background image

3

CT 251274 ESI 625474 02        18.08.2016

ETA SA Manufacture Horlogère Suisse

List of components - Lista de piezas - Lista dei componenti

Pos

Article number
Número de artículo
Numero articolo

List of components

Lista de piezas

Lista fornitori

1

Var

Lower plate, assembled

Platina inferior, montada

Platina inferiore, montata

1-1

7613226056893

2x Dial fastener

Sujetador de cuadrante

Ferma–quadrante

2

7613226002500

Yoke

Báscula de piñón corredizo

Bascula del pignone scorrevole

3

7613226032194

Setting lever, assembled

Tirete, montado

Tiretto, montato

4

7613226046603

Setting wheel

Rueda de transmisión

Rinvio

5

7613226056800

Intermediate setting wheel

Rueda de transmisión intermedia

Rinvio intermedio

6

7613226055957

Driving wheel for jumper wheel

Rueda de transmisión de arrastre de rue-
da saltante

Rinvio conduttore della ruota saltante

7

7613226050167

Setting lever jumper

Muelle flexible de tirete

Scatto del tiretto

8

7613226053557

Date indicator driving wheel

Rueda de arrastre del indicador de fecha Ruota conduttrice dell'indicatore della 

data

9

7613226018815

Hour wheel, assembled H1

Rueda de horas, ajustada H1

Ruota delle ore, montata H1

10

7613226000827

Minute wheel, assembled

Rueda de minutería, montada

Ruota della minuteria, montata

11

7613226036680

Intermediate date wheel

Rueda intermedia de fecha

Ruota intermedia del datario

12

7613226015692

Cannon pinion with driving wheel H1

Cañón de minutos con rueda de arrastre 
H1

Pignone calzante con ruota conduttrice 
H1

13

Var

Electronic module

Módulo electrònico

Modulo elettronico

14

7613226019867

Push–piece spring (2H)

Muelle de pulsador 2H

Molla del pulsante 2H

15

7613226046962

Push–piece spring (4H)

Muelle de pulsador 4H

Molla del pulsante 4H

16

7613226007123

2x Stud for bridle -

Espigna de brida

Tenone della brida

17

7613226052550

Sliding pinion

Piñón corredizo

Pignone scorrevole

18

Var

Handsetting stem

Tija de puesta en hora

Albero di messa all'ora

19

7613226038448

Centre second stop lever

Palanquita de parada de segundos al cen-
tro

Leva d'arresto dei secondi al centro

20

7613226045538

Brida +

Brida +

21

Var

Electronic motor module

Módulo motor electrónico

Modulo motore elettronico

22

7613226150874

Magnetic screen

Pantalla magnética

Schermo magnetico

23

Var

Date indicator

Indicador de fecha

Indicatore della data

24

7613226009394

3x Date indicator maintaining plate

Placa de sujeción del indicador de fecha

Placca di guardia dell'indicatore del data-
rio

25

7613226082656

Battery

Pila

Pila

26

7613226042377

Battery clamp

Brida de fijaciòn de pila

Brida di fissaggio della pila

900

7613226100084

1x

3x

Cylindrical head screw
- Pos. 7: Screw for setting lever jumper

- Pos. 24: Screw for date indicator main-

taining plate

Tornillo cabeza cylíndrico
- Pos. 7: Tornillo por muelle flexible de ti-

rete

- Pos. 24: Tornillo por placa de sujeción 

del indicador de fecha

Vite testa cilindrico
- Pos. 7: Vite per scatto tiretto

- Pos. 24: Vite per placca di guardia 

dell'indicatore del datario

901

7613226026599

5x

Cylindrical head screw
- Pos. 22: Screw for magnet screen

Tornillo cabeza cylíndrico
- Pos. 22: Tornillo por pantalla magnética

Vite testa cilindrico
- Pos. 22: Vite per schermo magnetico

902

7613226100053

3x

Special screw
- Pos. 21: Screw for electronic motor 

module

Tornillo especial
- Pos. 21: Tornillo por módulo motor 

electrónico 

Vite speciale
- Pos. 21: Vite per modulo motore elet-

tronico

Var

Variant

Variante

Variante

Interchangeability and variants
can be found on the
ETA ONLINE SHOP (EOS):

www.eta.ch

Customer Service

Customer Service Portal

La intercambiabilidad y las
variantes se encuentran en
ETA ONLINE SHOP (EOS):

www.eta.ch

Customer Service

Customer Service Portal

L’intercambiabilità e le varianti si
trovano sul
ETA ONLINE SHOP (EOS):

www.eta.ch

Customer Service

Customer Service Portal

Summary of Contents for 251.274 PWD

Page 1: ...0 60 mm Hauteur sur mouvement H he auf Werk Movement height 5 00 mm Hauteur sur pile H he auf Batterie Height on battery 4 60 mm Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 22 Fr quence Frequenz Fr...

Page 2: ...ent doivent tre limin s selon les r gles Bei allen Arbeiten am und mit dem Uhrwerk sind die gesetzlichen Vor schriften zur ordnungsgem ssen Ver wertung und Beseitigung der Abf lle einzuhalten Insbeson...

Page 3: ...f r B gel Stud for bridle 17 7613226052550 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion 18 Var Tige de mise l heure Stellwelle Handsetting stem 19 7613226038448 Levier d arr t de seconde au centre Sto...

Page 4: ...anufacture Horlog re Suisse 4 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Fournitures Bestandteile Materials XX 1 Var 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Var 14 15 16 17 18 Var 19 20 21 Var 22 23 Var 24 25 26 900...

Page 5: ...5 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 5 6 8 9 10 11 16 17 900 901 902...

Page 6: ...nufacture Horlog re Suisse 6 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mise l heure Zeigerstellung Handsetting 1 Var 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 900 8 9 10 11...

Page 7: ...e trait s la Moebius Fixodrop ES BS 8981 avant le r assemblage Wenn keine Neuteile montiert werden m s sen die vorhandenen Teile vor der Wieder montage mit Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilamisiert wer...

Page 8: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 8 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Mise l heure Zeigerstellung Handsetting 14 15 16 16 17 18 Var 19 20...

Page 9: ...s to be assembled are not new existing components must be treated with Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilame be fore reassembly 14 15 16 2x 17 18 Var 19 20 Montage du m canisme de mise l heure Liste des...

Page 10: ...ufacture Horlog re Suisse 10 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Module lectronique Elektronik Baugruppe Electronic module XX 21 Var 902 902 902...

Page 11: ...Lubrication Huile fine D nnfl ssiges l Fine oil Moebius 9010 Code de fonction voir Information Habillage Funktionscode siehe Fabrikanten Information Function code see Manufacturing information Identif...

Page 12: ...acture Horlog re Suisse 12 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly M canisme de calendrier Kalendermechanismus Calendar mechanism 2x 23 Var 24 24 24...

Page 13: ...rner la pi ce pos 23 d environ 10 dents avec la correction rapide Teil Pos 23 mit Schnellkorrektur ca 10 Z hne drehen Rotate part pos 23 approx 10 teeth with rapide correction 3 Lubrifier nouveau le r...

Page 14: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 14 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Ordre d assemblage Montagereihenfolge Order of assembly Pile Batterie Battery XX 25 26...

Page 15: ...6 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 25 26 Montage de la pile Liste des fournitures par ordre d assemblage Zusammenstellen der Batterie Bestandteilliste in Montagereihenfolge Assembling of the batter...

Page 16: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 16 CT 251274 FDE 625430 02 18 08 2016 Contr les lectriques Elektrische Kontrollen Electrical Tests XX XX Pos 1 Pos 2 Pos 3 6 6 6 6 5 2 3 4 1...

Page 17: ...e 0 20 V Les tests doivent tre effectu s une temp rature ambiante entre 20 C et 25 C Messung Mess punkt Verfahren und Grenzwerte Einstellung Messger t Bemerkungen Spannung der Batte rie Spannung der B...

Page 18: ...tance between 0 7 and 1 1 k Green bobbin Resistance between 1 3 and 1 8 k 10 k Measurement without battery Ohmmeter with a test voltage higher than 0 40 V unsultable recommanded voltage 0 20 V The tes...

Page 19: ...tre conducteur d lec tricit Das Werkzeug darf nicht elektrisch leitend sein The tool must not be electrically conduc tive Retrait de la pile Batterie herausnehmen Removing the battery Glisser un outil...

Page 20: ...nkt rechts auf den Winkelhebel dr cken The handsetting stem must be pushed back to position 2 intermediate position before pressing on the point lying on the right sider of the lever Initialisation de...

Page 21: ...Information Drawing AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS F r Informationen betreffend der Zeigerwerkh hen siehe Fabrikanten Information Zeichnung AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING...

Page 22: ...30 02 18 08 2016 Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 23: ...Horlog re Suisse Cette page est laiss e vide intentionnellement en cas d impression au format A3 Diese Seite wird absichtlich leer gelassen f r den Fall dass im A3 Format gedruckt wird This page has d...

Page 24: ...Version de base Basis Version Basic version SC MARKETING COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta ch Sous r serve...

Page 25: ...ht Altura sobre m quina Altezza sopra movimento 5 00 mm Height on battery Altura sobre pila Altezza sopra pila 4 60 mm Number of jewels N mero de piedras Numero di pietre 22 Frequency Frecuencia Frequ...

Page 26: ...es Deper cumplirse la normativa legal relativa al reciclaje y la eliminaci n co rrectos de los residuos en todos los trabajos en y con el reloj En especial deber n eliminarse correcta mente los produc...

Page 27: ...rida 17 7613226052550 Sliding pinion Pi n corredizo Pignone scorrevole 18 Var Handsetting stem Tija de puesta en hora Albero di messa all ora 19 7613226038448 Centre second stop lever Palanquita de pa...

Page 28: ...Manufacture Horlog re Suisse 4 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Materials Fornituras Forniture XX 1 Var 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Var 14 15 16 17 18 Var 19 20 21 Var 22 23 Var 24 25 26 900 90...

Page 29: ...5 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 4 5 6 8 9 10 11 16 17 900 901 902...

Page 30: ...sse 6 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Handsetting mechanism Mecanismo de puesta en hora Meccanismo della messa all ora 1 Var 1 1 1 1 2 3...

Page 31: ...d with Moebius Fixodrop ES BS 8981 epilame be fore reassembly Si las piezas por ensamblar no son nuevas los componentes existentes deben ser tratados con el Moebius Fixodrop ES BS 8981 Se non vengono...

Page 32: ...rlog re Suisse 8 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Handsetting mechanism Mecanismo de puesta en hora Meccanismo della messa all ora 14 15...

Page 33: ...ovi pezzi i componenti esistenti devono essere trattati prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop ES BS 8981 14 15 16 2x 17 18 Var 19 20 Assembling of the handsetting mechanism Parts listed in order...

Page 34: ...acture Horlog re Suisse 10 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Electronic module M dulo electr nico Modulo elettronico XX 21 Var 902 902 902...

Page 35: ...n Lubricaci n Lubrificazione Fine oil Aceite fino Olio fluido Moebius 9010 Function code see Manufacturing information C dico funci n v ase Informaci n producci n Codice funzione vedere Informazioni p...

Page 36: ...e Horlog re Suisse 12 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Calendar mechanism Mecanismo de calendario Meccanismo del calendario 2x 23 Var 24...

Page 37: ...grease Aceite espeso o grasa Olio denso o grasso Moebius HP 1300 SC 1 Lubricate the spring Lubrique el muelle Lubrificare la molla 2 Rotate part pos 23 approx 10 teeth with rapide correction Gire la p...

Page 38: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 14 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Order of assembly Orden del montaje Ordine dell assemblaggio Battery Pila Pila XX 25 26...

Page 39: ...2016 ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 25 26 Assembling of the battery Parts listed in order of assembly Montaje de la pila Lista de fornituras por orden de ensamblado Montaggio pila Elenco delle f...

Page 40: ...ETA SA Manufacture Horlog re Suisse 16 CT 251274 ESI 625474 02 18 08 2016 Electrical tests Controles el ctricos Controlli elettrici XX XX Pos 1 Pos 2 Pos 3 6 6 6 6 5 2 3 4 1...

Page 41: ...gher than 0 40 V unsultable recommanded voltage 0 20 V The tests must be conducted at an ambient temperature between 20 C and 25 C Medici n Posici n M todo y l mite Escala de medici n Notas Tensi n de...

Page 42: ...otore Bobina rossa Resistenza tra 0 7 and 1 1 k Bibina verde Resistenza tra 1 3 and 1 8 k 10 k Misura senza pila Ohmmetro su una tensione di prova superiore a 0 40 V inadatto tensione consigliata 0 20...

Page 43: ...ically conducti ve La herramienta no deben ser conductoras de la electricidad L utensile non deve condurre elettricit Removing the battery Retiro de la pila Ritiro della pila Insert tool 1 between mai...

Page 44: ...deformed or overstretched given the tight space Atenci n Al poner o sacar la pila es necesario ase gurarse de que la brida de fijaci n de la pila ni est deformada ni demasiado estirada condiciones de...

Page 45: ...ands Ajuste de base agujas cron grafo Impostazione di base lancette crono After a battery change or exceptionally in case of disturbance it is necessary to set the chronograph hands to zero original t...

Page 46: ...i produzione Disegno AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN HAND FITTING HEIGHTS Para obtener informaci n sobre las alturas de la minuteria consulte Informaci n de la producci n Plan AIGUILLAGES ZEIGERWERKH HEN...

Page 47: ...ure Horlog re Suisse This page has deliberately been left blank in case of A3 format printing Esta p gina se han dejado en blanco a prop sito en caso de imprimirla en formato A3 Questa pagina lasciata...

Page 48: ...6 00 18 05 2015 Version de base Basis Version Basic version SC MARKETING COMMUNICATION Bahnhofstrasse 9 2540 Grenchen Switzerland Phone 41 0 32 655 71 11 Fax 41 0 32 655 71 74 contact eta ch www eta c...

Reviews: