background image

13 

Aqua Tile

Viktige montasjehenvisninger: Aqua

Egnet for nybygg og ombygging

NO

Reservado o direito a erros tipográficos e de impressão. Easy Sanitary Solutions BV renuncia a qualquer responsabilidade decorrente da 

utilização e/ou instalação da caleira. Easy Sanitary Solutions BV renuncia a priori a qualquer responsabilidade.

A montagem do Aqua deverá ser realizada apenas por empresas especializadas sob 

observância dos regulamentos de construção. Leia atentamente as instruções de montagem 

para obter um resultado ótimo. No caso de dúvidas, entre em contacto o seu fornecedor.

• 

Antes de iniciar a montagem deverá verificar que o 

conteúdo da embalagem está completo e que não 

existem danos. O ralo não deverá ser montado no caso 

de desvios. Entre em contacto com o seu fornecedor.

• 

As indicações de montagem e as respetivas 

particularidades deverão ser discutidas com o 

assentador antes do início da montagem. Após a 

montagem entregue todas as indicações de montagem 

ao assentador.

• 

No caso de utilização do ralo em combinação com 

vários duches, verifique se a capacidade de drenagem 

do ralo é suficiente. Se necessário, aconselhe-se com o 

seu fornecedor.

• 

Recomendamos tapar a abertura de drenagem da 

caleira com fita adesiva antes da montagem ou fechá-

la com a tampa de cimento para evitar sujidade na 

tubagem de drenagem. Para evitar danos, a tampa 

deverá permanecer na embalagem até à montagem 

final pelo assentador.

• 

Alinhar o ralo na horizontal em todas as direções. 

• 

A instalação da canalização deve ser realizada segundo 

as normas. 

Nota: 

observe a ventilação e declive 

suficiente na canalização.

• 

Verificar a estanquidade do sistema de drenagem e das 

ligações da canalização.

• 

Para evitar espaços vazios é necessário encher e vedar 

completamento o ralo sifonado com betonilha até ao 

flange do bordo superior.

• 

A vedação realiza-se de acordo com padrão de 

construção. Na utilização de vedações alternativas é 

necessário observar as informações do produto do 

respetivo fabricante.

• 

No assentamento dos azulejos, o declive dos azulejos 

(mín. 2% por m

1

) na área do duche deverá estar 

direcionado sempre para o ralo. Os azulejos têm de 

ser assentes ao mesmo nível ou 1 mm acima do bordo 

superior da tampa. Isto garante uma boa drenagem em 

direção à caleira do chuveiro. 

Nota: 

no caso de duches 

de pavimento com paredes de vidro podem aplicar-se 

outros requisitos em relação ao declive. Consulte o seu 

fornecedor relativamente a este assunto.

• 

Após o assentamento é necessário vedar 

permanentemente a transição entre os azulejos e o 

ralo com uma junta elástica (junta de manutenção). 

As superfícies de colagem têm de estar livres de 

argamassa, cola e outros materiais que afetam a 

adesão.

• 

O ralo é adequado apenas para águas residuais 

domésticas. Evite outros líquidos, como detergentes 

que possam danificar equipamentos sanitários, 

equipamentos de drenagem e materiais da tubagem.

• 

Na utilização do ralo em outras áreas (por exemplo, 

piscinas), nas quais o ralo pode entrar em contacto 

com detergentes agressivos ou substâncias corrosivas, 

como sal ou cloro, contacte o seu fornecedor.

• 

O cumprimento destas recomendações de montagem 

é o requisito para o direito à garantia com base nas 

nossas condições de venda e entrega.

Atenção!

• 

Os detergentes de azulejos contêm frequentemente 

químicos agressivos. Estes podem agredir a superfície 

da caleira. Tenha em atenção que na utilização de 

detergentes de azulejos e de juntas é necessário limpar 

depois muito bem o ralo.

Summary of Contents for Easy Drain Aqua Round AquaW-RDx15

Page 1: ...ouwadvies Montagevejledning Innbyggingsr d Consejo para la instalaci n Conselho de instala o Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotycz ce wbudowania UK DE NL DK NO ES PT IT FR PL INST...

Page 2: ...ion guide 3 Sealing advice 6 Maintenance instructions 7 Siphon cleaning 8 Important assembling advice 9 Installation notes 19 CONTENTS Contenido Inhalt Conte do Inhoud Contenuto Indhold Table des mati...

Page 3: ...di montaggio Montagevejledning Explications de montage Innbyggingsveiledning Instrukcja wmontowania 1 2 3 4 OPTIONAL 5 6 FLEXIBLE SEALING FL SSIGE ABDICHTFOLIE FLEX AFDICHTINGSPASTA FLEX T TNINGSMASS...

Page 4: ...4 Aqua Tile FLEX TILE ADHESIVE C2 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 5: ...5 Aqua Tile 17 18 19 19 QUATTRO ROUND...

Page 6: ...Aqua Tile SEALING ADVICE Consejo de sellado Abdichtungsempfehlung Conselho de veda o Afdichtingsadvies Consigli per la sigillatura T tningsr d Conseil pour tanch ifier Tetningsr d Zalecenia dotycz ce...

Page 7: ...sin utilizar productos corrosivos y o materiales abrasivos Limpiar peri dicamente los posibles residuos del cierre hidr ulico Se recomienda el uso de EasyClean Set ED SC para el mantenimiento diario y...

Page 8: ...Aqua Tile 1 2 3 4 5 6 SIPHON CLEANING Limpieza sifon Siphon reinigung Limpeza do sif o Sifon reiniging Pulizia del sifone Reng ring af vandl s Nettoyage du siphon Vannl srengj ring Czyszczenie syfonu...

Page 9: ...he seal is applied in compliance with general standards for indoor sealing of wet areas If alternative seals are used please read the manufacturer s product information When tiles are being fitted the...

Page 10: ...sseranlage Das Ablaufsystem und die Abwasseranschl sse auf Dichtigkeit kontrollieren Um Hohlr ume zu vermeiden mu der Ablaufk rper vollfl chig bis zur Oberkante Flansch mit Estrich unterf ttert und ve...

Page 11: ...d van de Aqua en de aansluitingen om eventuele lekkages uit te sluiten Om holle ruimtes onder de Aqua te vermijden moet het inbouwdeel van de afvoer tot aan de bovenkant van de flens volledig worden o...

Page 12: ...keligt fald i spildevandsanl gget Afl bssystemet og spildevandstilslutninger kontrolleres for t thed For at undg hulrum skal afl bsenheden underfyldes og t tnes med st begulv over hele fladen til flan...

Page 13: ...nquidade do sistema de drenagem e das liga es da canaliza o Para evitar espa os vazios necess rio encher e vedar completamento o ralo sifonado com betonilha at ao flange do bordo superior A veda o rea...

Page 14: ...la tenuta ermetica del sistema e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di scarico deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L...

Page 15: ...rmation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps de l coulement jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera r alis e s...

Page 16: ...etica del sistema e dei raccordi di scarico Per evitare vuoti l unit di scarico deve essere completamente rivestita e compattata col pavimento fino allo spigolo superiore della flangia L impermeabiliz...

Page 17: ...viter la formation de cavit s il est n cessaire de mettre en uvre le mortier de chape sous toute la surface du corps de l coulement jusqu l ar te sup rieure de la bride et de le tasser L tanch it sera...

Page 18: ...cyjn oraz przy cza odprowadzaj ce cieki nale y sprawdzi pod k tem zachowania szczelno ci Aby unikn pustek przestrze pod korpusem odp ywu musi zosta ca kowicie a do g rnej kraw dzi ko nierza wype niona...

Page 19: ...19 Aqua Tile INSTALLATION NOTES...

Page 20: ...asy Sanitary Solutions Nijverheidsstraat 60 7575 BK Oldenzaal The Netherlands tel 31 0 541 200800 email info esspost com www easydrain com 2019 rev 1 ESS PRODUCTS ARE PATENTED AND REGISTRATED TRADEMAR...

Reviews: