sie den...

Page 85: ...apter 5 2 but the starter is not working are not met The cutting system does not engage All the conditions for safe mowing See chapter 5 2 with engine running are not met The audible warning device is...

Page 86: ...e protection Plusieurs fois du radiateur par tonte Radiateur Grille bac de ramassage H124D 64 Huile moteur 73 Huile hydraulique HV46 Huile renvoi d Angle SAE 90 R servoir carburant 69 Liquide de refro...

Page 87: ...SSE H124DN H124B H124DX H124BX Partie escamotable graisser au pinceau Accouplement chaque d montage Support de chaque roulettes d montage PANIER Bras de relevage panier 4 graisseurs V rin de relevage...

Page 88: ...0 E R S T E N B E T R I E B S S T U N D E N G R A T I S I N S P E K T I O N B E I I H R E M H N D L E R S uerstand pr fen wenn n tig nachf llen Zustand und Spannung pr fen Bremszeit pr fen Festziehen...

Page 89: ...4DN H124B H124DX H124BX Abnehmbare Seitenteile Bei jeder mit dem Pinsel demontage Schmieren Messerflansch Bei jeder demontage Frontr derhalterung Bei jeder demontage GRASKORB Korbentleerungsarme 4 Sch...

Page 90: ...diator during work Radiator grid Grassbox grid H 124 D 64 Engine oil 73 Hydraulic oil HV46 Angle gear oil SAE 90 Fuel tank 69 Cooling fluid 68 Engine air filter 73 Hydraulic oil tank air filter 10 m 6...

Page 91: ...B H124DX H124BX Retractable side part By each grease with brush removing Blade coupling By each removing Front roller By each bracket removing GRASSBOX H124D High lift arms 4 grease nipples Mobile lif...

Page 92: ...ienungsanleitung m ssen genauestens befolgt werden 2 Die Inbetriebnahme Bescheinigungskarte mu sofort nach dem Kauf an ETESIA zur ckgeschickt worden sein Das Formular ist dieser Bedienungsanleitung be...

Page 93: ...Ver nderung des Originalzustandes des Ger tes und oder bei Verwendung von Nicht Originalteilen wenn dies der Grund des Schadens ist Wenn Eingriffe von anderen als von ETESIA Vertragswerkstatten durch...

Page 94: ...romagn tique 91 157 CEE du 18 03 91 Mise sur le march des piles et accumulateurs contenant certaines mati res dangereuses et leur limination 2000 14 CE du 08 05 00 missions sonores dans l environnemen...

Page 95: ...agnetische Vertr glichkeit 91 157 EWG vom 18 03 91 ber gef rliche Stoffe enthaltenden Batterien und Akkumulatoren 2000 14 CE vom 08 05 00 ber umweltbelastende Ger uschemission von zur Verwendung im fr...

Page 96: ...of 03 05 89 Electromagnetic compatibility 91 157 EEC of 18 03 91 Concerning batteries and accumulators containing certain dangerous substances 2000 14 EC of 08 05 00 Noise emission in the environment...

Page 97: ......

Page 98: ...sbourg B343 510 996 Durch st ndige Forschung und Entwicklung beh lt sich ETESIA nderungen aller Art vor ETESIA SAS F 67165 WISSEMBOURG CEDEX eingetragen im Handelsregister Strassburg Nr B343 510 996 D...

Reviews: