background image

19 

Multi TAF

PT

Indicações de montagem importantes: Multi TAF

Adequado para obras de renovação e para novas

Reservado o direito a erros tipográficos e de impressão. Easy Sanitary Solutions BV renuncia a qualquer responsabilidade decorrente da utilização e/ou 

instalação da caleira. Easy Sanitary Solutions BV renuncia a priori a qualquer responsabilidade.

A montagem da caleira deverá ser realizada apenas por empresas especializadas sob observância dos 

regulamentos de construção. Leia atentamente as instruções de montagem para obter um resultado ótimo. No caso 

de dúvidas, entre em contacto o seu fornecedor.

 

Antes de iniciar a montagem deverá verificar que o conteúdo 

da embalagem está completo e que não existem danos. A 

caleira não deverá ser montada no caso de desvios. Entre em 

contacto com o seu fornecedor.

 

As indicações de montagem e as respetivas particularidades 

deverão ser discutidas com o assentador antes do início da 

montagem. Após a montagem entregue todas as indicações 

de montagem ao assentador.

 

No caso de utilização da caleira em combinação com vários 

duches, verifique se a capacidade de drenagem da caleira é 

suficiente. Se necessário, aconselhe-se com o seu fornecedor.

 

No caso de não utilização do segundo plano de drenagem 

(drenagem da água secundária) deverá fechar-se a junta 

entre o corpo da caleira do chuveiro e da tampa com uma 

massa vedante permanente. Consulte a imagem na página 

9.

 

Recomendamos tapar a abertura de drenagem da caleira 

com fita adesiva antes da montagem para evitar sujidade na 

tubagem de drenagem. Para evitar danos, a tampa deverá 

permanecer na embalagem até à montagem final pelo 

assentador.

 

Montar os pés niveladores e a caleira na horizontal em todas 

as direções. A ligação à terra é fixada num dos grampos de 

ancoragem.

 

A instalação da canalização deve ser realizada segundo as 

normas. 

Nota:

 observe a ventilação e declive suficiente na 

canalização.

 

Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das 

ligações da canalização.

 

Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar 

completamento o estrutura da caleira com betonilha até ao 

flange do bordo superior.

 

A vedação realiza-se de acordo com as regras da técnica 

segundo a ficha técnica ZDB 1/2010 “Vedações de uniões”. 

Na utilização de vedações alternativas é necessário observar 

as informações do produto do respetivo fabricante.

 

No assentamento dos azulejos, o declive dos azulejos (mín. 

2 % por m

1

) na área do duche deverá estar direcionado 

sempre para a caleira. Os azulejos têm de ser assentes ao 

mesmo nível ou 1 mm acima do bordo superior da tampa. 

Isto garante uma boa drenagem em direção à caleira do 

chuveiro. 

Nota:

 no caso de duches de pavimento com 

paredes de vidro podem aplicar-se outros requisitos em 

relação ao declive. Consulte o seu fornecedor relativamente 

a este assunto.

 

Após o assentamento é necessário vedar permanentemente a 

transição entre os azulejos e a caleira com uma junta elástica 

(junta de manutenção). As superfícies de colagem têm de 

estar livres de argamassa, cola e outros materiais que afetam 

a adesão. Consulte a imagem na página 9 & 10.

 

O sistema de caleira é adequado apenas para águas 

residuais domésticas. Evite outros líquidos, como detergentes 

que possam danificar equipamentos sanitários, equipamentos 

de drenagem e materiais da tubagem.

 

Na utilização da caleira em outras áreas (por exemplo, 

piscinas), nas quais a caleira entra em contacto com 

detergentes agressivos ou substâncias corrosivas, como sal ou 

cloro, contacte o seu fornecedor.

 

O cumprimento destas recomendações de montagem é o 

requisito para o direito à garantia com base nas nossas 

condições de venda e entrega.

Atenção !

 

Os detergentes de azulejos contêm frequentemente químicos 

agressivos. Estes podem agredir a superfície da caleira. 

Tenha em atenção que na utilização de detergentes de 

azulejos e de juntas é necessário limpar depois muito bem a 

caleira.

Summary of Contents for Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50

Page 1: ...Einbauempfehlung NL Inbouwadvies DK Montagevejledning NO Innbyggingsr d ES Consejo para la instalaci n PT Conselho de instala o IT Consigli di montaggio FR Conseils de montage PL Zalecenia dotycz ce w...

Page 2: ...ice TAF primary drainage 9 Sealing advice TAF secondary drainage 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 13 Multi TAF UK Contents ES Contenido DE Inhalt PT Conte...

Page 3: ...n options ES Opciones de instalaci n DE Einbaum glichkeit PT Variantes de instala o NL Inbouwvarianten IT Varianti di montaggio DK Installeringsvarianter FR Variantes de montage NO Innbyggingsvariante...

Page 4: ...ES Montaje del pie de ajuste DE Stellfu Montage PT Montagem do p nivelador NL Stelvoet montage IT Montaggio del piede di regolazione DK Justering fod montering FR Socle de montage ajustable NO Juster...

Page 5: ...l ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tetningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 6 WALL 1 2 OPTIONAL UK...

Page 6: ...ningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 7 8 Flexible sealing Fl ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tet...

Page 7: ...7 Multi TAF 15 17 16 14 Flex tile adhesive 5 mm Sealing advice p 9 OPTIONAL Sealing advice p 9 19 18 5 mm 14 WALL 18 WALL...

Page 8: ...8 Multi TAF 21 20...

Page 9: ...F FR Conseil pour tanch ifier TAF NO Tetningsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF UK Only primary drainage ES S lo desag e de agua primario DE Nur Prim rwasser Ableitung PT S drenagem da g...

Page 10: ...ingsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF Only apply with waterproofing of the entire shower floor UK With secondary undertile drainage ES Con desag e de agua secundario DE Mit Sekund rwass...

Page 11: ...ilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensi...

Page 12: ...2 3 UK Siphon cleaning ES Limpieza sifon DE Siphon Reinigung PT Limpeza do sif o NL Sifon reiniging IT Pulizia del sifone DK Reng ring af vandl s FR Nettoyage du siphon NO Vannl srengj ring PL Czyszc...

Page 13: ...ds Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lin...

Page 14: ...en Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vo...

Page 15: ...r voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de...

Page 16: ...standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum sk...

Page 17: ...eldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder...

Page 18: ...i n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente...

Page 19: ...o as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar...

Page 20: ...ione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve...

Page 21: ...ation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute...

Page 22: ...nstalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca...

Page 23: ...23 Multi TAF...

Page 24: ...ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS MTF 1 0 13 www easydrain eu...

Reviews: