background image

18 

Multi TAF

ES

Indicaciones importantes de colocación: Multi TAF

Adecuado tanto en los edificios de nueva construcción como en la de renovación

Queda reservado cualquier error de impresión y de redacción. Queda excluida cualquier responsabilidad de Easy Sanitary Solutions BV por daños que se 

produzcan por el uso y/o colocación del drenaje de la ducha. Easy Sanitary Solutions BV queda eximida de cualquier responsabilidad a priori.

Únicamente una empresa especializada puede colocar el drenaje o desagüe de ducha y siempre teniendo en cuenta 

las disposiciones técnicas de instalación. Para que la colocación resulte satisfactoria, lea las indicaciones de montaje 

cuidadosamente. En caso de consultas, póngase en contacto con su proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, verifique que la caja 

esté completa y que su contenido esté íntegro. Si hubiera 

diferencias entre lo indicado y el contenido de la caja, 

no coloque el desagüe. En ese caso, contáctese con su 

proveedor.

 

Antes de comenzar con el montaje, converse las 

particularidades de las indicaciones de colocación con 

el colocador de baldosas. Después de la colocación, 

entréguele las indicaciones de montaje del drenaje al 

colocador de baldosas.

 

En caso de utilizar el drenaje para varias duchas, verifique 

que la capacidad de descarga del desagüe de la ducha 

sea suficiente. Si fuese necesario, solicite asesoramiento a su 

proveedor.

 

Si el segundo nivel de salida no será utilizado (desagüe 

de agua secundario), sellar la junta entre el cuerpo del 

drenaje de la ducha y el marco de baldosas con material 

impermeable duradero. Véase figura en página 9.

 

Le recomendamos que adhiera el orificio de salida del 

desagüe de la ducha antes del montaje, para evitar que el 

desagüe de salida se ensucie. Para evitar roturas, el marco 

de baldosas debe permanecer en la caja hasta que el 

colocador de baldosas termine con el montaje final.

 

Coloque las patas de apoyo y nivele el drenaje de la ducha 

en forma horizontal en todas las direcciones. En una de las 

mordazas de anclaje, fije la puesta a tierra.

 

La instalación del equipo de desagüe debe realizarse 

conforme a las normas. 

Nota:

 tenga en cuenta la aireación y 

la ventilación y que el declive del desagüe sea suficiente.

 

Controle la estanqueidad del sistema de desagüe de la 

ducha y de las conexiones del desagüe.

 

Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente 

hasta el borde superior de la brida y el solado para que 

quede estanco y evitar espacios vacíos.

 

La impermeabilización debe realizarse según las 

disposiciones técnicas establecidas en la Hoja informativa 

1/2010 de la Asociación Central de la Industria de la 

Construcción Alemana (ZDB) “Juntas de unión”. Al utilizar 

juntas alternativas, se debe tener en cuenta la información de 

producto del fabricante.

 

Al colocar las baldosas del suelo, el desnivel de las baldosas 

(mínimo 2% cada m

1

) del área de la ducha siempre debe 

correr hacia el desagüe de la ducha. Las baldosas deben 

colocarse a la misma altura o 1mm más arriba del borde 

superior del marco de las baldosas. De esta manera, se 

garantiza un buen desagüe hacia el drenaje de la ducha. 

Nota:

 en caso de duchas en el mismo nivel del suelo con 

paneles de vidrio, es posible que para los desniveles sea 

necesario tener en cuenta otros requisitos. Consulte a su 

proveedor al respecto.

 

Después de colocar las baldosas, el paso entre el suelo de 

baldosas y el drenaje de la ducha debe impermeabilizarse 

con una junta elástica (junta de dilatación) en forma 

permanente. Las superficies adherentes deben estar libres 

de mortero, adhesivo y otros materiales que disminuyan la 

adhesión. Véase figura en página 9 & 10.

 

El sistema de desagüe de la ducha solo es apto para 

desagotar las duchas habituales para el hogar. Evite cualquier 

otro líquido, tales como productos de limpieza, que puedan 

dañar los elementos del equipamiento, del desagüe y el 

material de los caños.

 

Si se utiliza el desagüe de la ducha en otras áreas (por 

ejemplo, en piscinas), en las que el drenaje entre en 

contacto con productos de limpieza agresivos o substancias 

corrosivas, tales como sal o cloro, póngase en contacto con 

su proveedor.

 

Seguir esta recomendación de montaje es requisito para 

hacer uso del derecho de garantía, de acuerdo con nuestras 

condiciones de venta y de entrega.

Atención !

 

Frecuentemente, los productos de limpieza de baldosas 

contienen químicos agresivos, que pueden dañar la superficie 

del drenaje. Tenga en cuenta que, si utiliza productos de 

limpieza de baldosas y juntas, posteriormente deberá limpiar 

profundamente el drenaje de la ducha.

Summary of Contents for Easy Drain Compact TAF EDCOMTAF1000-50

Page 1: ...Einbauempfehlung NL Inbouwadvies DK Montagevejledning NO Innbyggingsr d ES Consejo para la instalaci n PT Conselho de instala o IT Consigli di montaggio FR Conseils de montage PL Zalecenia dotycz ce w...

Page 2: ...ice TAF primary drainage 9 Sealing advice TAF secondary drainage 10 Maintenance instructions 11 Siphon cleaning 12 Important assembling advice 13 Multi TAF UK Contents ES Contenido DE Inhalt PT Conte...

Page 3: ...n options ES Opciones de instalaci n DE Einbaum glichkeit PT Variantes de instala o NL Inbouwvarianten IT Varianti di montaggio DK Installeringsvarianter FR Variantes de montage NO Innbyggingsvariante...

Page 4: ...ES Montaje del pie de ajuste DE Stellfu Montage PT Montagem do p nivelador NL Stelvoet montage IT Montaggio del piede di regolazione DK Justering fod montering FR Socle de montage ajustable NO Juster...

Page 5: ...l ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tetningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 6 WALL 1 2 OPTIONAL UK...

Page 6: ...ningspasta Pasta selladora Veda o flex vel Pasta sigillante Flexible pour utilisations Pasta uszczelniaj ca 7 8 Flexible sealing Fl ssige Abdichtfolie Flex afdichtingspasta Flex t tningsmasse Flex tet...

Page 7: ...7 Multi TAF 15 17 16 14 Flex tile adhesive 5 mm Sealing advice p 9 OPTIONAL Sealing advice p 9 19 18 5 mm 14 WALL 18 WALL...

Page 8: ...8 Multi TAF 21 20...

Page 9: ...F FR Conseil pour tanch ifier TAF NO Tetningsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF UK Only primary drainage ES S lo desag e de agua primario DE Nur Prim rwasser Ableitung PT S drenagem da g...

Page 10: ...ingsr d TAF PL Zalecenia dotycz ce uszczelniania TAF Only apply with waterproofing of the entire shower floor UK With secondary undertile drainage ES Con desag e de agua secundario DE Mit Sekund rwass...

Page 11: ...ilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de CLEANSET para el mantenimiento diario y limpieza intensi...

Page 12: ...2 3 UK Siphon cleaning ES Limpieza sifon DE Siphon Reinigung PT Limpeza do sif o NL Sifon reiniging IT Pulizia del sifone DK Reng ring af vandl s FR Nettoyage du siphon NO Vannl srengj ring PL Czyszc...

Page 13: ...ds Note ensure that the sewage system is well ventilated and that the gradient is sufficient Check the shower drainage system and the sewer system connections for tightness The drain must be fully lin...

Page 14: ...en Hinweis Beachten Sie die Be und Entl ftung und das ausreichende Gef lle in der Abwasseranlage Das Duschrinnensystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Der Rinnenk rper muss vo...

Page 15: ...r voldoende afschot Controleer de waterdichtheid van de douchegoot en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de douchegoot te vermijden moet het inbouwdeel van de...

Page 16: ...standardm ssigt Henvisning S rg for ventilation og udluftning og tilstr kkeligt fald i spildevandsanl gget Bruserendesystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum sk...

Page 17: ...eldende standarder Henvisning Ta hensyn til ventilasjon og lufting og tilstrekkelig fall i avl psanlegget Sjekk dusjrennesystemet og avl psvanntilkoblinger for tetthet Rennestrukturen fylles oppunder...

Page 18: ...i n y que el declive del desag e sea suficiente Controle la estanqueidad del sistema de desag e de la ducha y de las conexiones del desag e Llenar e impermeabilizar el cuerpo del drenaje completamente...

Page 19: ...o as normas Nota observe a ventila o e declive suficiente na canaliza o Verificar a estanquidade do sistema de caleiras e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar...

Page 20: ...ione alla ventilazione e alle pendenze sufficienti nel sistema di scarico Controllare la tenuta ermetica del sistema di canali doccia e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di canali deve...

Page 21: ...ation d eau V rifier l tanch it du syst me de caniveau de douche et des raccordements d eaux us es Pour viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute...

Page 22: ...nstalacji kanalizacyjnej System odp ywu prysznicowego oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca...

Page 23: ...23 Multi TAF...

Page 24: ...ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMARKS MADE BY ESS MTF 1 0 13 www easydrain eu...

Reviews: