Espa Tecnopres Instruction Manual Download Page 14

14

E

Atención a las pérdidas accidentales.
No exponga la electrobomba a la intemperie.

GB Caution! Look out for accidental leaks.

Do not expose pump to bad weather.

D

Schützen Sie sich vor zufälligen Verusten!
Die Motorpumpe ist vor Wettereinwirkungen zu
schützen!

F

Attention aux fuites accidentelles.
Ne pas exposer la pompe aux intempéries.

I

Attenzione alle perdite accidentali.
Non esponete l’elettropompa alle intemperie.

P

Atenção às perdas acidentais.
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries.

NL Pas op lekkages.

Stel de elektropomp niet aan onweer bloot.

S

Se upp för läckage.
Utsätt inte elpumpen för oväderspåverkningar.

N

Se opp for lekkasje.
Utsett ikke den elektriske pumpen for regn og
uværspåkjenninger.

DK Kontrollér for lækage.

Udsæt ikke elpumpen for uvejrspåvirkninger.

SF Varo vuotoa.

Älä aseta sähköpumppua alttiiksi rajuilmojen
vaikutuksille.

GR

Προσοχη

´

στις

 

κατ

´

α

 

λ

´

αθος

 

διαρρο

´

ες

.

Μην

 

εκτ

´

ιθετε

 

την

 

ηλεκτροαντλ

´

ια

 

οτη

 

βροχη

´

.

9

9

8

8

E

No instalar la bomba al alcance de los niños.

GB Install pump away from children’s reach.

D

Ausserhalb der Reichweite von Kindern installieren!

F

Ne pas installer la pompe a portée des enfants.

I

Non installare la pompa alla portata dei bambini.

P

Não instalem a bomba ao alcance das crianças.

NL Installeer de pomp altijd buiten het bereik van

kinderen.

S

Installera inte pumpen på ett ställe som är ätkomligt
för barn.

N

Installer ikke pumpen på steder som er tilgjengelig
for barn.

DK Installér ikke pumpen på et sted som er tilgængelig

for born.

SF Älä asenna pumppua paikkaan, johon lapset

pääsevät.

GR

Η

 

εγκατ

´

ασταση

 

της

 

αντλ

´

ιας

  

πρ

´

επει

 

να

 

γινει

 µ

ακρια

´

απ

´

ο

  

παιδια

´

.

E

Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.

GB Beware of liquids and hazardous environments.

D

Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in
gefährlichen Umgebungen aufstellen.

F

Attention aux liquides et aux milieux dangereux.

I

Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi.

P

Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.

NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten.

S

Se upp för farliga vätskor och miljöer.

N

Se opp for farlige væsker og miljøer.

DK Pas på farlige væsker og miljøer.

SF Välta vaarallisia nesteitä ja ympäristöjä.

GR

Προσοχ

´

η

 

σε

 

υγρ

´

α

 

και

 

σε

 

επικινδυνο

 

περιβ

´

αλλον

.

7

7

E

Atención a la formación de hielo.
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.

GB Caution! Avoid icing.

Cut out power supply before servicing pump.

D

Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe ist
der Strom auszuschalten.

F

Attention à la formation de glace.
Couper l’alimentation électrique de l’électropompe
avant toute intervention d’entretien.

I

Attenzione alla formazione di ghiaccio.
Togliere la corrente all’elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.

P

Atenção à formação de gelo.
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes de
qualquer intervenção de manutenção.

NL Let op de vorming van ijs.

Haal vóórdat u enig onderhoud aan de elektropomp
pleegt, eerst de stekker uit het stopcontact.

S

Se upp för isbildning.
Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några som
helst underhållsarbeten.

DK Vær opmærksom på isdannelse.

Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.

N

Se opp for isdannelse.
Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som helst
vedlikeholdsarbeider foretas.

SF Väro jäätymistä.

Irrota sähköpumppu sähköverkostosta ennen
minkäänlaisia huoltotöitä.

GR

Μροσοχη

´

στη

 

δη

µ

ιουργ

´

ια

  

πα

´

γου

.

Αποσυνδε

´

στε

 

την

 

ηλεροαντι

´

α

 

απο

 

το

 

ηλεκτρικ

´

ο

ρευ

´

µ

α

 

πριν

 

απ

´

ο

 

αποιαδη

´

ποτε

 

επε

`

µ

βαση

 

συντη

´

ρης

.

10

10

23000341 Tecnotec/Tecnopres  11/7/03  04:11 am  Página 5

Summary of Contents for Tecnopres

Page 1: ...TEC TECNOPRES Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisung Manuale d istruzioni Manual de instru es P I D F GB E 23000341 Tecnotec Tecnopres 11 7 03 04 11 am P g...

Page 2: ...ra en la tuber a Para asegurar la estanqueidad en la toma impulsi n sellarlo nicamen te con cinta teflon 2 4 Conexi n el ctrica CONEXI N DE LA BOMBA A LA RED La instalaci n el ctrica deber disponer de...

Page 3: ...ure leaktightness of the discharge inlet seal only with Teflon tape 2 4 Electrical connection CONNECTING THE PUMP TO THE MAINS The electrical installation must be fitted with a multiple separation sys...

Page 4: ...un clapet anti retour dans son manchon de refou lement il n est pas recommand d en installer un autre Pour assurer l tanch it sur la prise de refoulement ne la sceller qu avec une bande de t flon 2 4...

Page 5: ...lektroinstallation muss mit einer Mehrfach Trennvor richtung mit einem Kontaktabstand 3 mm ausgestattet werden Zur Absicherung des Systems muss ferner ein Fehlerstromschutzschalter I n 30 mA vorgesehe...

Page 6: ...garantire la tenuta stagna della presa di mandata sigillarla unica mente con nastro teflon 2 4 Collegamento elettrico COLLEGAMENTO DELLA POMPA ALLA RETE ELETTRICA L impianto elettrico dovr disporre di...

Page 7: ...ica mente com fita teflon 2 4 Liga o el ctrica LIGA O DA BOMBA REDE A instala o el ctrica dever dispor de um sistema de separa o m ltipla com abertura de contactos 3 mm A protec o do sis tema ser base...

Page 8: ...ique 6 Coussinet 7 Condensateur 8 Stator 9 Arbre de moteur 10 Coussinet F 1 Sauggeh use 2 Pumpengeh use 3 Laufrad 4 Leitrad 5 Gleitringdichtung 6 Lagerbuchse 7 Kondensator 8 Stator 9 Motorwelle 10 Lag...

Page 9: ...3 5 5 6 8 7 5 12 12 12 12 16 16 16 25 0 45 0 60 0 80 0 95 0 90 1 10 1 50 1 80 55 55 55 55 55 55 55 55 35 35 35 35 42 42 42 45 70 70 70 70 70 70 70 70 107 107 107 107 107 107 107 107 E mm 209 233 256 2...

Page 10: ...net ferm Manque d eau Perte d eau par le tuyau de refoulement SOLUTIONS La d monter et la faire r parer par un Service Technique Agr Le nettoyer ou le remplacer par un neuf V rifier la hauteur g om tr...

Page 11: ...e impuls o SOLU ES Desmont la e lev la a um Servi o T cnico Oficial Limp la ou troc la por outra nova Verificar a altura geom trica e as perdas de carga Comprovar se a tens o igual marcada na placa de...

Page 12: ...ermelde spanning moet oereenstemmen met de netspanning S Sp nningen p m rkskylten m ste verensst mma med n lsp nningen N Spenningen p merkeskiltet m stemme overens med nettspenningen DK Sp ndingen p t...

Page 13: ...lsluttes til jord SF Pumppu on maadulettava GR E Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la placa GB Use pump observing standard performance limits D Verwenden Sie die Pumpe f r die a...

Page 14: ...ware of liquids and hazardous environments D Pumpen vor Fl ssigkeiten sch tzen und nicht in gef hrlichen Umgebungen aufstellen F Attention aux liquides et aux milieux dangereux I Attenzione ai liquidi...

Page 15: ...sion et la Norme Europ enne EN 60 335 2 41 Signature Qualification Pere Tubert Respons Oficina T cnica DICHIARAZIONE DI CONFORMIT I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti Direttiva 89 392 CE...

Page 16: ...C d 23000341 07 2003 02 23000341 Tecnotec Tecnopres 11 7 03 04 11 am P gina 1...

Reviews: