Espa TECNO Instruction Manual Download Page 39

39

 

 

ZH 

 

目录

 

安全注意事项

 .......................................................... 38 

1. 

概述

     .............................................................. 39 

2. 

运输

    ................................................................. 39 

3. 

安装

    ................................................................. 39 

3.1. 

固定

 .......................................................... 39 

3.2. 

进水管道组装

 ............................................ 39 

3.3. 

出水管道组装

 ............................................ 39 

3.4. 

接电

 .......................................................... 39 

3.5. 

启动前检查

................................................ 40 

4. 

启动

    ................................................................. 40 

5. 

保养

    ................................................................. 40 

6. 

铭牌

  ................................................................ 40 

7. 

可能出现的故障,原因和解决方案

..................... 41 

8. 

技术数据

 ............................................................ 41 

9. 

主要部件列表

 ..................................................... 44 

10. 

接线图

 ................................................................ 45 

11. 

图解

    ................................................................. 46 

 

安全注意事项

 

该符号

 

 

 

危险

” 

 

警告

” 

之一一同出现表

示设备故障中得出的风险等级,需遵守规定的安全防范
措施。

 

 

 

危险

 

触电危险

 

警告如不遵守安全防范措施,
则有可能导致触电。

 

 

 

危险

 

警告如不遵守安全防范措施,
则有可能导致人员

/

事物损伤。

 

 

 

 

警告

 

警告如不遵守安全防范措施,
则有可能导致泵

/

设施损坏。

 

1. 

概述

 

请注意以下说明,以达到泵的最佳性能及无故障安
装。

  

安装泵之前阅读以下说明。

 

并保存以供将来参考。

 

这是装有一个以上叶轮的多级离心泵。流经每个叶
轮的流量相同,但压力随叶轮数量增加。即更多叶
轮,更大的压力。

 

TECNOSELF

型号具有自动阀的循环系统使产品

能达到

9

米自吸程。这是通过使用进水管上的底阀使

泵在运作时迅速自吸来实现的。

 

该泵只适用无悬浮颗粒的清水且最高温度不高于

40

º

C

 

严格遵守所提供使用说明书的电气连接和安装
以确保泵的正确运行。

 

如因未按安装说明指示导致水泵损坏,则不在
本公司保修范围之列。

 

2. 

运输

 

所有泵产品都有适当的包装,以防在运输过程中造
成的损坏。拆封前,请检查包装未被损坏或变形。

 

小心轻放,并使用合适的操作工具。

 

3. 

安装

 

该泵为室内使用设计。请确保泵不潜入水中,并安
装在干燥通风处。

 

3.1. 

固定

 

水泵应安装在

固,水平的底座上

使用螺丝或螺栓

在支架现有螺孔处固定。固定前确保泵的支架紧贴
底座。

 

 

3.

2. 

进水管道安装

 

进水管道长度如超过

7

米,管口直径必须等于或大于

水泵接入口直径,进水管必须向上倾斜安装以防管
道内产生气泡。

 

如果对水泵的自吸功能有要求时,为避免出水口扬
程的损失,该泵的安装应尽可能靠近到水源。

 

进水口末端止回阀必须始终保持低于水平面

30

厘米

(参图

3

)。

 

3.3. 

出水管道安装

 

建议使用等于或大于水泵出水口直径的水管,这可
有效减少由于管路过长导致的摩擦所引起的扬程损
坏。管道必须有支撑并不可置于水泵上。

 

如未安装底阀,建议安装一个适合的止回阀,以防
止管道系统里水泄露。

 

3.4. 

接电

 

电气安装必须有一个不小于

3

毫米接触开口的多

极 隔 离 , 该 系 统 的 保 护 基 础 为 差 分 开 关   

Δfn= 30 mA

)  

电源线必须至少对

应于型号

H05 RN-F

(根据

IEC6024557

),并带有接线端子。

 

电气的连接及其尺寸必须根据设备的需求由合格的
安装人员安装,

 

并严格遵照各个国家的现行规定。

 

配有热保护的单相电机.

 

三相电机的水泵不包含热保护,

必须连接可手

动调节的电动机保护断路器。断路器电流设置
值为铭牌标注多加

10

%

 

电气的正确连接请按照说明书图

1

所示。

 

 

 

Summary of Contents for TECNO

Page 1: ...Spanish 10 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 18 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 2...

Page 2: ......

Page 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Page 4: ...5 EG ecologisch ontwerp Verordening EU 2019 1781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA No...

Page 5: ...016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information Amendment...

Page 6: ...en el campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas...

Page 7: ...ecuado seguimiento de las instruccio nes de instalaci n y uso as como de los esquemas de conexi n el ctricos garantiza el buen funcionamiento de la bomba La omisi n de las instrucciones de este manual...

Page 8: ...da sea igual o menor a la m xima indicada en la placa de caracter sticas Reajustar el rel t rmico si es necesario Si el motor no funciona o no extrae agua procure descubrir la anomal a a trav s de la...

Page 9: ...de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva X X Altura manom trica total superior a la prevista Verificar la altura geom trica y las p rdidas de carga X X X Tensi n err nea Comprobar que...

Page 10: ...only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduc...

Page 11: ...tion and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged t...

Page 12: ...priming time can take several minutes 5 MAINTENANCE Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance Clean the pump with a damp cloth without using harsh products If the...

Page 13: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 14: ...ormances indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personn...

Page 15: ...tion et d emploi ainsi que du sch ma de connexions lectriques garantit le bon fonctionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des c...

Page 16: ...c t du ventilateur Dans les pompes triphas es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le ta...

Page 17: ...eur s arr te et d marre automatiquement klixon 6 L axe tourne difficilement 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS X X Pompe bloqu e D montez la et amenez la au Service technique agr X Clapet de pied obtur e Ne...

Page 18: ...ten Anwendungen G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensori...

Page 19: ...is zu 9 Metern ausgestattet Mit einem Bodenventil wird ein sofortiges Ansaugen erzielt Sie eignen sich f r Arbeiten mit klarem Wasser ohne Schwebstoffe bei einer H chsttemperatur von 40 C Bei Beachtun...

Page 20: ...eht Einpr gung in der L fterhaube Auf Dreiphasenmotoren kann gegen den Uhrzeigersinn drehen Wenn dies geschieht die Str mung wird niedriger sein als erwartet Um diese Situation zu beheben die beiden P...

Page 21: ...Achse dreht sich schwer 1 2 3 4 5 6 URSACHEN ABHILFE X X Pumpe is blockiert Ausbauen und Technischen Kundendienst verst ndigen X Fussventil ist verstopft Ventil reinigen bzw durch ein neues ersetzen...

Page 22: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Page 23: ...le istruzioni d installazione e d uso nonch gli schemi dei cablaggi elettrici per garantire il buon funzionamento della pompa Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono derivare s...

Page 24: ...so di giro del motore che dovr essere orario visto dal ventilatore Nelle pompe a tre fasi vi la possibilit che il motore giri in senso inverso in questo caso la portata sar minore a quella attesa e si...

Page 25: ...e in moto automaticamente klixon 6 L arbero gira con difficolt 1 2 3 4 5 6 MOTIVI SOLUZIONI X X Pomba bloccata Smontarla e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla...

Page 26: ...lassifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Page 27: ...a o e uso assim como dos esquemas de liga es el ctricas garantem um bom funcionamento da bomba O n o cumprimento das instru es deste manual pode derivar em sobrecargas no motor altera o das caracteris...

Page 28: ...tido de rota o do motor o qual debe ser hor rio visto a partir do ventilador Em bombas trif sicas existe a possibilidade do motor rodar em sentido contr rio neste caso o caudal ser inferior ao esperad...

Page 29: ...caudal es insuficiente 5 O motor para e arranca automaticamente 6 O veio roda com dificuldade 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLU ES X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de...

Page 30: ...e aangegeven toepassingen G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamel...

Page 31: ...ffen Volg de installatie en gebruiksvoorschriften en de schema s van de elektrische verbindingen correct op voor een goede werking van de pomp Niet naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzi...

Page 32: ...e van de leiding stroomt Controleer of de motor in de juiste richting draait rechtsom vanuit de ventilator gezien Bij driefasige pompen kan de motor in omgekeerde richting draaien In dat geval is het...

Page 33: ...or stopt en start automatisch Klixon 6 As draait zwaar 1 2 3 4 5 6 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Pomp is geblokkeerd Uitbouwen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmak...

Page 34: ...34 RU 4 A B C 3 0 03 D A T S E F G H I 8 J K L...

Page 35: ...35 RU 34 1 35 2 35 3 35 3 1 35 3 2 35 3 3 36 4 36 5 36 6 36 7 36 8 37 9 37 10 37 11 44 12 45 13 46 14 47 1 TECNO TECNOSELF 40 2 3 3 1 7 30 3 3 2 30 3 10...

Page 36: ...36 RU 1 3 3 4 5 www espa ru 6 7 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Page 37: ...37 RU 8 1 2 3 4 5 6 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 10 ESPA 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 38: ...38 ZH 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 39: ...39 ZH 38 1 39 2 39 3 39 3 1 39 3 2 39 3 3 39 3 4 39 3 5 40 4 40 5 40 6 40 7 41 8 41 9 44 10 45 11 46 1 TECNOSELF 9 40 C 2 3 3 1 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 40: ...40 ZH 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Page 41: ...41 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 42: ...42 AR...

Page 43: ...43 AR...

Page 44: ...44...

Page 45: ...E BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Page 46: ...46 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 47: ...47 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 4 4...

Page 48: ...29 C d 23000233 01 2021 09...

Reviews: