background image

20 

Multi TAF

IT

Importanti istruzioni di montaggio: Multi TAF

Adatto per le ristrutturazioni e le nuove costruzioni

Salvo errori di stampa e di composizione. Easy Sanitary Solutions BV esclude qualsiasi responsabilità di danni derivanti dall’uso e/o dal montaggio del canale 

doccia. Easy Sanitary Solutions BV esclude a priori qualsiasi responsabilità.

Per l‘installazione del canale doccia si raccomanda di incaricare una ditta specializzata che tenga conto delle norme 

edilizie vigenti. Per un risultato ottimale leggere con cura la guida al montaggio. In caso di domande contattare il 

Vostro fornitore.

 

Prima di iniziare il montaggio controllare che il contenuto 

della confezione sia completo e intatto. In caso di differenze 

non montare il canale. In tal caso contattare il Vostro fornitore.

 

Prima del montaggio discutere con il piastrellista le istruzioni 

di montaggio con le relative particolarità. Dopo il montaggio 

consegnare tutte le istruzioni di montaggio al piastrellista.

 

In caso di utilizzo del canale doccia con più docce 

controllare se la capacità di scarico del canale doccia sia 

sufficiente. Consultare il Vostro fornitore al merito.

 

In caso di inutilizzo del secondo livello di scarico (derivazione 

secondo scarico) la fuga tra i canali di scarico doccia e 

il telaio per piastrelle deve essere chiusa con della pasta 

sigillante resistente. Vedere Figura a pagina 9.

 

Si consiglia di proteggere l’apertura di scarico del canale 

doccia prima del montaggio per evitare l’ingresso di impurità 

nel condotto di scarico. Per evitare guasti il telaio per 

piastrelle deve restare nella confezione fino al montaggio 

finale da parte del piastrellista.

 

Montare i piedini di regolazione e regolare il canale doccia 

orizzontalmente in tutte le direzioni. Fermare la messa a terra 

ad uno dei morsetti di tenuta.

 

L’installazione del sistema di scarico deve essere eseguita 

secondo norma. 

Avvertenza:

 Far attenzione alla ventilazione 

e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico.

 

Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e 

dei raccordi di scarico.

 

Per evitare vuoti l’unità di canali deve essere completamente 

rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo 

superiore della flangia.

 

L’isolamento avviene secondo le “regole della tecnica” in 

base al foglio di istruzioni ZDB 1/2010 “Giunti di raccordo”. 

In caso di utilizzo di isolamenti alternativi osservare le 

informazioni sul prodotto del produttore.

 

Nella fase di posa delle piastrelle in ceramica la pendenza 

delle piastrelle (min. 2%  per m

1

) nella zona doccia deve 

correre sempre lungo il canale. Le piastrelle devono essere 

posate allo stesso livello o 1 mm più alte rispetto allo spigolo 

superiore del telaio per piastrelle. In tal modo è possibile 

garantire un buon drenaggio al canale doccia. 

Avvertenza:

 

Per le docce a pavimento con pareti in vetro vanno osservati 

altri requisiti relativi alle pendenze. Contattare a tale scopo il 

Vostro fornitore.

 

Dopo la posa delle piastrelle il passaggio tra il pavimento a 

piastrelle e il canale doccia deve essere impermeabilizzato 

a lunga durata con una fuga elastica (giuntura di 

manutenzione). Le superfici adesive devono essere prive di 

malta, colla e materiali simili che riducono l’aderenza. Vedere 

Figura a pagina 9 & 10.

 

Si possono introdurre solo acque reflue domestiche. Non è 

consentito introdurre altro tipo di liquidi, come detergenti che 

possono danneggiare i sanitari, i componenti dello scarico e 

i materiali dei tubi.

 

In caso di impiego del canale doccia in altri ambiti (ad es. 

vasca da bagno), nei quali il canale può venire a contatto 

con detersivi aggressivi o sostanze corrosive come sale o 

cloro, contattare il Vostro fornitore.

 

Il contenuto di questi consigli di montaggio è il presupposto 

per una garanzia in base alle nostre condizioni di vendita e 

consegna.

Attenzione !

 

I detersivi per piastrelle contengono spesso prodotti chimici 

aggressivi. Questi possono aggredire la superficie del canale. 

Qualora si usino detersivi per piastrelle e fughe pulire bene il 

canale successivamente.

Summary of Contents for Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50

Page 1: ...Einbauempfehlung NL Inbouwadvies DK Montagevejledning NO Innbyggingsr d ES Consejo para la instalaci n PT Conselho de instala o IT Consigli di montaggio FR Conseils de montage PL Zalecenia dotycz ce w...

Page 2: ...ice TAF primary drainage 9 Sealing advice TAF secondary drainage 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 13 Multi TAF UK Contents ES Contenido DE Inhalt PT Conte...

Page 3: ...n options ES Opciones de instalaci n DE Einbaum glichkeit PT Variantes de instala o NL Inbouwvarianten IT Varianti di montaggio DK Installeringsvarianter FR Variantes de montage NO Innbyggingsvariante...

Page 4: ...ES Montaje del pie de ajuste DE Stellfu Montage PT Montagem do p nivelador NL Stelvoet montage IT Montaggio del piede di regolazione DK Justering fod montering FR Socle de montage ajustable NO Juster...

Page 5: ...l ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tetningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 6 WALL 1 2 OPTIONAL UK...

Page 6: ...ningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 7 8 Flexible sealing Fl ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tet...

Page 7: ...7 Multi TAF 15 17 16 14 Flex tile adhesive 5 mm Sealing advice p 9 OPTIONAL Sealing advice p 9 19 18 5 mm 14 WALL 18 WALL...

Page 8: ...8 Multi TAF 21 20...

Page 9: ...F FR Conseil pour tanch ifier TAF NO Tetningsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF UK Only primary drainage ES S lo desag e de agua primario DE Nur Prim rwasser Ableitung PT S drenagem da g...

Page 10: ...ingsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF Only apply with waterproofing of the entire shower floor UK With secondary undertile drainage ES Con desag e de agua secundario DE Mit Sekund rwass...

Page 11: ...ilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensi...

Page 12: ...2 3 UK Siphon cleaning ES Limpieza sifon DE Siphon Reinigung PT Limpeza do sif o NL Sifon reiniging IT Pulizia del sifone DK Reng ring af vandl s FR Nettoyage du siphon NO Vannl srengj ring PL Czyszc...

Page 13: ...ds Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lin...

Page 14: ...en Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vo...

Page 15: ...r voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de...

Page 16: ...standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum sk...

Page 17: ...eldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder...

Page 18: ...i n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente...

Page 19: ...o as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar...

Page 20: ...ione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve...

Page 21: ...ation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute...

Page 22: ...nstalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca...

Page 23: ...23 Multi TAF...

Page 24: ...ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS MTF 1 0 13 www easydrain eu...

Reviews: