background image

6

Fodstøtte

1. Plejeren kan let skubbe fodstøtten ind med  
  foden.
2. Fodstøtten kan tages af.
3. Flytning af tappen giver flere indstillings-  
  muligheder.
4. Fodstøtten kan indstilles i 4 vinkler og højder. 

Fjern tappene, når fodstøtten ikke er monteret.

Når stolen er indstillet til højden 47,5 cm, må 

den nederste indstilling på fodstøtten ikke 

anvendes.

Repose-pieds

1. Le soignant peut facilement pousser le repose- 
  pieds avec son pied.
2. Le repose-pieds est amovible.
3. De nombreuses possibilités de réglage sont  
  possibles en déplaçant la cheville.
4. Le repose-pieds comporte 8 positions de    
  réglage de la hauteur et de l’angle.

Retirer les chevilles quand le repose-pieds est 

retiré.

Ne pas utiliser la position la plus basse du 

repose-pieds quand le siège est réglé sur la 

hauteur 47,5 cm.

Voetensteun

1. De verzorger kan de voetensteun gemakkelijk  
  met zijn/haar voet inschuiven.
2. De voetensteun is afneembaar.
3. Door de pen te verplaatsen, krijgt u meer   
  instelmogelijkheden.
4. De hoek en de hoogte van de voetensteun   
  kunnen worden ingesteld op 8 standen.

Verwijder de pennen wanneer de voetensteun is 

weggehaald.

Wanneer de stoel staat ingesteld op hoogte 47,5 

cm dient de onderste stand van de voetensteun 

niet te worden gebruikt.

F

DK

1.

2.

3.

2

°

6

°

-4

°

1   2   3   4

10

°

9

°

11

°

7

°

1   2   3   4

13

°

4.

DE

NL

IT

ES

Fußstütze

1. Der Betreuer kann die Fußstütze leicht mit  
  dem Fuß einschieben.
2. Die Fußstütze ist abnehmbar.
3. Durch Verschieben des Zapfens werden 
  weitere Einstellmöglichkeiten erhalten.
4. Die Fußstütze ist auf acht unterschiedliche  
  Winkel und Höhen einstellbar. 

Entfernen Sie die Zapfen, wenn die Fußstütze 

abgenommen wurde.

Wenn der Stuhl auf eine Höhe von 47,5 cm 

eingestellt ist, darf die unterste Position der 

Fußstütze nicht verwendet werden.

Poggiapiedi

1. L’infermiere può richiudere il poggiapiedi 
  facilmente con un piede.
2. Il poggiapiedi è amovibile.
3. Spostando il perno si ottengono ulteriori 
  possibilità di regolazione.
4. Il poggiapiedi può essere angolato e regolato in  
  altezza in 8 posizioni.

Togliere i perni quando il poggiapiedi è rimosso.

Quando la carrozzina è impostata su un’altezza di 

47,5 cm non è consentito regolare il poggiapiedi 

sulla posizione inferiore.

Reposapiés

1. El cuidador introduce fácilmente el reposapiés  
  empujándolo con el pie. 
2. El reposapiés es desmontable.
3. Si se cambian de posición los pasadores se 
  obtienen más posibilidades de ajuste.
4. El reposapiés es regulable en inclinación y en  
  altura en 8 posiciones.

Retirar los pasadores cuando el reposapiés está 

desmontado.

Cuando la silla esté ajustada a una altura de 47,5 

cm no debe utilizarse la posición inferior del 

reposapiés.

Summary of Contents for Clean HRB

Page 1: ...Clean Hrb Manual 78381D 2011 04 20...

Page 2: ...14 Technical data material 15 Options 15 Dimension 16 Inhalt Produktbeschreibung 3 Bedienung und Verwendung 4 7 Zubeh r f r Hygienema nahmen 6 Zubeh r f r zus tzliche Sicherheit 7 Sonstiges Zubeh r 8...

Page 3: ...leichterung der Hygienema nahmen bei K rperbehinderten Er ist so konstruiert dass er in der Dusche vor dem Handwaschbecken oder ber dem WC sowie zum Personentrans port zum und vom Hygienebereich benut...

Page 4: ...an reguleres enkelt ved at skruen plasseres i nsket stilling Kontroller at alle fire hjul er likt innstilt ellers svekkes stabiliteten Ikke bruk stolen der som vingemutrene er l se H jderegulering H j...

Page 5: ...agbart 3 Genom att flytta tappen erh lles fler inst llningsm jligheter 4 Fotst det r vinkelst llbart och h jd inst llbart i 8 l gen Ta bort tapparna n r fotst det r borttaget N r stolen r inst lld p h...

Page 6: ...un niet te worden gebruikt F DK 1 2 3 2 6 4 1 2 3 4 10 9 11 7 1 2 3 4 13 4 DE NL IT ES Fu st tze 1 Der Betreuer kann die Fu st tze leicht mit dem Fu einschieben 2 Die Fu st tze ist abnehmbar 3 Durch V...

Page 7: ...raaid SE NO DK FI GB DE 1 Kynnyksen ylitys 1 Tuoli tyhj n aseta jalka tuolille teles kooppiputkelle K ytt j tuolilla kuljeta tuoli takaperin 2 Pys hdyksiss Lukitse aina mahdollisimman monta py r kun t...

Page 8: ...ng SE 1 2 3 4 NO DK FI GB IT DE NL F ES Zubeh r 1 Beckenhalterung 2 Das Becken wird von hinten eingeschoben 3 F r die Eimermontage sind Eimerhalterungen erforderlich 4 Zusatz f r niedrige Montage Acce...

Page 9: ...under the armrest SE 1 2 NO DK FI GB DE F Zubeh r 1 Die Querstange wird an der Armlehne befestigt 2 Der Sicherheitsgurt wird an der R ckseite der R ckenlehne befestigt und unter der Armlehne hindurch...

Page 10: ...Der Weichsitz wird an der Sitzfl che befestigt 3 Das weiche R ckenkissen wird an der R ckenlehne befestigt 4 Sitzabdeckung ohne Hygieneausschnitt wird aufgelegt 5 Schutzkissen Protect 6 Seifenschale 7...

Page 11: ...person der har skaffet dig stolen Hvis stolen er defekt m den ikke anvendes SE NO DK FI GB DE Kunnossapito ja turvallisuus Tuotteen k ytt ik 10 vuotta ei istuin selk pehmuste mik li Clean istuinta puh...

Page 12: ...p te nemen met de voorschrijvende instantie Een kapotte stoel mag niet worden gebruikt IT Manutenzione e sicurezza Durata del prodotto 10 anni escluse le imbottiture di sedile schienale a condizione c...

Page 13: ...and dry 2 The product can be cleaned at 85 for 3 minutes SE 1 2 NO DK FI GB IT DE NL F ES Symbole 1 Den Sitz mit normalem Reinigungsmittel ohne Scheuerzusatz reinigen Absp len und Trocknen 2 Das Produ...

Page 14: ...GB IT DE NL F ES Symbole 1 Nicht auf die Fu st tze steigen Kippgefahr 2 Klemmgefahr bei der Armlehne 3 Max Benutzergewicht 130 kg 4 Die Sitzposition beeinflusst die Stabilit t Symboles 1 Ne pas se ten...

Page 15: ...4 R der von polyamid TPE arretier bar kugelgelagert Caract ristiques techniques mat riel 1 Ch ssis en acier laqu poudre 2 Assise dossier accoudoirs et repose pied en polypropyl ne 3 Fixations de roue...

Page 16: ...fo etac se www etac se Etac AB export Box 203 334 24 Anderstorp Sweden Tel 46 371 58 73 30 Fax 46 371 58 73 90 info etac se www etac com Etac AS Pb 249 1501 Moss Norge Tel 815 69 469 Fax 69 27 09 11 h...

Reviews: