Espa TECNO Instruction Manual Download Page 3

3

 

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

 

 

ES:

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Declaramos,  bajo  nuestra  responsabilidad,  que  los 
productos  de  este  manual  cumplen  con  las  siguientes 
directivas comunitarias y normas técnicas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Seguridad máquinas): 

Norma EN 809 y EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (CEM): 

Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión): 

Normas EN 60335-1 y EN 60335-2-41 

-  Directiva 2009/125/CE (diseño ecológico): 

Reglamento  (UE)  2019/1781  para  motores  eléctricos  i 
variadores de velocidad. Norma EN 60034-30.  

-  Directiva  2012/19/UE  (sobre  residuos  de  aparatos 

eléctricos y electrónicos (RAEE)): Norma EN 50419:2006 
sobre el marcaje de equipos eléctricos y electrónicos. 

-  Directiva  2011/65/UE  (Restricciones  a  la  utilización  de 

sustancias peligrosas): Norma EN 50581 

EN: EVIDENCE OF CONFORMITY 

We declare, under our responsibility, that the products 
in this manual comply with the following directives and 
standards: 

-  Directive 2006/42/EC (Machine Security):  

Standard EN 809 and EN 60204-1 

-  Directive EMC 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility):  

Standard EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 

-  Directive 2014/35/EU (Low voltage): 

Standard EN 60335-1 and EN 60335-2-41 

-  Directive 2009/125/EC (ecological design): 

Regulation  (EU)  2019/1781  electrical  motors  and 
variable speed drives. Standard EN 60034-30.  

-  Directive  2012/19/EU  (on  waste  electrical  and  electronic 

equipment  (WEEE)):  Standard  EN  50419:2006  about 
marking of electrical and electronic equipment. 

-  Directive  2011/65/UE  (Restriction  of  hazardous 

substances): Standard EN 50581. 

FR : DECLARATION DE CONFORMITÉ 

Nous  déclarons,  sous  notre  responsabilité,  que  les 
produits figurant  dans ce  manuel  sont conformes  aux 
directives et normes suivantes: 

-  Directive Sécurité Machines 2006/42/CE: 

Norme EN 809 et à la EN 60204-1 

-  Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE:  

Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 

-  Directive Basse Tension 2014/35/UE: 

Norme EN 60335-1 et EN 60335-2-41 

-  Directive 2009/125/CE (éco conception): 

Règlement  (UE)  2019/1781  moteurs  électriques  et 
aux variateurs de vitesse. Norme EN 60034-30. 

-  Directive 

2012/19/UE 

(relative 

aux 

déchets 

d’équipements  électriques  et  électroniques  (DEEE)): 
Norme  EN  50419:2006  sur  le  marquage  des 
équipements électriques et électroniques. 

Directive  2011/65/UE(Limitation  de  l’utilisation  des 
substances dangereuses) : Norme EN 50581 

DE:  KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Erklären  unter  unserer  Verantwortung,  dass  das 
Produkt  in  diesem  Handbuch  erfüllen  mit  den 
folgenden Richtlinien und Normen: 

-  Maschinenrichtlinie 2006/42/EG:  

Vorschrift EN 809 und EN 60204-1 

-  Richtlinien  der  Elektromagnetischen  Verträglich 

2014/30/UE:  Vorschrift  EN  61000-6-1  und  EN 
61000-6-3 

-  Niederspannungs Richtlinien 2014/35/UE: 

Vorschrift EN 60335-1 und EN 60335-2-41 

-  Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign): 

Verordnung (EU) 2019/1781 für Elektromotoren und 
Drehzahlregelungen. Norm EN 60034-30. 

-  Richtlinie  2012/19/EU  (über  Elektro-und  Elektronik-

Altgeräte): 

Norm 

EN 

50419:2006 

über 

die 

Kennzeichnung von Elektro-und Elektronik Geräten. 

-  Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II): Norm EN 50581 

IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 

Dichiariamo  sotto  la  nostra  responsabilità  che  i 
prodotti presenti in questo manuale sono conformi alle 
seguenti direttive e norme: 

-  Direttiva  2006/42/CE  (sicurezza  della  macchina): 

Norma EN 809 e alla EN 60204-1 

-  Direttiva 2014/30/UE (Compatibilita elettro-magnetica):  

Norma EN 61000-6-1 e alla EN 61000-6-3 

-  Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione):  

Norma EN 60335-1 e alla EN 60335-2-41 

-  Direttiva 2009/125/CE (progetto ecologico): 

Regolamento  (UE)  2019/1781  per  motori  elettrici  e 
dei variatori di velocità. Norma EN 60034-30.  

-  Direttiva  2012/19/EU  (sui  rifiuti  di  apparecchiature 

elettriche  ed  elettroniche  (RAEE)):  Norma  EN 
50419:2006  sulla  marcatura  di  apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. 

-  Direttiva 2011/65/UE (RoHS II): Norma EN 50581 

PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

Declaramos  sob  nossa  responsabilidade  que  os 
produtos deste manual cumprir as seguintes diretrizes 
e normas: 

-  Directiva 2006/42/CE (Segurança de Máquinas): 

Norme EN 809 e a EN 60204-1 

-  Directiva 2014/30/UE (Compatibilidade Electromagnética): 

Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3 

-  Directiva 2014/35/UE (Baixa tensão): 

Norma EN 60335-1 e a EN 60335-2-41 

-  Directiva 2009/125/CE (concepção ecológica): 

Regulamento (UE) 2019/1781 para motores elétricos e aos 
variadores de velocidade. Norma EN 60034-30. 

-  Diretiva 

2012/19/EU 

(relative 

aos 

resíduos 

de 

equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)):  
Norma  EN  50419:2006  sobre  marcação  de 
equipamentos elétricos e eletrônicos. 

-  Directiva 2011/65/UE (RoHS II): Norme EN 50581 
 

 

 

Summary of Contents for TECNO

Page 1: ...Spanish 10 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 14 DE Gebrauchsanweisung bersetzungausdem Original in Spanisch 18 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 2...

Page 2: ......

Page 3: ...e EN 50419 2006 sur le marquage des quipements lectriques et lectroniques Directive 2011 65 UE Limitation de l utilisation des substances dangereuses Norme EN 50581 DE KONFORMIT TSERKL RUNG Erkl ren u...

Page 4: ...5 EG ecologisch ontwerp Verordening EU 2019 1781 voor elektromotoren en snelheidsvariatoren Norm EN 60034 30 Richtlijn 2012 19 EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur AEEA No...

Page 5: ...016 Standard BS 61000 6 1 and BS 61000 6 3 Electrical Equipment Safety Regulations 2016 Standard BS 60335 1 and BS 60335 2 41 The Ecodesign for Energy Related Products and Energy Information Amendment...

Page 6: ...en el campo de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Aseg rese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato pueden utilizarlo ni os con edad de 8 a os y superior y personas...

Page 7: ...ecuado seguimiento de las instruccio nes de instalaci n y uso as como de los esquemas de conexi n el ctricos garantiza el buen funcionamiento de la bomba La omisi n de las instrucciones de este manual...

Page 8: ...da sea igual o menor a la m xima indicada en la placa de caracter sticas Reajustar el rel t rmico si es necesario Si el motor no funciona o no extrae agua procure descubrir la anomal a a trav s de la...

Page 9: ...de pie obturada Limpiarla o cambiarla por otra de nueva X X Altura manom trica total superior a la prevista Verificar la altura geom trica y las p rdidas de carga X X X Tensi n err nea Comprobar que...

Page 10: ...only within performance limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This apparatus may be used by children 8 years or older and persons with reduc...

Page 11: ...tion and use are strictly adhered to Failure to adhere to the instructions can result in premature failure of the pump and voiding of the warranty 2 HANDLING The pumps are supplied suitably packaged t...

Page 12: ...priming time can take several minutes 5 MAINTENANCE Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance Clean the pump with a damp cloth without using harsh products If the...

Page 13: ...onnect it and take it to the official Technical Service X Foot valve clogged Clean it or replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tens...

Page 14: ...ormances indiqu es sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contr ler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil peut tre utilis par des enfants de 8 ans et plus ainsi que des personn...

Page 15: ...tion et d emploi ainsi que du sch ma de connexions lectriques garantit le bon fonctionnement de la pompe L omission des instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des c...

Page 16: ...c t du ventilateur Dans les pompes triphas es le sens de rotation du moteur peut tre inverse Dans ce cas le d bit peut tre inf rieur l esp r et il faut invertir deux phases de l alimentation de le ta...

Page 17: ...eur s arr te et d marre automatiquement klixon 6 L axe tourne difficilement 1 2 3 4 5 6 CAUSES SOLUTIONS X X Pompe bloqu e D montez la et amenez la au Service technique agr X Clapet de pied obtur e Ne...

Page 18: ...ten Anwendungen G Denken Sie daran die Pumpe anzuf llen H Achten Sie auf die Eigenbel ftung des Motors I Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschr nkten k rperlichen sensori...

Page 19: ...is zu 9 Metern ausgestattet Mit einem Bodenventil wird ein sofortiges Ansaugen erzielt Sie eignen sich f r Arbeiten mit klarem Wasser ohne Schwebstoffe bei einer H chsttemperatur von 40 C Bei Beachtun...

Page 20: ...eht Einpr gung in der L fterhaube Auf Dreiphasenmotoren kann gegen den Uhrzeigersinn drehen Wenn dies geschieht die Str mung wird niedriger sein als erwartet Um diese Situation zu beheben die beiden P...

Page 21: ...Achse dreht sich schwer 1 2 3 4 5 6 URSACHEN ABHILFE X X Pumpe is blockiert Ausbauen und Technischen Kundendienst verst ndigen X Fussventil ist verstopft Ventil reinigen bzw durch ein neues ersetzen...

Page 22: ...prestazioni riportato in targa G Ricordatevi di adescare la pompa H Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore agli 8 ann...

Page 23: ...le istruzioni d installazione e d uso nonch gli schemi dei cablaggi elettrici per garantire il buon funzionamento della pompa Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo manuale possono derivare s...

Page 24: ...so di giro del motore che dovr essere orario visto dal ventilatore Nelle pompe a tre fasi vi la possibilit che il motore giri in senso inverso in questo caso la portata sar minore a quella attesa e si...

Page 25: ...e in moto automaticamente klixon 6 L arbero gira con difficolt 1 2 3 4 5 6 MOTIVI SOLUZIONI X X Pomba bloccata Smontarla e rivolgersi al Servizio Tecnico Ufficiale X Valvola di fondo ostruita Pulirla...

Page 26: ...lassifica o G Lembrem de escovar a bomba H Verifiquem que no motor possa funcionar a ventila o autom tica I Este aparelho pode ser utilizado por crian as com idade igual ou superior a 8 anos bem como...

Page 27: ...a o e uso assim como dos esquemas de liga es el ctricas garantem um bom funcionamento da bomba O n o cumprimento das instru es deste manual pode derivar em sobrecargas no motor altera o das caracteris...

Page 28: ...tido de rota o do motor o qual debe ser hor rio visto a partir do ventilador Em bombas trif sicas existe a possibilidade do motor rodar em sentido contr rio neste caso o caudal ser inferior ao esperad...

Page 29: ...caudal es insuficiente 5 O motor para e arranca automaticamente 6 O veio roda com dificuldade 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLU ES X X Bomba bloqueada Desmontar e levar a um servi o t cnico oficial X V lvula de...

Page 30: ...e aangegeven toepassingen G Vergeet niet de pomp te vullen H Zorg dat de motor zichzelf kan koelen I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en door personen met lichamel...

Page 31: ...ffen Volg de installatie en gebruiksvoorschriften en de schema s van de elektrische verbindingen correct op voor een goede werking van de pomp Niet naleving van de instructies in deze gebruiksaanwijzi...

Page 32: ...e van de leiding stroomt Controleer of de motor in de juiste richting draait rechtsom vanuit de ventilator gezien Bij driefasige pompen kan de motor in omgekeerde richting draaien In dat geval is het...

Page 33: ...or stopt en start automatisch Klixon 6 As draait zwaar 1 2 3 4 5 6 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X Pomp is geblokkeerd Uitbouwen en naar een Erkende Technische Dienst brengen X Voetventiel verstopt Schoonmak...

Page 34: ...34 RU 4 A B C 3 0 03 D A T S E F G H I 8 J K L...

Page 35: ...35 RU 34 1 35 2 35 3 35 3 1 35 3 2 35 3 3 36 4 36 5 36 6 36 7 36 8 37 9 37 10 37 11 44 12 45 13 46 14 47 1 TECNO TECNOSELF 40 2 3 3 1 7 30 3 3 2 30 3 10...

Page 36: ...36 RU 1 3 3 4 5 www espa ru 6 7 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Page 37: ...37 RU 8 1 2 3 4 5 6 9 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 2 10 ESPA 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 38: ...38 ZH 4 A B C 3mm D 0 03A E F G H I 8 J K L...

Page 39: ...39 ZH 38 1 39 2 39 3 39 3 1 39 3 2 39 3 3 39 3 4 39 3 5 40 4 40 5 40 6 40 7 41 8 41 9 44 10 45 11 46 1 TECNOSELF 9 40 C 2 3 3 1 3 2 7 30 3 3 3 3 4 3 fn 30 mA H05 RN F IEC6024557 10 1...

Page 40: ...40 ZH 3 5 4 5 www espa com 6 1 2 3 4 5 6 6 7 EC 8 9 10 11 12 13 14 P2 15 P1 16 17 18 19...

Page 41: ...41 ZH 7 1 2 3 4 5 6 8 4 C 40 C 0 C 40 C 10 C 50 C 95 I 1 2 3 4 5 6 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...

Page 42: ...42 AR...

Page 43: ...43 AR...

Page 44: ...44...

Page 45: ...E BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION PROTECTEUR MOTEUR ROT WEISS SCHWARZ KONDENSATOR SPENNUNG MOTORSCHUTZ ROSSO BIANCO NERO CONDENSATORE LINEA PROTETTORE DEL MOTORE...

Page 46: ...46 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 2 2...

Page 47: ...47 Fig 3 Abb 3 Afb 3 P c 3 3 3 Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 4 4...

Page 48: ...29 C d 23000233 01 2021 09...

Reviews: