ESS Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50 Installation Advice Download Page 22

22 

Multi TAF

PL

Ważne wskazówki montażowe: 

Multi TAF

Przeznaczony do remontów i budów

Zastrzegamy sobie możliwość powstania błędów składu oraz druku. Firma Easy Sanitary Solutions BV wyklucza przyjęcie wszelkiej odpowiedzialności z tytułu 

szkód, jakie mogą wyniknąć z zastosowania oraz/lub instalacji odpływu prysznicowego. Firma Easy Sanitary Solutions BV z założenia wyklucza przyjęcie 

wszelkiej odpowiedzialności.

Montaż odpływu prysznicowego może zostać dokonany tylko pod warunkiem uwzględnienia technicznych 

przepisów budowlanych i może być przeprowadzony wyłącznie przez profesjonalną firmę instalacyjną. W celu 

uzyskania optymalnych wyników należy uważnie przeczytać instrukcję montażu. W razie zapytań prosimy zwrócić 

się do dostawcy urządzeń.

 

Przed przystąpieniem do montażu, zawartość opakowania 

prosimy sprawdzić pod kątem kompletności i brak cech 

naruszenia jego integralności. W przypadku jakichkolwiek 

rozbieżności, elementów odpływu instalować nie należy. W 

tej sprawie należy skontaktować się wówczas z dostawcą 

urządzeń.

 

Przed rozpoczęciem instalacji, instrukcję montażową wraz z 

jej specyfiką należy omówić z glazurnikiem. Po zakończeniu 

instalacji należy przekazać wszystkie wskazówki montażowe 

glazurnikowi.

 

W przypadku wykorzystywania odpływu do odprowadzenia 

wody z kilku pryszniców, należy sprawdzić czy przepustowość 

odpływu będzie wystarczająca. Należy to ew. skonsultować 

z dostawcą urządzeń.

 

W przypadku braku wykorzystania drugiego poziomu 

odpływu (drugorzędnego systemu odpływowego) szczelina 

pomiędzy korpusem kratki odpływowej spod prysznica, a 

obramowaniem terrakoty powinna zostać zafugowana trwałą 

masą uszczelniającą. Patrz: ilustracja na stronie 

9

.

 

W celu uniknięcia wnikania zanieczyszczeń do przewodów 

kanalizacyjnych, zalecamy, aby przed instalacją otwór 

kratki odpływu prysznicowego zakleić. W celu uniknięcia 

uszkodzeń, ramka do terrakoty, aż do czasu zamontowania 

jej przez glazurnika przez cały czas powinna pozostawać we 

wnętrzu opakowania.

 

Należy zamontować nóżki montażowe i odpływ prysznicowy 

wypoziomować dokładnie we wszystkich kierunkach. 

Uziemienie należy podłączyć do zacisku kotwiącego.

 

Montaż instalacji kanalizacyjnej powinien zostać wykonany 

w sposób zgodny z postanowieniami odpowiednich norm 

budowlanych. 

Wskazówka:

 Należy zwrócić uwagę na 

odpowiednią wentylację i odpowietrzenie oraz zachowanie 

wystarczających spadków przewodów rurowych instalacji 

kanalizacyjnej.

 

System odpływu prysznicowego oraz przyłącza 

odprowadzające ścieki należy sprawdzić pod kątem 

zachowania szczelności.

 

Aby uniknąć pustek, przestrzeń pod korpusem odpływu 

musi zostać całkowicie, aż do górnej krawędzi kołnierza, 

wypełniona w sposób szczelny zaprawą jastrychową.

 

Uszczelnienie powinno zostać wykonane wedle „Reguł 

techniki“, w sposób zgodny z postanowieniami instrukcji 

ZDB 1/2010 „Uszczelnienia konstrukcji zespolonych“ 

(Verbundabdichtungen). W przypadku zastosowania 

uszczelnień alternatywnych należy stosować się do zaleceń 

informacji produktowych wytwórcy.

 

Podczas układania terrakoty należy zwrócić uwagę, aby w 

obrębie prysznica został zachowany odpowiedni spadek 

(min. 2% na każdy m

1

) skierowany zawszę w stronę odpływu 

prysznicowego.  Płytki terrakoty muszą być układane równo 

z wysokością górnej krawędzi obramowania terrakoty lub 

co najwyżej 1 mm powyżej tej krawędzi. Stosując się do 

tej zasady można uzyskać dobre odprowadzenie wody do 

odpływu. 

Wskazówka:

 W przypadku instalacji pryszniców 

ze szklanymi ściankami i odpływem na poziomie podłogi, 

mogą obowiązywać inne wymagania dotyczące spadków. 

W tej sprawie należy skonsultować się z dostawcami 

wyposażenia.

 

Po ułożeniu terrakoty, przejście pomiędzy płytkami, a 

odpływem prysznicowym musi zostać uszczelnione w sposób 

trwały za pomocą fugi elastycznej. Przeznaczone do klejenia 

powierzchnie muszą być wolne od zaprawy, kleju oraz 

wszelkich innych materiałów osłabiających siłę wiązania. 

Patrz: ilustracja na stronie 

9 & 10

.

 

System odpływu prysznicowego jest przeznaczony wyłącznie 

do odprowadzania zwykłych ścieków domowych. Należy 

unikać odprowadzania innych cieczy, takich jak środki 

czyszczące, które mogą uszkadzać elementy osprzętu, 

elementy instalacji odwadniającej oraz materiał rur 

kanalizacyjnych.

 

W przypadku wykorzystania odpływu prysznicowego w 

innych zastosowaniach (np. do odprowadzenia wody z 

basenu), gdzie może dojść do kontaktu elementów odpływu 

z agresywnymi środkami chemicznymi czyszczącymi lub 

powodującymi korozję, takimi jak chlor lub sól kuchenna, 

należy wpierw skontaktować się z dostawcą urządzeń.

 

Zastosowanie się do powyższych zaleceń instalacyjnych jest 

warunkiem wstępnym przyjęcia przez naszą firmę roszczeń 

gwarancyjnych, wynikających na podstawie naszych 

warunków sprzedaży i dostaw.

Uwaga !

 

Środki do czyszczenia płytek ceramicznych często zawierają 

agresywne środki chemiczne. Środki te mogą uszkadzać 

powierzchnię zewnętrzną odpływu Prosimy zwrócić uwagę, 

że w przypadku zastosowania środków do czyszczenia płytek 

ceramicznych oraz fug, odpływ prysznicowy należy następnie 

dobrze powycierać.

Summary of Contents for Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50

Page 1: ...Einbauempfehlung NL Inbouwadvies DK Montagevejledning NO Innbyggingsr d ES Consejo para la instalaci n PT Conselho de instala o IT Consigli di montaggio FR Conseils de montage PL Zalecenia dotycz ce w...

Page 2: ...ice TAF primary drainage 9 Sealing advice TAF secondary drainage 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 13 Multi TAF UK Contents ES Contenido DE Inhalt PT Conte...

Page 3: ...n options ES Opciones de instalaci n DE Einbaum glichkeit PT Variantes de instala o NL Inbouwvarianten IT Varianti di montaggio DK Installeringsvarianter FR Variantes de montage NO Innbyggingsvariante...

Page 4: ...ES Montaje del pie de ajuste DE Stellfu Montage PT Montagem do p nivelador NL Stelvoet montage IT Montaggio del piede di regolazione DK Justering fod montering FR Socle de montage ajustable NO Juster...

Page 5: ...l ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tetningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 6 WALL 1 2 OPTIONAL UK...

Page 6: ...ningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 7 8 Flexible sealing Fl ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tet...

Page 7: ...7 Multi TAF 15 17 16 14 Flex tile adhesive 5 mm Sealing advice p 9 OPTIONAL Sealing advice p 9 19 18 5 mm 14 WALL 18 WALL...

Page 8: ...8 Multi TAF 21 20...

Page 9: ...F FR Conseil pour tanch ifier TAF NO Tetningsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF UK Only primary drainage ES S lo desag e de agua primario DE Nur Prim rwasser Ableitung PT S drenagem da g...

Page 10: ...ingsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF Only apply with waterproofing of the entire shower floor UK With secondary undertile drainage ES Con desag e de agua secundario DE Mit Sekund rwass...

Page 11: ...ilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensi...

Page 12: ...2 3 UK Siphon cleaning ES Limpieza sifon DE Siphon Reinigung PT Limpeza do sif o NL Sifon reiniging IT Pulizia del sifone DK Reng ring af vandl s FR Nettoyage du siphon NO Vannl srengj ring PL Czyszc...

Page 13: ...ds Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lin...

Page 14: ...en Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vo...

Page 15: ...r voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de...

Page 16: ...standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum sk...

Page 17: ...eldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder...

Page 18: ...i n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente...

Page 19: ...o as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar...

Page 20: ...ione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve...

Page 21: ...ation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute...

Page 22: ...nstalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca...

Page 23: ...23 Multi TAF...

Page 24: ...ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS MTF 1 0 13 www easydrain eu...

Reviews: